中国古籍为何对翻译活动的直接叙述十分稀少

栏目:古籍资讯发布:2023-10-08浏览:3收藏

中国古籍为何对翻译活动的直接叙述十分稀少,第1张

中国古籍对翻译活动的直接叙述稀少,可能受以下因素影响:

1 中国古代的王朝一直认为自己是天朝上国,不重视与外国平等友好的交往关系。

2 在古代中国的文化、技术、生产技能、科学等领域,较之于外国更为先进,因而没有必要翻译外国文化,这方面的记录自然也很少。

中国是一个有着悠久文明历史的国家,然而随着社会的发展,这些古老的文明也慢慢被大家淡忘,使得我们的文明和历史被遗忘,不过也理解,毕竟记录我们文明和历史的古籍数量太多了,高达20万部,也正是因为它的体量大,所以在我们使用起来的时候也是非常不便,当大家需要阅读的时候也是没有统一的途径,所以自然使得古典知识的传承受到了威胁,那么对于这些知识文明我们到底该如何进行传承呢?个人觉得可以讲这些知识点进行数字化、电子化,并建立对应的古典知识库,这样大家随时随地通过网络平台,就可以对这些知识进行阅读以及使用了,不但很好的保存了这些内容,也更加有利于传承。现在是网络信息时代,我们就要充分利用它的便捷性,来解决我们日常生活中的需求,这样他的价值才能最大化,下面大家一起来简单的了解下,网络所带来的改变。

首先是生活更加便捷,现在因为网络化的普及,网路上有了很多便民门户网站,很多事情,我们可以通过网络进行办理,比如购物、比如观影、比如娱乐、比如办理相关事件,只需简单的一个电脑或者是一个手机,我们就能足不出户轻松搞定了,非常的方便、快捷。

其次是可以更好地分享,网络的另一功能就是全方位的传播,通过网络,可以把很多新闻很多内容进行快速的分享和传播,这样就能让更多的人,更快速的吸收和了解对应的内容,影响非常的大,范围也是非常的广。

当然凡事都是有利和有弊的,自然网络也不例外,关键还是需要看我们如何正确的对待,希望每一个人都能正确利用网络。

谁说的?

明朝以及后来的“考据学”就是分析的学问。强调合理分析,得出结论。

《史记》的《五帝本纪》最后一段,就是很典型的分析。

分析和综合是一个事物的两个方面。分析是过程,综合是结果。我国古代知识分子珍惜文字。认为写书的时候,文字越简练越好,多余的文字一定要去掉。他们认为得出的结论很重要,至于分析的过程,非常繁杂,不必写出来。所以中国古籍,大多没有分析过程。这并不是说中国人没有分析能力。

现在的所谓“历史学家”,大多是白吃。他们最喜欢的就是对比中西文化区别。因为两者区别特别大,无论从哪个方面,都能找出来,然后出篇论文,就算是“成果”了,纯粹是骗取经费的。

中国古籍为何对翻译活动的直接叙述十分稀少

中国古籍对翻译活动的直接叙述稀少,可能受以下因素影响:1 中国古代的王朝一直认为自己是天朝上国,不重视与外国平等友好的交往关系。2 ...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部