说不欲,然后辨的翻译,书自《荀子、正名》

栏目:古籍资讯发布:2023-10-05浏览:2收藏

说不欲,然后辨的翻译,书自《荀子、正名》,第1张

解释:说明以后还不能明白,就通过反复论证来辨明它。

原句:实不喻,然后命,命不喻,然后期,期不喻, 然后说,说不喻,然后辨。

解释:实物不明白,就要给它取个名称,给它命名了还不能明白就解说,说明以后还不能明白,就通过反复论证来辨明它。

出自《荀子、正名》

扩展资料:

鉴赏 

荀子“正名”,文中这样写道:“制名以指实,上以 明贵贱,下以辨同异。”我们知道,“实”总是先于“名”而存在的,所以用来 指称“实”的“名”在制定的时候会遇到许多不确定因素。

荀子认为,“名” 应当具有道德判断的作用,有一些名总与高贵、荣耀相关,而另一些名则 总与低贱、耻辱相连。他所谓的“明贵贱”,同时也是对社会等级的一种区分。

荀子虽然注重道德修养,主张积学成圣,也曾经说过“君子无爵而贵, 无禄而富,不言而信,不怒而威,穷处而荣,独居而乐”(《儒效》),但他毕竟 无法超越于时代之上,现代社会的民主平等观念对他而言,犹如不可企及 的天方夜谭。

荀子在《天论》篇中曾经指斥墨子“有见于齐,无见于畸”,认 为墨子的想法只会导致政令不施。可见在他的心目中,贵贱等差已与国 家的治乱、社稷的兴亡血脉相连。制名指实的另一个作用是“辨同异”,亦 即文中所谓“同则同之,异则异之”。

在荀子的语言逻辑系统中,既有单 名、兼名、共名之别,又有大共名与大别名之分。单名的制定是为了区别 事物的大类,譬如“羊”与“马”;兼名的制定是为了在大类之内分辨出事物 的不同性质,譬如“白马”与“黑马”。

而那些具有共性的事物,就可以归入 共名,譬如“白马”、“黑马”与“马”,虽然前两者为兼名,后者为单名,类型 不同,但同样都具备了“马”的属性,所以就能共用“马”这个共名。考虑到 现实的需要。

“万物虽众,有时而欲遍举之”,荀子又推出“大共名”以概括 最高的类概念,譬如“物”;与之相反的“大别名”,则可以用来列举最低的 类概念,譬如“鸟”、“兽”。

“正名”一说,并非荀子首创。孔夫子早已有言在先:“名不正则言不 顺,言不顺则事不成,事不成则礼乐不兴,礼乐不兴则刑罚不中,刑罚不中 则民无所措手足。”

(《论语·子路》)依照孔子的推断,但凡政局的动荡、社 会的纷争、道德的乖谬、思想的混乱,全都是发端于“名不正”。所以,若想 在礼崩乐坏的时代背景下重新构建一个安定和谐、伦常有序的理想社会, 其首要条件就是“正名”。

正名的根本目的是为了对既有的政治秩序与伦 理道德进行拨乱反正的改造,而不仅仅在于词义的辨析或是语言逻辑的 规范。

在这一点上,荀子同样也意识到了正名的重要性,他说:“名定而实 辨,道行而志通,则慎率民而一焉。”在荀子看来,只要制定了合适的名称, 贵贱等级就能随之分明,君王意志就会得以实行,民众就会“壹于道法而 谨于循令”,千秋基业也会因之而不朽。

-荀子

-荀子·正名

1 文言文《鉴画》的翻译高手进来

现在收藏书画的人,大多只是重视画家的名气,不辨别画作本身究竟如何。一旦被传说成钟繇、王羲之、顾恺之和陆探微的笔迹,只要见到的人都争着购买。这就是所谓的“耳鉴”,意思是仅凭耳朵鉴别作品。还有欣赏画作,用手去摸的。相传这种鉴别方法是通过手指触摸,感觉到作品的颜色,能够感觉到的就是佳作。这又是在“耳鉴”之下,可以叫做“揣骨听声”。

欧阳修曾经得到一幅古画《牡丹丛》,牡丹花下画了一只猫,他不知道这幅画究竟属于精品还是粗劣之作。有一天他的亲家,丞相吴育见到了,说:“这是正午牡丹花。为什么这么说呢?你看这花,花瓣张开,色泽干燥,说明是太阳当头的花朵。下面的猫,眼睛瞳孔成一线,也正是正午时分的猫眼。清晨带露的花,一般花房收敛,色泽湿润鲜亮。猫的眼睛在一天之内,早晨、晚上瞳孔是圆的;太阳渐渐接近中午,瞳孔是狭长的;到了正午,就变成一条线了。”吴育可谓是善于了解古人笔意的人啊!

2 翻译文言文《书画伪真》

学士李世衡喜爱藏书。

他有一幅晋代人的墨迹,放在他儿子李绪那里。长安一位姓石的从事曾经从李家借去这幅晋人墨迹,四下里临摹了一份,当作真迹献给潞工。

一天,潞工请客,拿出这幅书画。李学士正好在座。

一见此贴,他惊讶地说:“这幅贴是我家的东西,怎么会在这里?”他让人去取来检查,才发现潞工收藏的是摹本。李学士知道这幅摹本是从姓石的那里流传出来,于是原原本本地告诉了潞工。

可是其他人却全都说潞工所收藏的是真迹,而李家收藏的才是摹本。李学士叹息说:“他们人多我人少。

这样怎么可能辩明是非?今天才知道我的势单力孤啊。”。

3 李学士世衡喜藏书 古文翻译

原文

李学士世衡,喜藏书。有一晋人墨迹,在其子绪处。长安石从事尝从李君借去,窃摹一本,以献文潞公,以为真迹。一日潞公会客,出书画,而李在坐,一见此帖,惊曰:“此帖乃吾家物,何忽至此?”急令人归,取验之,乃知潞公所收乃摹本。李方知为石君所传,具以白潞公。而坐客墙进,皆言潞公所收乃真迹,而以李所收为摹本。李乃叹曰:“彼众我寡,岂复可伸?今日方知身孤寒。”

--------------------------------------------------------------------------------------

郑端子昱翻译

李世衡学士,喜欢收藏书籍。有一副晋代人物的书法字帖,放在他儿子李绪那儿。长安的石从事(从事为官职)曾经从李先生那儿借去,偷着描摹了一本,并把它献给了潞国公文彦博,文公误以为是真迹。有一天潞国公招待客人,拿出了收藏的书画给大家看,而李学士当时也在场,一看到这幅字帖,吃惊的说:“这字帖是我家的东西,怎么会突然到这儿来了呢?”于是急忙让从人回家,取自己家的来辨验,才知道潞国公所收藏的乃是描摹本,李学士这才醒悟知道是被石从事传出来的,便都告诉了潞国公。然而在座的宾客像排成墙似的纷纷进来拜访,都说道潞国公收藏的才是真本,而认为李学士收藏到是描摹本,李学士不由感慨到:“他们人多势众,我自己人少,又怎么能够申辩?今天我才知道自己官小势微啊。”

4 牧童评画文言文翻译

1四川有个杜处士,喜欢书画,他珍藏的书画多达几百幅。有一幅画是戴嵩画的,他特别喜爱,用玉做轴,用锦布做囊把它卷起来,经常随身带着。

2有一日,他把珍藏的书画拿出来晒,有一个牧童看见戴嵩画的这幅画,拍着手掌大笑,说:“这话是画斗牛的,牛相斗时力量全在牛角上,尾巴夹在两股中间;现在你这幅画却画他们翅起尾巴相斗,错了!”

3杜处士笑着认为牧童的话说对了: 古语说:“耕地应当去问 ,织布应当去问婢女,这句话是不可改变的。”

好书画的好喜欢

所报数百的数量词

尾搐入两股间的股大腿

今乃掉尾而斗的乃却但是

处士笑而然之的然说

一定要采纳啊!!!打出来的!!!

5 傅青主善书画文言文全文翻译

此文出自《清碑类钞》傅青主徵君山因擅长书画著称,但是不轻易为人作画曾经有个朋友来求画,傅青主说:“画画虽是微末的功夫,但是要用画笔描摹造化,我每次作画,都要先选择时机,不是良辰的画不会下笔今天违逆了您的意思,不如约在中秋的晚上,如果天气晴朗爽快,没有风而且月色明亮,就装备纸笔为您作画”到了那一天,天气果然晴爽,朋友很高兴,知道傅青主喜欢喝酒,就和他痛饮一番,从开饭一直喝到下午太阳偏西才罢了席于是命令侍者研了浓墨,拼了两张几案,铺上一丈多长的玉版纸,又拿出铁界尺压在纸的四角,说等到月上东山,好秉烛作画过了一会,月亮出来了,他很高兴,命令侍者取来一大钵研好的浓墨放在旁边的几案上,让周围的人都退下,独自提笔作画朋友站在远处偷偷地窥视,纸件他手舞足蹈,做疯狂状朋友便偷偷溜到他的背后,用力报住他的腰傅青主大叫起来,叹息说:“你败了我的兴啊,有什么办法!”于是把笔扔掉把纸揉烂不再画了朋友见他一头一脸都是墨,汗如雨下,急忙拿水来替他洗干净,派人送他回去了。

6 牧童评画文言文翻译

牧童评画

蜀中有杜处士好书画,所宝以百数,有戴嵩牛一轴尤所爱锦囊玉轴,常以自随一日,曝书画有一牧童见之,拊掌大笑曰:此画斗牛也,牛斗力在角尾搐入两股间。今乃掉尾而斗谬矣处士笑而然之:古语有云:耕当问奴,织当问婢,不可改也。

《牧童评画》

江南财主杜处士爱好书画,为求得一件宝贝花了数百的钱,收藏了一幅名画《斗牛图》,特别是对两牛相斗时那高高翘起的尾巴,经常带在身边。一天,展示书画的时候,有一个牧童观后拍手说:“这画画的是斗牛!斗牛相对时牛尾巴从来是夹紧的。而画上的尾巴是翘起的,这是错的”。处士笑着说:古人说过:耕地的事情要请教农民,织纺的事情要请教织女,这是不可改变的道理。

7 文言文翻译

叙陈正甫会心集序〉翻译/袁宏道

世间人所难获得的只有趣罢了。趣就好比是山上的颜色,水里头的滋味,花里头的光影,女人里头的恣态,即使是很会说话的人也不能说出一句话来,只有那些内心体会的人才能够知道。现代人仰慕著趣的名声,追求近似於趣的东西;於是有辨说著书法绘画,鉴赏著古董就自以为是「清」了;又有不务实际想些玄奥道理,离开红尘、不问世事就自以为是「远」。等而下之,又有像那韦苏州(应物)的刻意烧香煮茶的人。这些都是趣的皮毛,和趣的神情没什麽关系。趣从自然而然中得来的就深刻,从后天学问中得来的就浅薄。当他还是小孩子的时候,不知道什麽叫做趣,然而无论做什麽统统是趣啊!脸上没有严肃的表情,眼睛没有固定的样子,嘴巴喃喃发声而想说话,脚跳来跳去而不固定,人生的至乐境界,真没有超过这个时候了。《孟子》所谓的「不失赤子之心」,《老子》所谓的「能婴儿」大概就是指这个啊!-------------趣的最高最高境界。山林里的人,不受限制不受束缚,能够自由自在的过日子,所以虽然没有在追求趣,却已经接近趣了,那些愚味庸俗的人他们接近趣,往往因为他们没有品味。可是品味愈差,他们所追求的就愈来愈下流,有的人就纵酒吃肉,有的人放情声伎,完全顺自己的意思去做事情,毫不忌讳、全不害怕,自认为自己无望於世,所以全世界嘲笑他他也不管,这又不是趣了。等到人年纪渐大,官职渐高,品味就渐渐地大,身体的行动受拘束、无法自由,内心充满荆棘、城府很深,全身的毛孔、骨节,都被闻见知识绑住了,吸收的道理愈深,可是他这个人距离趣就愈来愈远了。

我的朋友陈正甫,是个深深获得趣的人。所以他所写的《会心集》一些人,趣占了大半。否则的话,即使有人狷介好像伯夷,清高好像严光也不录取在里头。啊!谁说品味像陈君这样,官职像陈君这样,年纪壮盛像陈君这样,竟然能够懂得趣到这样的地步哪!

 原文:

 事有必至,理有固然。惟天下之静者,乃能见微而知著。月晕而风,础润而雨,人人知之。人事之推移,理势之相因,其疏阔而难知,变化而不可测者,孰与天地阴阳之事。而贤者有不知,其故何也好恶乱其中,而利害夺其外也!

 昔者,山巨源见王衍曰:“误天下苍生者,必此人也!”郭汾阳见卢杞曰:“此人得志。吾子孙无遗类矣!”自今而言之,其理固有可见者。以吾观之,王衍之为人,容貌言语,固有以欺世而盗名者。然不忮不求,与物浮沉。使晋无惠帝,仅得中主,虽衍百千,何从而乱天下乎卢杞之奸,固足以败国。然而不学无文,容貌不足以动人,言语不足以眩世,非德宗之鄙暗,亦何从而用之由是言之,二公之料二子,亦容有未必然也!

 今有人,口诵孔、老之言,身履夷、齐之行,收召好名之士、不得志之人,相与造作言语,私立名字,以为颜渊、孟轲复出,而阴贼险狠,与人异趣。是王衍、卢杞合而为一人也。其祸岂可胜言哉夫面垢不忘洗,衣垢不忘浣。此人之至情也。今也不然,衣臣虏之衣。食犬彘之食,囚首丧面,而谈诗书,此岂其情也哉凡事之不近人情者,鲜不为大奸慝,竖刁、易牙、开方是也。以盖世之名,而济其未形之患。虽有愿治之主,好贤之相,犹将举而用之。则其为天下患,必然而无疑者,非特二子之比也。

 孙子曰:“善用兵者,无赫赫之功。”使斯人而不用也,则吾言为过,而斯人有不遇之叹。孰知祸之至于此哉不然。天下将被其祸,而吾获知言之名,悲夫!

 译文及注释

 事情的发展必定会有一定的结局,道理有它原本就该如此的规律。天下只有表现冷静的人,才能从细微之处预见到日后将会发生的显著变化。月亮周围出现了晕圈预示着将要刮风,房屋的石柱返潮湿润预示着将要下雨,这是人人皆知的事。人事的发展变化,情理和形势之间的因果关系,也是空疏渺茫难以尽知,千变万化而无法预先料到的,怎么能和天地阴阳的变化相比即便是贤能的人对此也有所不解。这是什么原因呢这是由于喜爱和憎恨扰乱了他们的内心,利害关系又影响了他们的行动啊!

 从前山巨源见到王衍,说:“将来给天下百姓带来灾难的,一定是这个人!”郭汾阳见到卢杞,说:“这个人一旦得志,我的子孙就会被他杀得一个不留!”现在分析一下他们所说的话。其中的`道理是可以料想到的。依我看来,王衍之为人,从容貌和谈吐上,确实具备了欺世盗名的条件。但是他不妒忌别人,不贪图钱财,只是随大流。如果晋朝当时没有惠帝这个昏君,当政者即使只是一个中等的君主,就算是有成百上千个王衍这样的人,又怎能扰乱天下呢卢杞那样的奸诈,确实足以败坏国家。但是他不学无术,容貌不足以动人,言谈不足以蒙蔽社会,如果不是遇到德宗这样的鄙陋昏庸的君主,又怎能受到重用呢由此说来,山、郭二公对王、卢二人所作的预言,也未必完全如此啊!

 现在有人嘴里背诵着孔子、老子的话,亲身实践着伯夷、叔齐的行为,收罗了一批追求名声和不得志的士人,相互制造舆论,私下里互相标榜,以为自己是颜渊、孟轲再世,然而他们为人阴险狠毒,和一般人的志趣不同。这是把王衍和卢杞合成一个人了。他在社会上酿造的祸害还能说得完吗脸面脏了不忘洗脸,衣服脏了不忘洗衣,这本是人之常情。现在他却不是这样,身穿奴仆的衣服,吃猪狗的食物,头发蓬乱得像囚犯,表情哭丧着像家里有人去世,却在那里大谈《诗》《书》,这难道说是人的真实的心情吗凡是办事不近人情的,很少不成为大奸大恶之辈,竖刁、易牙、开方就是这样的人。此人借助当世享有盛名之力,来促成他尚未形成气候的祸患。虽然有励精图治的君主,敬重贤才的宰相,也还是会选拔并重用他的。这样,他将成为天下的祸患,是必定无疑的了,这就不只是王、卢二人所能比拟的。

 孙子说:“善于用兵的人,并没有显赫的功勋。”如果这个人没有被重用,那么我的话就有些过头了,而此人就会有怀才不遇的感慨。谁又能知道祸患会达到上述这种地步呢不然的话,天下将要蒙受他的祸害,而我也会获取卓有远见的名声,那就太可悲了!

 注释

 ①静者:指能够冷静地观察周围事物而做出合理结论的贤人。

 ②天地阴阳之事:指自然现象。古人认为自然界有阴阳二气,二气交互发生作用,便产生了形形色色的自然变化。

 ③贤者:旧说以为是影射欧阳修。据史书记载,曾巩曾向欧阳修推荐王安石的文章,欧阳修大加赞赏,并帮助王安石考取了进士。

 ④山巨源:山涛(205—283),字巨源,晋初人,任吏部尚书,为当时的“竹林七贤”之一。他喜好评论人物,对王衍的评价不高。王衍(256—311):字夷甫,晋初人,任尚书令、太尉。衍有盛才,常自比子贡。当时晋室诸王擅权,他周旋于诸王间,唯求自全之计,后死于战乱之中。

 ⑤郭汾阳:即郭子仪(697—781),唐华州(今属陕西)人,累官至太尉、中书令,曾平定安史之乱,破吐蕃,以一身系国家安危者二十年,后封为汾阳郡王,世称郭汾阳。卢杞:字子良,唐滑州(今河南滑县一带)人,唐德宗时任宰相,搜刮民财,排斥异己。杞相貌丑陋,好口辩。后被贬职死于外地。

 ⑥忮(zhì):嫉恨。

 ⑦惠帝:晋惠帝(290—306在位),晋开国君主司马炎之子,以痴呆闻名。他在位时不理朝政,大权旁落,终导致“八王之乱”,晋室随之衰败。

 ⑧眩(xuàn):通“炫”,惑乱。

 ⑨德宗:唐德宗(780—805在位),唐代晚期的庸君,他削去郭子仪的兵权,重用卢杞,导致朝政紊乱。

 赏析

 把《辨奸论》全文连贯起来看,在写作目的上,作者确有所指,而所指的具体人物,作者又未点明。我们也没有必要进行烦琐考证。仅就立意谋篇上来说,本文确属古文中的名篇。

 作者提出的“见微知著”的观点是有一定道理的。不要轻视小事情,大事情都是由小事情积累而成的。“防微杜渐”早就是古人奉为圭臬的名言。正如清人吴楚材所说:“见微知著,可为千古观人之法。”

 本文突出的成功之处在于谋篇。文章开始先将天象和人事进行比较,指出了人事比天象更难掌握,并说明这是由于“好恶”和“利害”所形成的必然结果。言之有理,持之有故,不能不令人首肯。接着,又通过历史上山涛、郭子仪对王衍、卢杞的评论,说明了山、郭二人的评论虽有一定道理,但也有所疏漏,这就为下文的“今有人”起了铺垫作用。本文的第三段是作者倾注全力发泄的部分,将“今有人”的种种表现尽情地加以刻画,一气呵成,有如飞瀑狂泄,其笔锋之犀利,论证之严谨,不能不令人叹为观止。而在结尾处,作者又留有余地地提出两种可能出现的情况,这就使人感到作者所持的公允的态度。

 作者在批评“有的人”时,把生活习惯(如不修边幅)也作为攻击的口实,未免失之偏颇了。但是,这点微疵并不足以影响本文的成就。

说不欲,然后辨的翻译,书自《荀子、正名》

解释:说明以后还不能明白,就通过反复论证来辨明它。原句:实不喻,然后命,命不喻,然后期,期不喻, 然后说,说不喻,然后辨。解释:实...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部