经络理论研究四方向

栏目:古籍资讯发布:2023-08-04浏览:1收藏

经络理论研究四方向,第1张

经络理论研究是中医针灸研究的重要领域之一。近半个世纪以来,进行了大量的研究工作却成效不显。实践告诉我们,如果不理清研究思路,不明确研究对象,不掌握正确的研究方法,经络理论研究就难免陷入盲目的境地,要想取得突破性进展是困难的。笔者在此提供几点意见。

整理古籍,挖掘古代经络理论

经络理论创立于我国古代。研究经络理论,必须溯源穷流。回归经典,从丰富的古代中医文献中寻求经络理论研究的思路,这是必要而有益的。先看看经络的概念是如何提出的?无论是从古典文献记载还是从认识论推理,经络概念的前身是「脉」。从古典医籍文献来看,马王堆出土的帛书中有《足臂十一脉灸经》和《阴阳十一脉灸经》两部医书(较之《内经》成书年代为早),均是对「脉」的认识;从古代实践活动考察,无论是原始生活的「茹毛饮血」,还是日常劳作中的体表损伤出血,都会引起人们对血的认识,继而认识血脉。血和血脉都是有形之物,易于观察并易形成一致的认识。对经气和经络的观察就不容易,尤其是形成经气和经络理论就更难了。古代医家认识经络经历了漫长的过程,其基本认识轨迹是从有形之血到无形之气,从有形之脉到无形之经。这里有个重要方法使之实现了这一认识上的跨越,就是提出过渡性概念,架起认识上的桥梁。在「血」与「气」认识之间提出了「血气」的概念,在「血脉」与「经络」认识之间提出了「经脉」的概念。《内经》「经脉者,所以行血气而营阴阳」是这一认识的典型表述。正是有了「血气」和「经脉」的认识,才可能形成经气和经络的概念。古代医家的思维方式和方法是渐进式的,不是推翻性的。这是现代经络理论研究需要传承的。

建立经脉和血脉两大系统

在古代医疗实践中,人们认识到了血脉,进而认识到了经络。然而,中医理论对血脉的论述是不系统的。《内经》有「脉者,血之府也」、「壅遏营气,令无所避,是为脉」的认识,将脉归为奇恒之腑类。脉是血行的通道,血中有气。脉的这一概念是清楚的,也是正确的。问题是如果经脉和血脉都具有运行气血的功能,都是气血运行的通道,那么如何区别两者之不同呢?古代对「脉」虽有认识,但往往将「脉」与「经」合为一体,没能创建独立的血脉系统,更没能构建完善的血脉理论体系。经脉与血脉是不同的两大系统。《内经》不仅有「经络」、「经脉」的认识,而且提出了「经气」的概念,并集中在「气」的认识上。「真气者,经气也」(《素问·离合真邪论篇》);「索气于胃胳,得气也」(《灵枢·热病》);「经气已至,慎守勿失」(《素问·宝命全形论篇》);等等。经气是经络运行之气及其功能活动。针灸临床强调的气至、得气、候气、催气、行气、守气等,均言气,不直接言血。显然,经脉与经气密切相关。根据《内经》「脉者,血之腑也」、「心主血脉」、「肺朝百脉」等记载,血脉与血密切相联。可以认为,经脉与经气同在,血脉与血共存。无论是从经络系统的组成结构的特点分析,还是从古今经络理论研究存在的问题来看,将经脉与血脉分开认识、构建经脉和血脉两大系统很有必要。这既是经络理论的学术问题,也是经络理论研究的方法问题。

整体与局部结合

整体观念是中医学一大特色。经络理论研究要坚持整体观。中医学也注重局部观察,因受古代科技水平所限,中医学对人体局部的了解是不足的。现代医学以还原论为指导,借助现代科技方法和手段,对人体局部观察很细致,这是其长。现代经络研究,常常借助现代医学方法和手段。从方法学讲,取中西医之长,整体与局部结合是必要的。经络理论研究,首先要研究经络,必然涉及经络组织结构和生理功能。古典医籍对经络的认识,常常是将经络的结构和功能融为一体论述的。《灵枢·本输》载:「凡刺之道,必通十二经络之所终始,络脉之所别处,五输之所留,六腑之所与合,四时之所出入,五脏之所溜处,阔数之度,浅深之状,高下所至。」这是很典型的经络整体观的描述,涉及到经络结构特点及经络与脏腑、腧穴、自然的联系。经络结构是四维空间,有宽度(阔数之度)、深度(浅深之状)、长度(高下所至),并与时间季节相关(四时之所出入)。现代经络研究分工很细,往往在某一个侧面研究很深,或试图在局部寻找到经络特有的物质结构,或只探求经络的联络作用及其机理,很少在整体与局部结合、结构与功能统一上下功夫。

  从已知结构和功能入手

现代经络研究似有明显倾向,即追求运用高、精、尖技术,试图了解与经络有关的人体未知世界。这有必要,但不是唯一道路。借助现代科技方法和手段研究中医(包括研究针灸经络),最常见的是运用现代医学的知识、理论、方法和手段。现代医学在认识人体、防治疾病上科学先进,确有其长,尤其在对人体微观结构的认识方面,相当清晰。运用现代医学理论知识研究中医,也需要采取正确有效的研究方法。从形态学上看,与经络分布部位有关的组织结构是清楚的;从生理学上看,人体各系统的功能也基本清楚。在方法上应注意两点,一是从已知结构的已知功能人手,注重已知结构之间的联系,如神经系统与血管系统、淋巴系统的联系;二是从现代医学尚未注意到的人体生命现象着手,弄清这些现象的本质,如对得气、气至病所现象的研究。

  摘 要:追溯了“脉”与“经络”概念的源流,基于“中医典籍汉英双语语料库”分析了“脉”与“经络”现有的翻译,认为meridian、channel和vessel均可用于表达“经脉”――meridian是世界卫生组织推荐的标准化译语,channel是目前西方流行较广的译语,但二者又均有不足之处:前者是二维的线,与经脉运行气血的功能相矛盾,后者一词多义,具有词义不明确性;vessel,指人体内三维的管道,是很严谨、恰当的“经脉”的对应译语,值得进一步推广应用。

关键词:中医学,脉,经络,源流,汉英双语语料库

中图分类号:H059;R229;N04 文献标识码:A 文章编号:1673-8578(2011)01-0054-05

The Origin and Translation of “Mai” and “Jing Luo”

in Chinese Medical Concepts

LAN Fengli LIANG Guoqing ZHANG Weihang

Abstract: This paper traces back to the origin of “mai” and “jing luo”, discusses their available translations on the basis of the data from “Chinese�English Bilingual Corpus of Chinese Medical Classics”, comments on different English translations of “jing mai” Meridian, the standardized translation of “jing mai”, approved by WHO, indicates a two�dimensional grid and therefore is contradictory to jing�mai�s function of moving qi and blood; channel, a popular translation of “jing mai” in the West, is a polysemy word and is not clear and definite The authors think that “vessel” can refer to a three�dimensional tube of the human being and therefore is a strict and proper translation for “jing mai”, and is worthy to be popularized in the future

Keywords: Chinese medicine, mai, jing�luo, origin, Chinese�English Bilingual Corpus

中医药学西传曾几经兴衰,但是几乎每次都是以针灸西传为先导。中国的针灸学,由来也远:针术起于砭刺,艾灸起于火灼。17世纪中叶,针灸经由日本介绍到了欧洲。针,即针刺,顾名思义,“用针刺”。根据这一含义,荷兰医生赖恩(William Ten Rhyne)创造了acupuncture (acu+puncture)表达“针刺”;布绍夫(Hermann Busschof)等人创造了moxibustion表达“艾灸”――该词由日语mugusa(moe kusa的缩约形式,意为“燃烧的草药”)和�bustion(combustion的缩约形式,来自拉丁语combustio)的缩约形式组合而成。acupuncture、moxibustion自17世纪产生以来,一直沿用至今,是中医英文术语中难得的一对真正统一、标准化了的译语,亦是美国国立医学图书馆的医学文献分析与检索系统(MEDLARS, Medical Literature Analysis and Retrieval System)中的医学主题词[1]。

1981年,世界卫生组织西太区办公室成立专家工作组首次对针灸经穴名称进行标准化。经过10年艰苦不懈的努力,于1991年先后颁布了两套标准化方案,即A Proposed Standard International Acupuncture Nomenclature (WHO, Geneva) 和Standard Acupuncture Nomenclature (Revised ed WHO, Manila),即《针灸经穴名称国际标准化方案》。实践证明,尽管该方案为针灸的国际学术交流与教学做出了宝贵贡献,但是其推行情况并不乐观,见表1。

经络学说主要来源于医疗实践,其形成和发展,与中国独特的医疗保健方法如针灸、按摩、气功等的应用是分不开的。

一 “脉”与“经络”概念的源流

经络主运行血气。关于“血气”,春秋战国时期不少著作中均有提到。《论语•季氏》讲到人的一生分三个阶段:少年时“血气未定”;壮年时“血气方刚”;老年时“血气既衰”。说明这时已把“血气”变化看成生命的主要特征。《管子•水地》篇说:“水者地之血气,如筋脉之通流者也。”这里把大地上的水流比拟为人体中的“血气”,说大地上的水流就好像人体“筋脉”中的“血气”。从认识的先后来看,这种颠倒过来的比拟很可能是先从大地上的水流现象类比推论到人体内的“血气”运行。

《吕氏春秋•达郁》有这样的记载:“凡人三百六十节、九窍、五藏、六府,肌肤欲其比也,血脉欲其通也,筋骨欲其固也,心志欲其和也。”这段文字提到了人体的一些基本名词:“肌肤”意指肉、皮,“血”与“脉”相联系,“筋”与“骨”相联系,这也就是医书中所说的皮、肉、脉、筋、骨,即“五体”。正如《黄帝内经灵枢•经脉》所述:“人始生,先成精,精成而脑髓生,骨为干,脉为营,筋为刚,肉为墙,皮肤坚而毛发长,谷入于胃,脉道以通,血气乃行。”[2]

“脉”是简化字,小篆写为,其本义为血管,如《说文解字》所释:“血理分�(音邪,斜)行体者。”血理,意指血管文理,横斜分布于躯体,有似水流的分支别派。脉,原写作“�”,又作“�”。右边的“”,既表声,又表义;“血”或“肉”(“月”)旁,表明这是流通血液的,是肉体的一部分。在马王堆汉墓出土医书中,多写作“”。“”是“ 氵”字的变异,“目”是“肉”字的变异,“皿”是“血”字的变异。字形的构造已说明,古人是将水流现象比拟血流,“”就是“派”的意思。可见,早期“脉”就是指血管,故又称“血脉”。如《黄帝内经素问•脉要精微论》:“脉者,血之府也”,就是这个意思。

“经”“络”概念的出现较“脉”为晚,它们是对“脉”的进一步分化:即“经脉”“络脉”。从现有的文献记载看,把“脉”分为“经脉”“络脉”始于《黄帝内经》。如《黄帝内经灵枢•脉度》:“经脉为里,支而横者为络,络之别者为孙。”可见,这里将“脉”按大小、深浅的差异分别称作“经脉”“络脉”及“孙脉”(或曰“孙络”)。《黄帝内经灵枢•本藏》:“经脉者,所以行血气而营阴阳,濡筋骨,利关节者也”,较“脉者,血之府也”的论述,增添了内容:由单纯的“行血”扩展为“行血气”。

“经”“络”,繁体字写作“�”“�”,均从“糸”,“ 糸”旁的字原用于纺织物,现移用于“脉”亦是出于类比。“�”字的另一半边是“�”,既表声又表义,《说文解字》释为:“水脉也,从巛(川)在一下;一,地也。壬省声。”意指地下水脉。经,《说文解字》释为:“经,织纵丝也”[3],即“经”字本义为纺织物上纵行的线。显而易见,用“经”来称说“脉”的主干,字源上反映着“纵行的主干”“地下水脉”和经脉的循行特点、运行血气之间的关联类比关系。“络”字的半边“各”,也是既表声又表义,《说文解字》:“各,异辞也。”意思是分歧各异,故用“络”来称说“脉”的小支。《黄帝内经灵枢》中的“所行为经”与“络脉异所别”对于理解其字义也是很有启发的[4]。

《汉书•艺文志》中“经络”二字一起出现,“医经者,原人血脉、经络、骨髓、阴阳、表里,以起百病之本……”。这里似乎还将“血脉”“经络”作了区分。

由“脉”而“经络”(经脉和络脉)、由“血”及“血气”,与针灸、按摩、气功等的运用有很大关系。这些养生保健、治疗方法探究了人体中“血气”运行现象,从而对“脉”的认识大为丰富。关于“脉”字的本义,东汉许慎的《说文解字》解释为“血理分�(音邪,斜)行体者”;到了五代徐锴的《说文解字系传》则补充作“五藏六府之气血分流四肢也”。这指出了“脉”中容纳的物质由“血”扩充为“气血”,同时指出“脉”内属于“藏府”、外络于“四肢”(肢节)的联系。这显然是吸收医学理论的结果。

其实,“经络”的概念,和很多中医基本概念一样,也是在“天人合一”思想的指导下,在一定解剖知识(对“脉”的认识)和医疗实践(针灸、按摩、气功等的运用)的基础上,通过取象比类的方法,以隐喻、类比的方式命名、形成。如《黄帝内经素问•离合真邪论》所说:“夫圣人之起度数,必应于天地,故天有宿度,地有经水,人有经脉……”

二 “脉”与“经络”的英译

目前,将“脉”译为vessel,已在国内外学界普遍达成共识。中医学中“经脉”“络脉”和“经络”主要有以下几种翻译,见表2。

其中,meridian和collateral是世界卫生组织标准化的“经脉”“络脉”的对应译语,channel和network vessel是中医英文著作中频繁使用的“经脉”“络脉”的对应译语,这两对译语均比较流行。文树德(Paul U Unshucld)教授独树一帜,将“经(脉)”“络(脉)”分别译为conduit (vessel)、 network (vessel),将“经络”译为the vessels,“经络学说”译为the vessel theory。

目前,笔者按照尊重自然语言和自然翻译、尊重语言事实和翻译事实的原则,自建了“中医典籍汉英双语语料库”,中文文本库20余万字,英文文本库400余万词。下面,看看中医典籍汉英双语语料库中“经(脉)”“络(脉)”的翻译情况,见表3。

说明:MAIN COLLOCATES (L1) & CORPUS FREQENCY指该词左侧第一位的主要搭配词及其在语料库中的出现频率。

从语料库中可以看到,“经(脉)”还可译为inner meridians (jing)、 jing channel、 conduit-channel,“络(脉)”还可译为superficial meridians (luo)、 luo channel等。下面,就分析一下这几个核心词汇的含义。

Meridian[地图上的]子午线,经线[10]

channel通道;水沟,水渠,水槽[10]

vessel[术语] 血管;脉管;[植物的]导管[10]

conduit管道;导管; 水道;水管;导线管;电缆沟[10]

collateral(血管或神经的)侧支[11]

network网状系统[10]

结合前述中医学中“脉”与“经络”概念的源流,我们知道,经络主运行血气,显然,经络应是“三维”的、可以容纳气血的管道,而非“二维”的线。这也是为什么channel的使用频率远高于meridian的重要原因。正如卡普特查克(Ted J Kaptchuk) 所说,事实上,用channel翻译“经脉”比meridian要好,因为channel表示三维的、可以容纳某种物质的管道,在含义上更接近原文;而meridian仅表示二维的线。[12]不过尽管如此,为了避免使用新的术语而引起混淆,卡普特查克博士还是使用meridian一词表达“经脉”。

那么,用meridian表达“经”错了吗?显然没有,因为“经”的本义为“织纵丝也”,即纺织物上纵行的线。且meridian对于地图上地球定位的重要性确实可以与“经”对人体的重要性相提并论,体现着“取象比类”,而取象比类又是中医学重要的方法论。这些层面是channel无法传达的。此外,channel在字典上有6个词义,对于不熟悉中医术语的人而言,用一个多义词表达中医学中一个明确的概念,不符合科技翻译的选词标准。

文树德教授可能因此才另辟蹊径,选择单义词conduit表达“经”,用vessel表达“脉”。鉴于“经络”概念起源于“脉”以及“经络”的特点,他大胆地将“经络”译为the vessels,“经络学说”译为the vessel theory。这是非常恰当的。从Longman Dictionary of Contemporary English对vessel的解释,不难得出这样的结论:凡是动物或植物体内三维的管道,均可称为vessel;只有blood vessel才明确地指血管。而“经络”就是中医学对人体内具有运行气血、协调阴阳,抗御病邪、反映症候,传导感应、调整虚实功能的一种独特结构的称谓或命名。

collateral和network vessel是“络(脉)”的两个比较流行的译语,使用频率亦不相上下。前者是世界卫生组织标准化的译语,后者则较直观、形象地反映了“络(脉)”的分布特点,且具有很好的回译性。

综上所述,笔者认为,meridian、channel和vessel均可用于表达“经脉”。meridian是世界卫生组织推荐的标准化译语,channel是目前流行较广的译语,但二者又均有不足之处:前者是二维的线,与经脉运行气血的功能相矛盾;后者一词多义,具有词义不明确性。vessel,指人体内三维的管道,是很严谨、恰当的“经脉”的对应译语,值得进一步推广应用。

参 考 文 献

[1]兰凤利 中医英译的历史回顾[J] 中华医史杂志, 2008, 38(1): 8-12

[2]李鼎 全国医药院校试用教材•经络学 [M] 上海: 上海科学技术出版社, 1984: 1-2

[3][汉]许慎 撰, [清]段玉裁 注 说文解字注[Z] 上海: 上海古籍出版社,1988:644

[4]李鼎 针灸学释难 (增订本) [M] 上海: 上海中医药大学出版社, 1998:2-3

[5]欧明汉英中医词典[Z] 广州: 广东科技出版社 & 香港: 三联书店有限公司, 1986: 324

[6]Wiseman Nigel, Feng Ye A Practical Dictionary of Chinese Medicine [Z] 2nd ed Beijing: People’s Medical Publishing House, 2002: 56 (Copyright 1998 Paradigm Publications)

[7]World Health Organization Standard Acupuncture Nomenclature Manila, 1991

[8]World Health Organization WHO International Standard Terminologies on Traditional Medicine in the Western Pacific Region 2007: 28, 34

[9]Unschuld Paul U HUANG DI NEI JING SU WEN: Nature, Knowledge, Imagery in an Ancient Chinese Medical Text [M] Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press, 2003: 167-171

[10]Addison Wesley Longman Limited Longman Dictionary of Contemporary English[Z]Beijing:The Commercial Press,1998: 948, 230,1711,306,1011

[11]Dorland Newman W Dorland’s Illustrated Medical Dictionary [Z]29thOxford:WBSaunders Company, 2000

[12]Kaptchuk Ted J Chinese Medicine: The Web That Has No Weaver [M] Revised ed London: Rider, 2000: 132

中医·便血症状名·便血便血为症状名,又称下血。出《黄帝内经素问·阴阳别论》。是指血从 下泄的表现。《三因极一病证方论》卷九:“病者大便下血,或清,或浊,或鲜,或黑,或在便前,或在便后,或与泄物并下,……故曰便血。”病名·便血便血(hemafecia、hematochezia)为病名。是指以大便下血为主要表现的疾病。凡血从 排出体外,无论在大便前,或大便后下血,或单纯下血,或与粪便混杂而下,均称为便血。便血均由胃肠之脉络受损所致。治宜注重扶正,或祛邪与扶正兼顾。《三因极一病证方论·便血证治》说:“病者大便下血,或清或浊,或鲜或黑,或在便前,或在便后,或与泄物并下……亦妄行之类,故曰便血。”《金匮要略方论》有远血、近血之分。《景岳全书·血证》指出:“血在便前者,其来近,近者或在广肠,或在 ,血在便后者,其来远,远者或在小肠,或在于胃。”以血在便前、便后分血来之近远并不可靠,而且在不少情况下,血和大便混杂而下,难于分辨其前后。而便血的颜色,可作为诊断便血部位远近的参考。一般情况下,便血色鲜红者,其来较近,便血色紫黯者,其来较远。古代医家有的又以血色之清浊,而立肠风,脏毒之名。如《济生方·下痢》说:“大便下血,血清而色鲜者,肠风也;浊而色黯者,脏毒也。”便血可见于西医的消化性溃疡、某些急性传染病、血液病,以及结肠、直肠、 疾患等。便血的定义《中医药学名词》(2004):便血是指为以便血为主要表现的血证。《中医药学名词》(2010):便血是指以大便下血为主要表现的疾病。便血的病因病机便血多由湿热、积滞、结毒侵袭肠胃,或风、热客于下焦,血脉损伤所致。便血的分类《金匮要略方论》以先便后血为远血,先血后便为近血。因血在便前者,其来近,近者或在广肠,或在 ;血在便后者,其来远,远者或在小肠,或在于胃。近血又有肠风、脏毒之分。后世多从病因分类,而有湿热便血、积热便血、热毒下血、湿毒下

详见百科词条:便血 [ 最后修订于2018/9/20 10:27:19 共13149字 ] 以下结果自动匹配而成,不排除出现与主题不相关的内容,请自行区分。

地锦草,很容易跟马齿苋混淆,此二味中药皆是乡村田野间常见的植物,且外形有些许相近,功效也类似,因此容易被混淆;地锦草,是大戟科植物地锦的干燥全草,在我国绝大部分的地区均有生长,尤其以长江流域及南方各省为主。一般在夏季、秋季的时候采收,除去多余的杂质,洗干净,晒干后,切段,生用。

地锦草,味辛,性平,无明显的寒温偏向。归肝经、大肠经,其主要的功效是:清热解毒,凉血止血。

地锦草能够治疗热毒泻痢,因为地锦草能够清热解毒,主入大肠经,因此擅长清解大肠阳明之热毒,故此常应用来治疗湿热、热毒所致的泻痢不止,甚至是血痢、便血等疾病。古籍记载,取地锦草研成粉末,以米汤送服,可以很好的治疗湿热泻痢。

地锦草,还有凉血的功效,因此能够治疗血热出血之症。凉血以止血,凉血的同时并不会致使血脉淤阻,地锦草同时还能活血散瘀,避免了凉血留淤的弊端。因此临床上经常用来治疗多种内外出血的疾病。治疗女性月经崩漏时,可去地锦草研成粉末,姜酒调服。如果是治疗外伤出血,则取新鲜的地锦草捣烂,外敷于患处。

地锦草清热解毒,尤其以清解湿热为其特长,清湿热,利湿退黄,能够治疗湿热型黄疸,取地锦草单味药煎服,用来治疗湿热黄疸、小便不利,也可以与茵陈、栀子、黄柏等清热利湿药同用。

另外,地锦草还能治疗毒蛇咬伤,其能够清热解毒、凉血消肿,因此对于毒蛇咬伤等疾病,也有疗效,应急处理时,可去地锦草新鲜植被捣烂,敷在伤口处,化解毒液、消肿止痛。

喜欢中医的小伙伴们,别忘了点点关注、转发,有感兴趣的话题可以评论留言,或者私信我。

黄帝按照当时的话就是蛮夷,北下想吞并中原,直接攻打了炎帝部落,想要取代神农氏,然后炎帝的旧部结合力量以九黎氏蚩尤为主开始反抗轩辕氏黄帝,此时黄帝把本想取代炎帝的策略变更为挟天子以令诸侯,扶个傀儡打着神农氏旗号讨伐九黎部落,最终黄帝胜利,不过黄帝也看到了神农氏的根基很深,所以不能贸然取代,最终选择一定的妥协,不过轩辕氏依然得到了想要的真正权利,我这么认为其实主w要是不管炎帝和蚩尤怎么闹,这都属于内部斗争,为什么黄帝插一杠子最后还取代了炎帝历史都是胜利者书写的,歌功

颂德加以修饰自然不必说了,简单的来说神农氏和九黎就是俩亲戚掐架争夺财产,黄帝就是个外人打着劝架的旗号,最后发现神农和九黎俩人一分钱没得,都被黄帝骗走了,这简直岂有此理了😂,当然以上都是个人瞎合计乱说的,搏您一笑便可,请勿认真。

热门文章
    确认删除?
    回到顶部