六畜之狗世间兴,养只发狗家安宁-夏天,青草,风
小黑跑到后山去后,就再也没回来过。我伤心好久,权当它死了。一想到它真的死了,又忍不住伤心,前几天它还活蹦乱跳,生猛过人。狗跟人的缘分最长也就十来年,小黑只陪我两年半。上辈子小黑或许欠了我什么,这辈子专门来带给我快乐,比投胎做牛做马更让我感动。后山上的青草,夏天,风,随着小黑的离开,柔软珍藏在我心底。没有小黑在身旁,我再也不想去看日落了。《小王子》里说,他心情不好,一天看37次日落,但我不忍心。后山的黄昏夕阳,这份安静的美好,我只和小黑分享。
六畜之狗世间兴,养只发狗家安宁。小黑的离去,我更关心它的种族。原来小黑的祖先是灰狼,已有14万年 历史 ,甚至更长的时间。小黑有一半苏格兰牧羊犬的血统,它仍然保留远古时代灰狼灵敏嗅觉,天生爱自由的个性。我本来等待九月玉露金风时,带小黑去看苍茫草原,领略一下它祖先生活的地方。可惜他在夏至前一天就离我而去。
在小时候,爷爷奶奶曾养过一条大白狗,强壮雄伟,两只耳朵高高竖起,十分精神,我们叫它大白。爷爷说:“大白是冬月出生的,所以灵敏。”原来祖先留下一本《狗相经》,对天下的狗进行冰鉴,里面说:春生狗臭腥味,夏生狗招苍蝇,秋生狗夜乱吠,只有冬生狗最精灵。爷爷并没读太多书,并不知道有本《狗相经》,他是从实际经验得到结论的。
大白成为我们儿时的伙伴,我们常常当马骑。家乡种满桃花树,我们和大白常常在桃花林里 游戏 ,大白就像一位大哥,常常宽容我们的戏谑,春天桃花开,夏天桃子满枝头,都是我们快乐时光。后来我们去上学了,大白也想跟着我们去,但奶奶骂它两句,它委屈就回屋里去。在学校我曾想念大白,它会不会孤零零一个。但叔叔告诉我们,大白常常去撩母狗,跟邻居的公狗打架。我细心检查大白身体,并没有受伤,大白喜欢露出肚皮让我们抚摸。
我终于熬到放暑假了,心想可以天天可以陪大白玩了,可是大白跟以前不一样了,只喜欢独自躲在草窝里,不爱走动,眼睛发红,常常流眼泪。奶奶说:“大白生病了。”爷爷请兽医给它打针,仍然没见好转。大白不久就去世了,爷爷把它埋在桃花林里。后来我到桃花林里玩,都告诉伙伴,大白就埋在那里。
时光如流水飞快,一转眼二十多年过去,我已经成为粗壮男子,生活忙碌又奔波,时过境迁,童年生活的村子已荒无人烟,爷爷奶奶也去世好多年。小黑的离去伤痛,让我回忆起大白的点滴往事,不堪伤感。大白那两只高高竖起的耳朵多精神。
这是我跟两只狗两段的缘分,我们并没有去驯养他们,我把它们当成兄弟,各自成长,互相陪伴,享受世间的美好。大白病老,小黑离别,生离死别都让我感觉生命一场空,黑白无常,世事好多仍然无法看透。
后山的青草,风,夏天,我会怀念的。
1 与狗有关的的文言文有哪些
越 人 遇 狗 越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分(对半分。)
”越人喜,引而俱归。
食以粱肉,待 之以人礼。狗得盛礼,日益倨(读音ju四声。
傲慢。),猎得兽,必尽啖乃已。
或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与。狗怒,啮其首,断领足,走而去之。
夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!(在这一则短短的讽刺小品中,作者把元朝统治者暗射为“狗”。揭露了它的贪婪残忍的性格。
从越人与“狗”妥协所造成的悲惨的后果,他作出这样的结论:“人”不能和“狗”妥协,不能一时一刻放松对“狗”的警惕。在这里,披着故事外衣的轻松的小品却含蕴着对于黑暗现实的极其严肃的批判和揭露。)
《猛狗》 人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售。问之里人其故。
里人曰:“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有猛狗,用事者是也。
(本篇卖酒的宋人因家狗的凶恶,而败坏自己的事业;同样,对人君而言,也有类似猛狗的结党营私,擅权弄奸的大臣和左右亲近)《冉 氏 烹 狗》 县人冉氏,有狗而猛,遇行人,辄搏噬之,往往为所伤。伤则主人躬诣谢罪,出财救疗之,如是者数矣。
冉氏以是颇患苦狗;然以其猛也,未忍杀,故置之。 刘位东谓余曰:“余尝夜归,去家门里许,群狗狺狺吠,冉氏狗亦迎而吠焉。
余以柳枝横扫之,群狗皆远立,独冉氏狗竟前欲相搏,几伤者数矣。余且斗且行,过冉氏门而东,且数十武,狗乃止。
当是时,身惫甚,幸狗渐远,憩道旁,良久始去,狗犹望而吠也。既归,念此良狗也,藉令有仇盗夜往劫之,狗拒门而噬,虽数人—能入咫尺地哉!闻冉氏颇患苦此狗,旦若遇之于市,必嘱之使勿杀;此狗,累千金不可得也。
“居数曰,冉氏之邻至,问其狗,曰:‘烹之矣。’惊而诘其故,曰:‘曰者冉氏有盗,主人觉之,呼二子起,操械共逐之,盗惊而遁。
主人疑狗之不吠也,呼之不应,遍索之无有也。将寝,闻卧床下若有微息者,烛之则狗也。
卷屈蹲伏,不敢少转侧,垂头闭目,若惟恐人之闻其声息者。主人曰:嘻!吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓卒一旦之用也,恶知其搏行人则勇,而见盗则怯乎哉!以是故,遂烹之也。
’” 嗟乎!天下之勇于搏人而怯于见贼者,岂独此驹也哉!今夫市井无赖之徒,平居使气,暴横闾里间;或窜名县胥,或寄身营卒,侮文弱,凌良懦,行于市,人皆遥避之;怒则吸其群,持械圜斫之,一方莫敢谁何,若壮土然。一旦有小劫盗,使之持兵仗,入府廨,防守不下百数十人;忽厩马夜惊,以为贼至,手颤颤拔刀不能出鞘,幸而出,犹震震相击有声。
发火器,再四皆不然。闻将出戍地,去贼尚数百里,距家仅一二舍,辄号泣别父母妻子,恐不复相见,其震惧如此!故曰:勇于私斗而怯于公战,又奚独怪于狗而烹之。
嘻,过矣! 虽然,畜猫者,欲其捕鼠也;畜狗者,欲其防盗也。苟其职之不举,斯固无所用矣;况益之以噬人,庸可留乎!石勒欲杀石虎,其母曰:“快牛为犊,多能破车,汝小忍之。”
其后石氏之宗,卒灭于虎。贪牛之快,而不顾车乏破,尚不可;况徒破车而牛实不快乎?然而妇人之仁,今古同然;由是言之,冉氏之智,过人远矣。
人之材有所长,则必有所短,惟君子则不然。锤毓与参佐射,魏舒常为画筹,后遇朋人不足,以舒满数,发无不中,举座愕然。
俞大猷与人言,恂恂若儒生,及提桴鼓,立军门,勇气百倍,战无不克者。若此者,固不可多得也。
其次醇谨而不足有为者;其次跅弛而可以集事者。若但能害人而不足济事,则狗而已矣!虽然,吾又尝闻某氏有狗,竟夜不吠,吠则主人知有盗至,是狗亦有过人者;然则搏噬行人而不御贼,虽在狗亦下焉者矣。
(作者借狗无情揭露和辛辣讽刺了社会上一些人对良民百姓施暴侵害而对邪恶势力胆怯避让的丑恶嘴脸)义犬救主 华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。
隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。
而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。
家人怪(怪:对。感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。
隆闷绝委地。载归家,二日方苏。
隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
(体现了狗的忠诚 ) 《良狗捕鼠》 齐有相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。" 其邻畜之数年,而不取鼠,以告相者。
相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠。欲其取鼠也,则桎之!"其邻桎其后足,狗乃取鼠。
(寓意:有了人才如果不善于使用,就不能够发挥他们的作用)男不养猫,女不养狗 汉末,蜀汉裸眠成风。李郎喜猫,夜必共枕。
入夜,李郎春梦,尘根起伏。猫惊为鼠,捕之,尘根断,吞食。
有邻闻之,广为传。故老者多嘱子孙:猫为男患,不可养之。
史记,蜀太监盛,亦猫为之。 东岳有郎,喜结连理。
月余,夫欲差之鲁中,甚忧娇妻,遂购一雄犬,一伴妻之苦闷,二防贼之 。三栽后,夫还,入门闻犬吠,抬。
2 标题带有狗的文言文(两字)相狗
作者或出处:《吕氏春秋》
原文:
齐有善相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。"其邻畜之数年,而不取鼠,以告相者。
相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠。欲其取鼠也,则桎之。"其邻桎其后足,狗乃取鼠。
译文或注释:
齐国有个善于鉴别狗的人,他的邻居请他买只抓老鼠的狗,等了一年才买到,(那人)说:"是(条)好狗啊。"他的邻居养了好几年,但不抓老鼠,就将这事告诉了他。
相狗的人说:"这是(条)好狗啊,它的想要做的是抓獐麋猪鹿,不是老鼠。想要让它抓老鼠啊,就绑住它的腿。"他的邻居就绑住它的后腿,那狗便抓老鼠了。
注释
[1]假:通"借",请的意思。
[2]豕:猪。
[3]桎(zhì):古代拘系犯人两脚的刑具。
3 关于狗的文言文和翻译,原文:
去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官府诉之,其犬亦从 。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬亦有智也。
编辑本段译文:
距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一僧人醒了,(发现了那个小偷)。于是小偷就砍下僧人的头,僧人倒在地上,死了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体,非常惊讶。于是到官府报案,那只狗也和他们一起去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒狂欢。狗停止脚步不向前走,僧人(对此)觉得很奇怪。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。官吏审问后,果然是他。原来狗也是有智慧的啊!
编辑本段词解:
1去:距离。 2许:左右。(的地方) 3刹( chà) :寺庙。 4颇:很,比较。 5盗:古代盗是小偷,贼是强盗。 6逾:翻过。 7觉:醒来。 8遂:于是,就。 9越:偷。 10亡:逃走。 11诣:到。。去。 12从:跟从,跟随 。 13肆:店铺。 14怪:对···感到奇怪。 15啮:咬 。 16置:放。 17盖:用在句首,表示原因,原来的意思。 18立仆:立刻倒下去(死了)。 19疑:对。感到怀疑。 20翌日:第二天。 21俄而:一会儿 22徒:酒徒
编辑本段文言知识:
“逾”指“越”。上文“有盗逾墙而入”,意为有个小偷翻越墙头进入庙内。又“逾午方至”,意为过了中午才到;“年逾六十”,意为年龄超过了六十岁。
编辑本段智犬表现:
一智犬是警觉,能够及时发现小偷,提醒僧人注意; 二智犬是记忆,在第二天可以准确的从5,6个人里面发现小偷。 狗有思维能力,能够把这两点做的很多,可谓其智了! 也充分的说明了狗的嗅觉,在满身酒气的5,6人中找到小偷。
1 关于狗的文言文和翻译,
原文:
去杭州百里许,有一古刹,香火颇旺。一夕,有盗逾墙而入。犬吠,僧觉 。盗劈僧首,立仆。遂越货而亡 。翌日,二小僧入室见之,讶甚。乃诣官府诉之,其犬亦从 。途经一酒肆,见五六徒狂饮。犬伫足不前,僧怪之。俄而犬跃入肆,啮一徒不置。僧疑为盗,缚而送官。吏审之,果然。盖犬亦有智也。
编辑本段译文:
距离杭州一百里左右的地方,有一座古老的寺庙,香火很旺盛。一天晚上,有个小偷翻越墙头进入庙内。狗大叫起来,一僧人醒了,(发现了那个小偷)。于是小偷就砍下僧人的头,僧人倒在地上,死了。于是小偷抢劫完财物后逃走了。第二天,有两个小僧人进入房间,看见了那位僧人的尸体,非常惊讶。于是到官府报案,那只狗也和他们一起去了。路上经过一个酒馆,看见五六个酒徒在喝酒狂欢。狗停止脚步不向前走,僧人(对此)觉得很奇怪。不一会儿狗跳进酒馆,咬住其中的一个酒徒不放。僧人怀疑他是小偷,便绑起来送到官府。官吏审问后,果然是他。原来狗也是有智慧的啊!
编辑本段词解:
1去:距离。 2许:左右。(的地方) 3刹( chà) :寺庙。 4颇:很,比较。 5盗:古代盗是小偷,贼是强盗。 6逾:翻过。 7觉:醒来。 8遂:于是,就。 9越:偷。 10亡:逃走。 11诣:到。。去。 12从:跟从,跟随 。 13肆:店铺。 14怪:对···感到奇怪。 15啮:咬 。 16置:放。 17盖:用在句首,表示原因,原来的意思。 18立仆:立刻倒下去(死了)。 19疑:对。感到怀疑。 20翌日:第二天。 21俄而:一会儿 22徒:酒徒
编辑本段文言知识:
“逾”指“越”。上文“有盗逾墙而入”,意为有个小偷翻越墙头进入庙内。又“逾午方至”,意为过了中午才到;“年逾六十”,意为年龄超过了六十岁。
编辑本段智犬表现:
一智犬是警觉,能够及时发现小偷,提醒僧人注意; 二智犬是记忆,在第二天可以准确的从5,6个人里面发现小偷。 狗有思维能力,能够把这两点做的很多,可谓其智了! 也充分的说明了狗的嗅觉,在满身酒气的5,6人中找到小偷。
2 与狗有关的的文言文有哪些越 人 遇 狗 越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分(对半分。)
”越人喜,引而俱归。
食以粱肉,待 之以人礼。狗得盛礼,日益倨(读音ju四声。
傲慢。),猎得兽,必尽啖乃已。
或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与。狗怒,啮其首,断领足,走而去之。
夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!(在这一则短短的讽刺小品中,作者把元朝统治者暗射为“狗”。揭露了它的贪婪残忍的性格。
从越人与“狗”妥协所造成的悲惨的后果,他作出这样的结论:“人”不能和“狗”妥协,不能一时一刻放松对“狗”的警惕。在这里,披着故事外衣的轻松的小品却含蕴着对于黑暗现实的极其严肃的批判和揭露。)
《猛狗》 人有酤酒者,为器甚洁清,置表甚长,而酒酸不售。问之里人其故。
里人曰:“公之狗猛,人挈器而入,且酤公酒,狗迎而噬之,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有猛狗,用事者是也。
(本篇卖酒的宋人因家狗的凶恶,而败坏自己的事业;同样,对人君而言,也有类似猛狗的结党营私,擅权弄奸的大臣和左右亲近)《冉 氏 烹 狗》 县人冉氏,有狗而猛,遇行人,辄搏噬之,往往为所伤。伤则主人躬诣谢罪,出财救疗之,如是者数矣。
冉氏以是颇患苦狗;然以其猛也,未忍杀,故置之。 刘位东谓余曰:“余尝夜归,去家门里许,群狗狺狺吠,冉氏狗亦迎而吠焉。
余以柳枝横扫之,群狗皆远立,独冉氏狗竟前欲相搏,几伤者数矣。余且斗且行,过冉氏门而东,且数十武,狗乃止。
当是时,身惫甚,幸狗渐远,憩道旁,良久始去,狗犹望而吠也。既归,念此良狗也,藉令有仇盗夜往劫之,狗拒门而噬,虽数人—能入咫尺地哉!闻冉氏颇患苦此狗,旦若遇之于市,必嘱之使勿杀;此狗,累千金不可得也。
“居数曰,冉氏之邻至,问其狗,曰:‘烹之矣。’惊而诘其故,曰:‘曰者冉氏有盗,主人觉之,呼二子起,操械共逐之,盗惊而遁。
主人疑狗之不吠也,呼之不应,遍索之无有也。将寝,闻卧床下若有微息者,烛之则狗也。
卷屈蹲伏,不敢少转侧,垂头闭目,若惟恐人之闻其声息者。主人曰:嘻!吾向之隐忍而不之杀者,为其有仓卒一旦之用也,恶知其搏行人则勇,而见盗则怯乎哉!以是故,遂烹之也。
’” 嗟乎!天下之勇于搏人而怯于见贼者,岂独此驹也哉!今夫市井无赖之徒,平居使气,暴横闾里间;或窜名县胥,或寄身营卒,侮文弱,凌良懦,行于市,人皆遥避之;怒则吸其群,持械圜斫之,一方莫敢谁何,若壮土然。一旦有小劫盗,使之持兵仗,入府廨,防守不下百数十人;忽厩马夜惊,以为贼至,手颤颤拔刀不能出鞘,幸而出,犹震震相击有声。
发火器,再四皆不然。闻将出戍地,去贼尚数百里,距家仅一二舍,辄号泣别父母妻子,恐不复相见,其震惧如此!故曰:勇于私斗而怯于公战,又奚独怪于狗而烹之。
嘻,过矣! 虽然,畜猫者,欲其捕鼠也;畜狗者,欲其防盗也。苟其职之不举,斯固无所用矣;况益之以噬人,庸可留乎!石勒欲杀石虎,其母曰:“快牛为犊,多能破车,汝小忍之。”
其后石氏之宗,卒灭于虎。贪牛之快,而不顾车乏破,尚不可;况徒破车而牛实不快乎?然而妇人之仁,今古同然;由是言之,冉氏之智,过人远矣。
人之材有所长,则必有所短,惟君子则不然。锤毓与参佐射,魏舒常为画筹,后遇朋人不足,以舒满数,发无不中,举座愕然。
俞大猷与人言,恂恂若儒生,及提桴鼓,立军门,勇气百倍,战无不克者。若此者,固不可多得也。
其次醇谨而不足有为者;其次跅弛而可以集事者。若但能害人而不足济事,则狗而已矣!虽然,吾又尝闻某氏有狗,竟夜不吠,吠则主人知有盗至,是狗亦有过人者;然则搏噬行人而不御贼,虽在狗亦下焉者矣。
(作者借狗无情揭露和辛辣讽刺了社会上一些人对良民百姓施暴侵害而对邪恶势力胆怯避让的丑恶嘴脸)义犬救主 华隆好弋猎。畜一犬,号曰“的尾”,每将自随。
隆后至江边,被一大蛇围绕周身。犬隧咋蛇死焉。
而华隆僵仆无所知矣。犬彷徨嗥吠,往复路间。
家人怪(怪:对。感到不解,疑惑)其如此,因随犬往。
隆闷绝委地。载归家,二日方苏。
隆未苏之前,犬终不食。自此爱惜,如同于亲戚焉。
(体现了狗的忠诚 ) 《良狗捕鼠》 齐有相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。" 其邻畜之数年,而不取鼠,以告相者。
相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠。欲其取鼠也,则桎之!"其邻桎其后足,狗乃取鼠。
(寓意:有了人才如果不善于使用,就不能够发挥他们的作用)男不养猫,女不养狗 汉末,蜀汉裸眠成风。李郎喜猫,夜必共枕。
入夜,李郎春梦,尘根起伏。猫惊为鼠,捕之,尘根断,吞食。
有邻闻之,广为传。故老者多嘱子孙:猫为男患,不可养之。
史记,蜀太监盛,亦猫为之。 东岳有郎,喜结连理。
月余,夫欲差之鲁中,甚忧娇妻,遂购一雄犬,一伴妻之苦闷,二防贼之 。三栽后,夫还,入门闻犬吠,抬。
3 找关于狗的文言文,能体现它"优秀品质"的,汗文言文原文:周村有贾某,贸易芜湖,获重资赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上舟人固积寇也,窥客装,荡舟入莽,操刀欲杀贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中犬见之,衷嗥投水;口衔裹具,与共浮沉流荡不知几里,达浅搁乃止犬泅出,至有人处,狺狺哀吠或以为异,从之而往,见毡束水中,引出断其绳客固未死,始言其情复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归登舟失犬,心甚悼焉抵关 三四日,估楫如林,而盗船不见适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走客下舟趁之犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解客近呵之,则所啮即前盗也衣服与舟皆易,故不得而认之矣缚而搜之,则裹金犹在呜呼!一犬也,而报恩如是世无心肝者,其亦愧此犬也夫!译文:周村有个人贾某,在芜湖那做生意赚了大钱,雇了一艘小船将要回家在渡口时看到堤上有个屠夫绑着一只狗(准备杀它),贾某于是出双倍价钱把那只狗卖了下来,把那只狗养在船上(岂知)那船夫是个惯匪,看到贾某身上的财物(起了贪念),的把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处,拿起刀(准备要)要杀他贾某哀求他赐自己一个全尸,强盗于是用毛毡把他裹起来,抛入江中贾某原先救的那只狗看见了,哀叫着也跳入了江中;用口咬着裹着贾某的毛毡,和它一起浮沉这样也不知漂流了多远,终于搁浅了狗从水里爬出来,不停的哀叫有些人看了,十分奇怪,于是跟着狗一起走,看见了毛毡搁在水中,于是把它拉上岸来,割断绳子贾某居然没死,(他)把当时的情形告诉了救他上来的那些人哀求船夫将他载回芜湖,以等候那强盗的船回来贾某上了船后,发现救他的那只狗不见了,心里十分悲痛到了芜湖三四天,商船十分多,就是不见原来那强盗的船刚好有个同乡商人将和他一起回家,突然那只狗出现了,朝着贾某大叫,贾某大声喝它也不走贾某于是下船来追那狗那狗跑上一艘船,咬着一个人的大腿,那人打它,它也不松口贾某走上前去呵斥它,突然发现那狗咬的人就是先前的那个强盗(因为)他的衣服和船都换过了,所以认不出来于是把他绑起来,搜他的身,发现(自己的)那包财物还在呜呼,一只狗,为了报恩而这样做世上那些没良心的人,跟这只狗相比也得羞愧啊。
4 怎么写狗外貌的小古文亲,你好。
如果你要现代文,我自己可以现编几个,不过古文吧。
原谅我实在没有什么水准。所以给你写些现代的吧,,,,,抱歉了。
不过到现在都没有人回答,代表确实没什么人会。我就先来当这个出头鸟了。
1、最近我才见到了它。它长着一个又小又圆的头,有爸爸的拳头那么大。
两只三角形的大耳朵,它的眼睛大大的、圆圆的,像在脸上镶了两颗亮晶晶的黑色玻璃珠。鼻子和嘴巴都是小小的,用手摸摸,湿湿的。
一身棕色的短毛,摸上去软软的、滑滑的。它长着一条短尾巴。
它很瘦,所以跑动起来非常灵敏。 2、最近,我们家来了一位“新成员”,它很特别,原来它是一只小狗。
这只小狗的名字叫小虎,意思是像老虎那样威风。小虎属于金毛犬类。
它长着一身黄白相间的毛,四只碗口粗的腿,一双又黑又亮的眼睛,一副耷拉下的耳朵。小虎搬到我们家的时间并不长,才两个月多,它的年龄也只有两个月,所以还属于“小狗”,别看它年龄小,吃饭可是“实力派”,小虎每天吃三顿,每顿都有一大碗,我都怀疑它长大后是世界“吃饭冠军”呢! 3、有一只小狗,它的眼睛灰灰的,小小的耳朵尖尖的,它的四条腿跑的非常快,这就是我的小狗汪汪。
想起有一次我吃饼干的时候,汪汪朝我跑来,蹭着我的手,发出“嗯嗯”的声音,好像在说:小主人给我一点,好吗?我饿极了。像个撒娇的孩子,真好玩。
可是没跟它玩多少天,汪汪就被人害死了。你想知道害死小狗的人是谁吗?那就是我的妈妈。
其实妈妈也是好心,她想给汪汪增加点营养把牛奶给它喝,可是那牛奶过期了,就把汪汪给喝坏了。汪汪离开我的那些天,我一直在回想和它在一起玩的情景。
4、小黑开心的时候比谁都可爱。它开心的时候,就会爬到你的身上,用腰部蹭你的肚子。
毛茸茸的尾巴摇的花里胡哨的,可爱极了。可是生气的时候,你可就要躲远点儿啦!它生气的时候,动不动就会对你呲牙咧嘴、乱叫一通。
5、小黑狗有一双黑色的眼睛,水汪汪的;它还有像三角形的耳朵,听力可不差,就算一颗沙子掉下去,它也会听见,可以算是“顺风耳”了;他还有锋利的牙齿,看着它的牙齿,你就要打寒颤了;还有,还有,它的舌头细长,看着挺舒服的,看着看着还真有点想摸摸舌头。 6、我喜欢的小动物是一只小狗,它全身长满白色的毛,像一团棉花糖;眼睛是圆溜溜的,像两颗大宝石镶嵌在一对弯弯的眉毛下;耳朵是半圆形,鼻子是黑色,尾巴短短的,很可爱。
7、小狗长着圆圆的脑袋,中间有一条白色的条纹,像一个小毛球。经常在地上扭来扭去,那样子别提有多可爱了!豆豆的耳朵有时立起来,有时耷拉下来,有时左摇摇,右摆摆,它的眼睛又大又黑,真像两颗大葡萄,鼻头总是湿湿的。
8、我家有一只小狮子狗,名叫乐乐。它的身子不胖不瘦,身高差不多25厘米,皮毛卷卷的,摸起来很光滑。
黑色的耳朵,一对大眼睛咕碌碌直转,仿佛是两颗黑宝石,可爱极了! 9、我家有一只小狗,它的名字叫“贝贝”。他有一对黑溜溜的大眼睛,两只可爱的小耳朵,浑身像掉进墨水缸里一样,如果夜晚看他的话,不但看不见,还被他那“热情”的心吓了一大跳! 10、我家有一只既可爱又聪明的小狗——麦瑞。
它胖胖的,肥肥的,很可爱。它那黄黄的柔毛好看极了。
麦瑞的眼睛圆圆的,想两颗黄宝石。它的四肢很长,跑的很快。
特别是那条尾巴,见了我就摇来摇去,好像是对我表示亲热似的。 11、我家里养了一只小狗长得十分可爱,我给它取名为“欢欢”。
圆圆的脑袋上嵌着一双琥珀色的大眼睛。它有一条粉嘟嘟的舌头,到了夏天总是伸出一大截。
它的四肢强壮有力,爪尖是白色的。真逗人喜爱。
12、汪汪全身的毛都是黑白相间的,尾巴十分长,像一条长长的绳子,还有葡萄似的眼睛,爪子和牙齿都非常锋利。它的鼻子黑黑的,听说狗都是用鼻子来寻找食物的,它的耳朵十分的灵活,它的脚印像一朵朵小梅花。
13、我家的小黑狗可逗人喜欢啦!一身黑亮亮的绒毛,眼睛上面有两个白点,颇像两颗白色珠子。头上和大腿上的毛很长,像马鬓一样拖到地面。
直楞楞的耳朵,好象时刻在倾听着周围有什么动静。又粗又长的扫帚尾巴不时摇摆着,像一个免费清洁工呢!更逗人的是它总翘着潮湿的鼻子向着我,像一个生病的孩子,看起来似乎很可怜,其实,我知道它很想和我玩。
在向我发出邀请呢! 14、我家的小狗多多长得十分可爱,圆乎乎的脑袋上有一对长长的、毛茸茸的大耳朵,它能听到远处极细小的声音;一双水灵灵的大眼睛象一对黑宝石一样闪闪发亮,金**的毛柔软细迷,它的尾巴像一把扫帚经常扫来扫去,十分活泼可爱。 15、我的奶奶家养了一只非常可爱的小狗,它有水灵灵的眼睛、黑黑的鼻子、短短的四颗犬牙和一些小乳牙。
它乌黑的皮毛焕发着耀眼的光泽。肚子是黑白相间的, 后面拖着一条毛茸茸的大尾巴。
它叫小黑。 16、旺旺是只可爱的小狗,它的颜色是黑白相间的,两只眼睛炯炯有神,尾巴毛茸茸的。
它不胖也不瘦,为了不和别的狗弄混,我给它穿上了“8号球员”的衣服,哈哈,我们的球员狗狗来了。17、姥姥家有一只小狗,一身**的毛,额头有一小。
5 找关于狗的文言文,体现忠诚等义犬救主华隆好弋猎畜一犬,号曰“的尾”,每将自随隆后至江边,被一大蛇围绕周身犬隧咋蛇死焉而华隆僵仆无所知矣犬彷徨嗥吠,往复路间家人怪(怪:对。
感到不解,疑惑)其如此,因随犬往隆闷绝委地载归家,二日方苏隆未苏之前,犬终不食自此爱惜,如同于亲戚焉翻译:有个叫华隆的人喜欢带着狗四处游玩,于是呢就喂养了一只,取名叫“的尾”,每次出游都会带上它有一次,这个叫华隆的人到了一江边,被一条大蛇围困于是那条狗将蛇咬死了而华隆浑身僵硬的卧在地上,毫无知觉“的尾”在他周围转来转去不停的吠叫,家人发现这狗奇怪的举止,很是疑惑,便跟着狗一起来到了江边发现华隆蜷缩着,急忙将他送回家两天后才苏醒过来在他还没有苏醒的这两天,那只狗一直都没有吃饭他知道这件事了以后,从此对:“的尾”爱护有加,无微不至,像是对待他的亲戚朋友一般体现了狗的忠诚。
6 越人遇狗的文言文越人遇狗邓牧越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:文言文6则笼鸟减食《出曜经》多捕众鸟,藏在大器,随时瞻视,养食以时毛尾既长,随时剪落,选其肥者,日用供厨中有一鸟,内自思惟:“若我食多,肥则致死,若饿不食,复致丧身,宜自料量少食损肤,衣毛悦泽,当从笼出”如其所念,既便少食,衣毛悦泽,便从其愿翻译:游人很多鸟,放在大笼子里,随时照看,按时喂食物长出了新毛尾,随时剪掉,选出肥胖的,给厨房做菜其中有一只鸟,暗暗思量想:“假如我多吃,肥胖就会死,如果饿肚子不吃,也会死,应自己度量节食变瘦,羽毛有力,才能从笼子里逃出”按照自己的思路,立即就少吃,衣毛光泽,就应从自己的愿望注释:养食以食:按时喂养食物悦泽:光润悦目寓意:自己要掌握自己的命运,不能暴饮暴食,必须适度哀溺柳宗元永之氓咸善游一日,水暴甚,有五、六氓乘小船绝湘水中济,船破,皆游其一氓尽力而不能寻常其侣曰:“汝善游最也,今何后为?”曰:“吾腰千钱,重,是以后”曰:“何不去之?”不应,摇其首有顷益怠已济者立岸上呼且号曰:“汝愚之甚,蔽之甚,身且死,何以货为?”又摇其首遂溺死吾哀之且若是,得不有大货之溺大氓者乎?翻译:水州百姓都善于游泳一天,河水突然上涨,有五、六人乘小船渡湘江江中时,船破,都游泳其中一人尽力但不能游很远他同伴说:“你最会游泳,现在为何在后面?”说:“我腰上有千文钱,重,所以落后”说:“为何不丢掉它?”不回答,摇他的头一会儿更疲困已经过河的人站在岸上,又呼又叫:“你太愚蠢,太愚蒙,自己快死了,要钱干什么呢?”又摇他的头于是淹死了我感到十分悲哀如果像这样,难道不会有大利淹死大人物的事吗? 临江之麋柳宗元临江之人畋,得麋麑,畜之入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒,怛之自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏积久,犬皆如人意麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上,麋至死不悟 翻译:临江有猎人,得到麋鹿,养它进门,群狗流口水,翘尾巴全来,那个恼火,喝斥它们从此每天抱着接近狗,让狗熟悉它,不欺侮它,逐渐让狗和它在一起玩时间长,狗都顺从主人的意愿麋鹿长大,忘记自己是麋鹿,认为狗真是自己的朋友,一起顶撞翻滚,更加随便狗害怕主人,顺从它态度好,但常舔自己的舌头 三年后,麋鹿出门,看见大路上有群野狗,跑过去想跟它们玩耍野狗见了既高兴又愤怒,一起杀了吃掉,道路尸体散乱麋鹿到死没明白注释:畋:读tián, 打猎畜:饲养怛:读dá ,吓唬偃:读yǎn ,互相碰撞翻滚啖:读dàn舔 习:常常狎:态度亲近但不庄重稍:渐渐 小儿不畏虎苏轼有妇人昼日置二小儿沙上而浣衣于水者虎自山上驰来,妇人仓皇沉水避之二小儿戏沙上自若虎熟视久之,至以首抵触,庶几其一惧;而儿痴,竟不知虎亦寻卒去意虎之食人,先被之以威;而不惧之人,威亦无所施欤!翻译:有妇人白天将两小孩留在沙滩自己去水边洗衣服老虎从山上跑来,妇人慌忙潜入水躲老虎两小孩玩沙自在老虎仔细看了很久,甚至用头顶,希望他们会害怕;可小孩傻,竟然不知道老虎就离开了估计老虎吃人,先向人显示威风;但不怕的人,威风也没地方施展!注释:熟: 仔细 首: 头 卒: 最终寓意:天真的人或许能够避免一场危险要凭实力决定一切的创鹜之报洪迈昔皖南有一农妇,于河边拾薪,微闻禽声,似哀鸣熟视之,乃鹜也妇就之,见其两翅血迹斑斑,疑起受创也妇奉之归,治之旬日,创愈临去,频频颔之,似谢月余,有鹜数十来农妇园中栖,且日产蛋甚多妇不忍市之,即孵,得雏成群二年,农妇家小裕焉,盖创鹜之报也翻译:过去皖南有个农妇,在河边拾柴,隐约听到鸟叫,好像在哀鸣仔细看,是只野鸭农妇走近它,看见它两翅血迹斑斑,怀疑是受伤农妇捧回家,治疗约十天,伤口痊愈临走,频频点头,好像在感谢一个多月,有几十只野鸭到农妇园中栖息,并且每天产很多蛋,农妇不忍心卖,就孵化,得到的小鸭成群过两年,农妇家生活小康,原来是受伤的野鸭报答呀!越人遇狗邓牧越人道上遇狗,狗下首摇尾人言曰:“我善猎,与若中分中分”越人喜,引而俱归食以粱肉,待之以人礼狗得盛礼,日益倨,猎得兽,必尽啖乃已或嗤越人曰:“尔饮食之,得兽,狗尽啖,将奚以狗为?”越人悟,因为分肉,多自与狗怒,啮其首,断领足,走而去之夫以家人养狗,而与狗争食,几何不败也!翻译:越人在路上遇到一只狗,狗低头摇尾说:“我善于捕猎,和你平分”越人高兴,带狗一起回家喂给它高粱和肉,对人一样对它狗受到盛礼,天天傲慢,猎到野兽,必定全吃才罢有人讥笑越人说:“你喂养它,捕到野兽,狗全吃,那要狗干嘛?”越人醒悟,因此给狗分肉时,多给自己狗恼怒,咬他的头,咬断脖子和腿,跑着离开了那把狗当成家人养,却又和狗争食,怎么不失败呢!寓意:。
郑伯享赵孟于垂陇,七子从。赵孟曰:“七子从君,以宠武也。请皆赋,以卒君贶。”子展赋〈草虫〉。赵孟曰:“善哉!人之主也。抑武也不足以当之。”印段赋〈蟋蟀〉。赵孟曰:“善哉!保家之主。吾有望矣。”子展其后亡者也,在上不忘降。印氏其次也,乐而不荒。乐以安人,不以使之,后亡,不亦可乎?)
《汉书》曰:“高祖立濞为吴王。已拜,上相之曰:‘汝面状有反相,汉后五十年,东南有乱,岂非汝耶?天下一家,慎无反。’”
(《经》曰:“眉上骨斗高者,名为九反骨。其人恒有包藏之志。”又曰:“绕天中,从发际通两慕,其两眉下各发,其中正上复有直下鼻者,三公相也。若下贱有此色者,能杀君父。”
《春秋左氏传》曰:
楚子将以商臣为太子,访诸令尹子上。子上曰:“是人也,蜂目豺声,忍人也。不可立也。”弗听。后谋反,以宫甲围成王,缢之。
又曰:
楚司马子良生子越椒,子文曰:“必杀之。是人也,熊虎之状而豺狼之声。弗杀,必灭若敖氏矣。谚曰:‘狼子野心。’是乃狼也,其可畜乎?”子良不可,后果反,攻王,楚王鼓而进,遂灭若敖氏。
又曰:
晋韩宣子如齐,见子雅。子雅召其子子旗,使见宣子。宣子曰:“非保家之主也。不臣。”(杜预曰:“言子旗志器亢也。”)后十年,来奔。
周灵王之弟儋季卒,其子括将见王而叹。单公子愆旗闻其叹也,入以告王曰:“不戚而愿大,视躁而足高,心在他矣。不杀必为害。”王曰:“童子何知?”及灵王崩,儋括欲立王子佞夫。周大夫杀佞夫。”
齐崔杼帅师伐我,公患之。孟公绰曰:“崔子将有大志,不在病我,必速归,何患焉?其来也不寇,使人不严,异于他日。”齐师徒归,果弑庄公。
晋、楚会诸侯而盟。楚公子围设服离卫。鲁大夫叔孙穆子曰:“楚公子美矣,君哉!”(杜预曰:“设,君服也。”)此年子围篡位。
卫孙文子来聘,君登亦登。叔孙穆子趋进曰:“诸侯之会,寡君未尝后卫君,今吾子不后寡君,未知所过。吾子其少安。”孙子无辞,亦无悛容。穆叔曰:“孙子必亡。为臣而君,过而不悛,亡之本也。”后十四年,林父逐君。
初,郑伯享赵孟,七子赋诗,伯有赋〈鹑之贲贲〉。享卒,赵孟告叔向曰:“伯有将为戮矣。诗以言志,志诬其上,而公怨之,以为宾荣,其能久乎?”
魏时管辂相何晏、邓扬当诛。死,辂舅问之,曰:“邓扬行步,节不束骨,脉不制肉,起立倾倚,若无手足,谓之鬼躁。何之视候,魂不守宅,面无华色,精爽烟浮,容若枯木,谓之鬼幽。鬼躁者,为风所收;鬼幽者,为火所烧。自然之符,不可蔽也。”
宋孔熙光就姚生曰:“夫相人也,天欲其圆,地欲其方,眼欲光曜,鼻须柱梁。四渎欲明,五岳欲强。此数者,君无一焉。又君之眸子,服服如望,羊行委曲而失步,声嘶散而不扬。岂唯失其福禄,将乃罹其祸殃。”后皆谋反,被杀之矣。)
由此观之,以相察士,其来尚矣。
故曰:富贵在于骨法,忧喜在于容色。
(《经》曰:“青主忧,白主哭泣,黑主病,赤主惊恐,黄主庆喜。凡此五色,并以四时判之。春三月,青色王,赤色相,白色囚,黄、黑二色皆死。夏三月,赤色王,白色、皆相,青色死,黑色囚。秋三月,白色王,黑色相,赤色死,青、黄二色皆囚。冬三月,黑色王,青色相,白色死,黄与赤二色囚。若得其时,色王、相者,吉;不得其时,色王、相若囚、死者,凶。”
魏管辂往族兄家,见二客。客去,辂谓兄曰:“若此二人,天庭及口耳之间,同有凶气,异变俱起,双魂无宅,流魄于海,骨归于家。”后果溺死。此略举色变之效。)
成败在于决断。以此参之,万不失一。
《经》曰:“言贵贱者,存乎骨胳;言修短者,存乎虚实。”
(《经》曰:“夫人喘息者,命之所存也。喘息条条,状长而缓者,长命人也;喘息急促,出入不等者,人也。”又曰:“骨肉坚硬,寿而不乐;体肉软者,乐而不寿。”
《左传》曰:
鲁使襄仲如齐,复曰:“臣闻齐人将食鲁之麦。以臣观之,将不能。齐君之语偷。臧文仲有言曰:‘人主偷,必死。’”后果然。
郑伯如晋拜成,授玉于东楹之东。晋大夫贞伯曰:“郑伯其死乎?自弃也已!视流而行速,不安其位,宜不能久。”(杜预曰:“言郑伯不端谛也。”)六月卒。
天王使刘康公、成肃公会晋侯伐秦。成子受脤于社,不敬。刘子曰:“吾闻之,人受天地之中以生,所为命也;是以有动作礼义威仪之则,以定命也。能者养之以福,不能者败以取祸。是故,君子勤礼,小人尽力。勤礼莫如致敬,尽力莫如敦笃。敬在养神,笃在守业。国之大事,在祀与戎。祀有执膰,戎有受脤,神之大节也。今成子堕,弃其命矣。其不及乎?”五月,卒于瑕。
晋侯嬖程郑,使佐下军。郑行人公孙翚如晋聘。程郑问焉,曰:“敢问降阶何由?”子羽不能对。归以语然明,然明曰:“是将死矣!不然将亡。贵而知惧,惧而思降,乃得其阶,下人而已,又何问焉?且夫既登而求降者,知人也,不在程郑。其有亡衅乎?不然,其有惑疾,将死而忧乎?”明年,程郑卒。
天王使单子会韩宣子于戚,视下言徐。叔向曰:“单子其将死乎?朝有着,定会有表,衣有襘带、有结。会朝之言,必闻于表着之位,所以昭事序也。视不过结、襘之中,所以道容貌也。言以命之,容貌以明之,失则有阙。今单子为王官伯而命事于会,视不登带,言不过步,貌不道容,而言不昭矣。不道不恭,不昭不从,无守气矣。”此冬,单子卒。
公享昭子,晏饮乐,语相泣也。乐祁佐,退而告人曰:“今兹君与叔孙其将死乎?吾闻之:哀乐而乐哀,皆丧心也。心之精爽,是谓魂魄。魂魄去之,何以能久?”此年,叔孙、宋公皆卒。
邾隐公来朝,执玉高,其容仰;鲁公受其玉卑,其容俯。子贡曰:“以礼观之,二君皆有死气。高仰,骄也;卑俯,替也。骄近乱,替近疾。君为主,其先亡乎?”此年,公甍。
哀七年,以邾子益归,卫侯会吴于郧。吴人藩卫侯之舍。子贡说太宰嚭而免之。卫侯归,效夷言。子之尚幼曰:“君必不免。其死于夷乎?执焉而又说其言,从之固矣。”后卒死于楚。
鲁公作楚宫,穆叔曰:“〈泰誓〉云:‘人之所欲,天必从之。’君欲楚也夫,故作其宫。不复适楚,必死是宫。”六月辛巳,公甍于楚宫。
晋侯使郄犨送孙林父于卫。卫侯飨之,苦成叔敖。卫大夫宁子曰:“苦成家其亡乎?古之飨食也,以观威仪、省祸福。故《诗》云:‘兕觥其觩,旨酒思柔。彼交匪敖,万福来求。’今夫子敖,取祸之道也。”十七年,郄氏亡。
齐侯与卫侯会于商任,不敬。叔向曰:“二君者必不免。会朝,礼之经也。礼,政之舆也。政,身之守也。怠礼失政,不立,是以乱也。”二十五年,齐弑光。二十六年,卫弑剽也。)
言性灵者存乎容止。斯其大体。
夫相人先视其面。面有五岳四渎(五岳者,额为衡山,颐为恒山,鼻为嵩山,左颧为泰山,右颧为华山。四渎者,鼻孔为济,口为河,目为淮,耳为江。五岳欲耸峻圆满,四渎欲深大,崖岸成就。五岳成者,富人也,不丰则贫;四渎成者,贵人也,不成则贱矣。)、五官六府(五官者,口一,鼻二,耳三,目四,人中五。六府者,两行上为二府,两辅角为四府,两颧衡上为六府。一官好,贵十年;一府好,富十年。五官六府皆好,富贵无已。左为文,右为武也。)、九州八极(九州者,额从左达右,无纵理,不败绝,状如覆肝者为善。八极者,登鼻而望,八方成形,不相倾者为良也。)、七门二仪(七门者,两门,两阙门,两命门,一庭中。二仪者,头圆法天,足方象地。天欲得高,地欲得厚。若头小足薄,贫贱人也;七门皆好,富贵人也。总而言之,额为天,颐为地,鼻为人,左目为日,右目为月。天欲张,地欲方,人欲深广,日月欲光。天好者贵,地好者富,人好者寿,日月好者茂。上亭为天,主父母贵贱;中亭为人,主昆弟妻子、仁义年寿;下亭为地,主田宅奴婢、畜牧饮食也。)、
若夫颧骨纔起,肤色润泽者,九品之侯也。
(又曰:腰腹相称,臀髀纔厚及高视广走,此皆九品之侯也。夫色须厚重,腰须广长。故《经》曰:面如黄瓜,富贵荣华。白如截脂,黑色如漆,紫色如椹,腰广而长,腹如垂囊,行如鹅龟,此皆富贵人也。凡论夫公侯将相已下者,不论班品也。)
辅骨小见,鼻准微端者,八品之侯也。
(又曰:胸背微丰,手足悦泽,及身端步平者,此皆八品之侯也。夫鼻须洪直而长,胸脾须丰厚如龟形,手足色须赤白,此皆富贵人也。故《经》曰:手足如绵,富贵终年。手足厚好,立使在傍也。)
辅角成棱,仓库皆平者,七品之侯也。
(又曰:胸厚颈粗,臂胫佣均,及语调顾定者,此皆七品之侯也。夫颈须粗短,手臂须纤长,语须如簧及凤,此皆贵相也。故《经》曰:额角高耸,职位优重。虎颈圆粗,富贵有余。牛顾虎视,富贵无比。天仓满,得天禄;地仓满,丰酒肉也。)
天中丰隆,印堂端正者,六品之侯也。
(又曰:脑起身方,手厚腰圆,及声清音朗者,此皆六品之侯也。夫人额上连天,中下及司空,有骨若肉如环者,名曰天城。周匝无缺者大贵,有缺若门者为三公。夫声者须深实,大而不浊,小而能彰,远而不散,近而不亡,余音激澈,似若有篁,宛转流韵,能圆能长,此善者也。宫声重大沈壅,商声坚劲广博,角声圆长通彻,征声抑扬流利,羽声奄蔼低曳,此谓正声也。)
伏犀明峻,辅角丰秾者,五品之侯也。
(又曰:颈短背隆,乳阔腹垂,及鹅行虎步者,皆五品之侯也。夫人脑缝骨起,前后长大者,将军二千石,领兵相也。出发际,为伏犀,须耸峻利,公侯相也。不用宽平,有坎者,迍剥;有峰者,大佳。宽平者,犹为食禄。夫腹须端妍。故曰:马腹庞庞,玉帛丰穰也。)
边地高深,福堂广厚者,四品之侯也。
(又曰:头高而丰,长上短下,及半顾龙行者,此皆四品之侯也。边地,在额角近发际也;福堂,在眉尾近上也。夫头须高大。故《经》曰:牛头四方,富贵隆昌。高峙,富贵无比。象头高广,福禄长厚。犀头律崒,富贵郁郁。狮头蒙洪,福禄所钟。虎行将军,雁行大富也。)
犀及司空,龙角纤直者,三品之侯也。
(又曰:胸背极厚,头深且尖,及志雄体柔者,此皆三品之候也。司空从发际直下,次天庭是也。龙角在眉头上也。)
头顶高深,龙犀成就者,二品之侯也。
(又曰:头角奇起,支节合度,及貌桀性安者,此皆二品之侯也。夫容貌慷慨,举止汪翔,精爽清澄,神仪安定,言语审谛,不疾不徐,动息有恒,不轻不躁,喜怒不妄发,趋舍合物宜,声色不变其情,荣枯不易其操,此谓神有余者,主有贵位也。)
四仓尽满,骨角俱明者,一品之侯也。
(头颈皆好,支节俱成,及容质姿美,顾视澄澈者,此皆一品之侯也。)
似龙者为文吏(似龙者甚贵。龙行者为三公也。),
似虎者为将军(虎行者为将军。驿马骨高,为将军也。),
似牛者为宰辅,
似马者为武吏(似马亦甚贵也。);
似狗者有清官、为方伯(似猪似猴者,大富贵。似鼠者,惟富而已。凡称似者,谓动静并似之。若偏似一处,乃贫寒者也。)。
天中主贵,气平满者宜官禄也。
(天中,近发际,发,上入正角,至高广,参驾迁刺史牧守。如日月,在天中左右,侍天子也。出天中,圆大光重者,暴见天子,经年及井灶,有功受封,恒有黄气,如悬钟鼓,三公之相也。又发黄气如龙形,亦受封也。四时官气发天部,如镜光者,暴贵相也。)
天庭主上公,大丞相之气(天庭直下,次天中,有黑子,主死。)。
司空主天宫,亦三公之气(司空直下,次天中,色恶,主上书,大凶。)。
中正主群寮之气,平品人物之司也(中正直下,次司空,色好者,迁官转职,若司空中正发赤色而历历者,在中正为县官,在天庭为郡官州县、兰台尚书,各视所部也。)。
印堂主天下印绶,掌符印之官也(印堂在两眉间,微下眉头少许,次中正。发赤色,如连刀,上至天庭,下至鼻准,为县令;直阙庭,发色者,长吏也。如车轮与辅角相应者,大贵。印堂一名阙庭也。)。
山根平美,及有奇骨伏起,为婚连帝室,公主婿也(山根直下,次印堂,亦主有势无势也。)。
高广主方伯之坐(从天中横列至发际,凡七名,高广位在第三。高广忽发,如两人捉鼓者,将军相也。)。
阳尺主州佐之官(横次高广,位在第四。阳尺亦主少出,方伯有气,忧远行也。)。
武库主兵甲典库之吏(横次阳尺,位在第五。)。
辅角主远州刺史之官(横次武库,位在第六。骨起色好,主黄门舍人之官也。)。
边地主边州之任(横次辅角,位在第七。有黑子,落难为奴也。)。
日角主公侯之坐(从天庭横列至发际,凡八名,日角位在第一。平满充直者,宜官职。)。
房心主京辇之任(横次日角,位在第二。房心左为文,右为武。骨起宜做人师。见房心,上至天庭,为丞令。直见房心而光泽者,召为国师也。)。
驿马主急疾之吏(横次,位在第七。驿马好色应印堂上,秋冬得官也。)。
额角主卿寺之位(从司空横列至发际,凡八名,额角横次,位在第一。色红黄,大吉昌也。)。
上卿主帝卿之位(横次额角,上卿跃跃,封卿大乐。)。
虎眉主大将军(从中正横列至发际,凡九名,虎眉横次,位在第二。发青白色者,应行也。)。
牛角主王之统师小将(横次虎眉,位在第三,亦主封侯食禄。成角者,更胜于肉也。)。
玄角主将军之相(横次,位在第五。无角者,不可求官。凡欲知者得官在任久不,先视年上发色长短,发色长一分主一年,二分二年,以此消息,则可知也。有恶色间之者,主其年有事。白色遭丧,赤色弹夺,黑色病,青厄。天中有气横千者,无官也。然官色既久,忽有死厄色间之者,代人死也。若年上有好色,如连山出云雨,处处皆通,则无处不达。发际有黄气,为已得官;若黑气,未也。有黄气如衣带,发额上,迁官益禄也。)。
夫人有六贱:
头小身大,为一贱(又曰:额角陷缺,天中霪下,亦为一贱。《经》曰:额促而窄,至老穷厄。蛇颈薄曲,糟糠不足。蛇头平薄,财物寥落。貉头尖钝,穷厄无计也。)。
目无光泽,为二贱(又曰:胸背俱薄,亦为二贱。《经》曰:陷胸薄及猴目,皆穷相也。)。
举动不便,为三贱(又曰:音声雌散,亦为三贱。《经》曰:语声喷喷,面部枯燥,面毛戎戎,无风而尘,皆贫贱相也。夫声之恶者,尘浊飞散,细嗄聊乱,声上则若尽,往则不还,浅乱涩细,沉浊痿弊,舌短唇强,蹇吃无响,此恶相也。夫人不笑似笑,不嗔似嗔,不喜似喜,不畏似畏,不醉似醉,常如宿醒,不愁似愁,常如忧戚,容貌阙乏,如经痫病,神色凄怆,常如有失,举止慞惶,恒如趋急,言语涩缩,若有隐藏,体貌低摧,如遭,此并神不足也。神不足者,多牢狱厄。有官隐藏而失,有位贬逐而黜者也。)。
鼻不成就,准向前低,为四贱(又曰:眇目斜视,亦为四贱。《经》曰:人中平满,耳无轮廓,皆贫贱相也。)。
脚长腰短,为五贱(又曰:唇倾鼻曲,亦为五贱。《经》曰:蛇行雀趋,财物无储。鼻柱薄,主立诺。鼻头低垂,至老独炊。摇腰急步,必无所使。腰短者则被人夺职也。)。
文策不成,唇细横长,为六贱(又曰:多言少信,亦为六贱。《经》曰:口薄,人不提携,僻侧,为人所毁。口如炊火,至老独坐。舌色白,下贱人也;舌短,贫贱人也。凡欲知人是贱者,贵处少而贱处多,多者广也,少者狭也。六贱备具,为仆隶之人也。)。
此贵贱存乎骨胳者也。
(论曰:尧眉八彩,舜目重瞳,禹耳三漏,文王四乳,然则世人亦时有四乳者,此则驽马一毛似骥也。若日角月偃之奇、龙栖虎踞之美,地静镇于城堙,天辟运于掌策,金槌玉枕,磊落相望,伏犀起盖,隐辚交映。井宅既兼,仓匮已实。斯乃卿相之明效也。若深目长颈,颓颜蹙额,蛇行鸷立,虾喙鸟啄,筋不束体,面无华色,手无春荑之柔,发有寒蓬之悴,是则穷乏征验也。
昔姑布子卿谓子贡曰:“郑东门有一人,其长九尺六寸,河目而隆颡,其头似尧,其项似皋陶,其肩似子产,然自腰以下不及禹三寸,儡然若丧家之狗。”河目谓上下匡而长也。颡,额也。汉高祖隆准而龙颜。准,鼻也。颜,额颡也。两角为龙角,一角为犀角。言高祖似龙两眉,颡骨高而鼻上隆。魏陈留王丰下兑上,有尧图之表。陈宣帝颈缜,貌若不惠。初贱时,杨忠见而奇之曰:“此人虎颈,必当大贵。”后皆果然。此贵贱之效也。)
夫木主春,生长之行也(春主肝,肝主目,目主仁。生长敷荣者,施恕惠与之意也);
火主夏,丰盛之时也(夏主心,心主舌,舌主礼。丰盛殷阜者,富博宏通之义也);
金主秋,收藏之节也(秋主肺,肺主鼻,鼻主义。收藏聚敛者,吝啬悭鄙之情也);
水主冬,万物伏匿之日也(冬主肾,肾主耳,耳主智。伏匿隐蔽者,邪谄佞之怀也);
土主季夏,万物结实之月也(季夏主脾,脾主唇,唇主信。结实坚确者,贞信谨厚之礼也)。
故曰:凡人美眉目、好指瓜者,庶几好施人也。
(肝出为眼,又主筋,穷为爪,荣于眉,藏于魂。《经》曰:凡人眉直而头昂,意气雄强。缺损及薄,无信人也。如弓者,善人也。眼有光彩而媚好者,性识物理而明哲人也。眼光溢出睑外,不散不动,又不急不缓,而精不露者,智惠人也。睑蹇缩,精无光者,愚钝人也。眼光不出睑者,藏情人也,加以睑涩盗视者,必作偷也。若[修以矛易心]睮(因茂)[目交][目聂](而菜切)者,蛆嫉人也。急[目亟](侧夹切)者,不嫉妒则虚妄人也。盯(竹耕切)雎晊血者,恶性人也。[目蛮][目延](时间切)矘晃者,憨[口贺](呼个切)人也。[目占](丁念切)[目兼](馨念切),[玉民][目秦](时巾切)者,人也。弥[絅以言易纟]蒙瞺者,诈人也。[水应]澄[手勾](乌巧切)[目效](胡巧切)者,掘强人也。羊日[日江](乌江切)瞳(敕江切)者,毒害人也。睢盱[目夹]烁者,回邪人也。精色杂而光彩浮浅者,心意不定,无信人也。精清光溢者,聪明人也。精沉光定者,大胆人也。上目眦下眦中深厚,气色秾厚者,有威武亦大胆人也。气色飘眇,浅薄人也。土地不洁者,无威、怯懦人也。精紫黑而光彩端定者,刚烈人也。精洁白而端定者,好隐遁人也。精多光而不溢散,清澈而视端审者,直性人也。精黄而光彩澄澈者,慕道术人也。点精近上者,志意下劣人也。怀嫉妒,蝼姑日心难得,夫指者欲纤秾如鹅,有皮相连者,性淳和人也。指头方怼者,见事迟人也。妍美者,嘱授人信之;恶者,人不遵承也。)
毛发光泽,唇口如朱者,才能学艺人也。
(心出为舌,又主血。血穷为毛发,荣于耳,藏于神。《经》曰:野狐鬓,难期信;羖[羊历]鬓,多狐疑。唇急齿露,难与为友;唇宽端正,出言有章;唇口不佳,出言不信。口边无媚,好扬人恶;口啄如鸟,不可与居,恶心人也。急缓如鸟,言语撮聚者,此人多口舌。缓急不同,少信人也。)
鼻孔小缩,准头低曲者,悭吝人也。
(肺出为鼻孔,又主皮肤,又为气息,藏于魄。好鼻者,有声誉。鼻柱薄而梁陷者,多病厄人也。鼻无媚,憨蠢人也。蜣蜋鼻,少意智人也。)
耳孔小,齿瓣细者,邪谄佞人也。
(肾出为骨,又主髓。髓穷为耳孔,骨穷为齿,藏于志。《经》曰:耳孔深广者,心虚而识玄。耳孔丑小者,无智而不信神理。耳边无媚,鄙拙人也。耳孔小而节骨曲戾者,无意智人也。老鼠耳者,杀之不死。又云:鼠耳之人,多作偷盗者也。)
耳轮厚大,鼻准圆实,端净,颏颐深广厚大者,忠信谨厚人也。
(脾出为肉,肉穷为孔,又主耳轮,准鼻梁、颏颐等,藏于意。《经》曰:夫头高大者,性自在而好凌人。头卑弊者,性随人而细碎。故曰:鹿头侧长,志气雄强;兔头蔑颉,意志下劣;獭头横阔,心意豁达。夫颈细而曲者,不自树立人也。若色斑驳或不洁净者,性随宜而不坚固。夫手纤长者,好施舍;短厚者,好取;舍则庶几,取则贪惜。故曰:手如鸡足,意智褊促。手如猪蹄,志意昏迷。手如猴掌,勤劬伎俩。夫背厚阔者,刚决人也;薄者,怯弱人也。夫腹端妍者,才华人也。故曰:牛腹婪贪,财物自淹。腹者,懒人也。夫腰端美者,则乐而能任人也。蜥蜴腰者,缓人也。夫臂髀厚广者,可倚任,安稳人也。夫蛇行者,含毒人也,不可与之共事。鸟行跄跄,性行不良,似鸟鹊行也。鹰行雄烈。豺狼行者,性粗觅利人也。牛行,性直也。马行,猛烈人也。)
此性灵存乎容止者也。
(范蠡曰:“越王为人,长颈鸟喙,可与共患难,不可与共安乐。”
尉缭曰:“秦始皇,隆准长目,鸷膺豺声,少恩信,虎狼心。居约易出人下,得志亦轻食人。不可与之久游。”
叔鱼生,其母视之曰:“是虎目而豕心,鸢肩而牛腹。溪壑可盈,是不可厌也。”
晋叔向欲娶于巫臣氏,其母不欲,曰:“昔有仍氏生女,黠黑而甚美,光可以鉴,名曰玄妻。乐正后夔娶之,生伯封,实有豕心,贪婪无厌,忿类无期,谓之封豕。有穷后羿灭之,夔是以不祀。且三代之亡,皆是物也。汝何为哉?天有尤物,足以移人。苟非德义,则必有祸。”叔向惧,乃止。
魏安厘王问子从曰:“马回梗梗亮直,大夫之节,吾欲为相,可乎?”答曰:“长目而豕视,则体方而心圆。每以其法相人,千万不失一。臣见回非不为伟其体干,然甚疑其目。”
平原君相秦将白起,谓赵王曰:“武安君之为人也,小头而锐下,瞳子白黑分明,视瞻不转。小头而锐下者,断敢行也;瞳子白黑分明者,见事明也;视瞻不转者,执志强也。可与持久,难与争锋。”
王莽大口蹶颐,露目赤精,声大而身长七尺五寸,反膺仰视,瞰临左右。或言莽所谓鸱目虎啄,豺狼之声,故瞰食人,亦当为人所杀。后篡汉位,后兵败归,果被杀也。)
夫命之与相,犹声之与响也。声动乎几,响穷乎应,必然之理矣。虽云:以言信行,失之宰予;以貌度性,失之子羽。然《传》称:“而戚,忧必及之;无庆而欢,乐必还之。”此心有先动而神有先知,则色有先见。故扁鹊见桓公,知其将亡;申叔见巫臣,知其窃妻。或跃马膳珍,或飞而食肉,或早隶晚侯,或初刑末王。铜岩无以饱生,玉馔终乎饿死。则彼度表扪骨,指色摘理,不可诬也。故列云尔。
1 杨生义狗文言文 阅读答案
原文:
晋太和中,广陵人杨生,养一狗,甚爱怜之,行止与俱。后,生饮酒醉,行大泽草中,眠不能动。时方冬月燎原,风势极盛。狗乃周章号唤,生醉不觉。前有一坑水,狗便走往水中,还,以身洒生左右草上。如此数次,周旋跬步,草皆沾湿,火至,免焚。生醒,方见之。
尔后,生因暗行,堕于空井中。狗 彻晓。有人经过,怪此狗向井号,往视,见生。生曰:“君可出我,当有厚报。”人曰:“以此狗见与,便当相出。”生曰:“此狗曾活我已死,不得相与。余即无惜。”人曰:“若尔,便不相出。”狗因下头目井。生知其意,乃语路人云,“以狗相与”。人即出之,系之而去。却后五日,狗夜走还。
译文:
晋太和年间,广陵有个姓杨的人,养了一条狗。他特别喜爱这条狗,无论做什么事情都要带上它。一次,这个人喝醉酒后走到一个水洼附近的草地后,就倒地睡着了,无法赶路。当时正赶上冬天有人烧草燎原,当时风很大。于是狗来回不停地叫,这个姓杨的人仍旧大醉不醒。狗发现这个人前面有一坑水,于是跑到坑里,用自己的身体沾了水后然后抖落在主人身边的草上。就这样反复来回了很多次,狗一点点一点点的移动步子把主人身边的草全都弄湿了。当火燃烧到的时候,没有燃烧起来,主人躲过了被火焚烧的大难。后
六畜之狗世间兴,养只发狗家安宁-夏天,青草,风
本文2023-10-05 17:29:01发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/100900.html