<大长今>里面怎么都是中文?

栏目:古籍资讯发布:2023-10-08浏览:4收藏

<大长今>里面怎么都是中文?,第1张

因为大长今里都是讲的贵族和王室。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但是,能够学习和使用汉字的多是贵族阶层。后来世宗让一帮学者创制了28个字母组成的朝鲜文,并于1446年正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”。

高丽国在很长一段时间本来就是中国的附属国,用汉字是正常的,日语还不是很多汉字,连假名都是由汉字的草书变化过去的。古代中国对周边国家的影响还是很大的。

不知道你看过一部韩剧叫“传闻中的七公主”没有,里面的叔叔是韩国大学的毕业生,因为很有文化,所以他填个表都是用的汉字而不是朝鲜文,由此可见汉字即时是到近代甚至现代,都深深影响着韩国人。

问题一:韩文中为什么有汉字呢? 韩国汉字渊源

朝鲜半岛历史悠久,但在很长一段时期内却是一个只有本民族语言却无民族文字的国家。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但由于封建社会等级观念的影响。能够学习和使用汉字的多是贵族阶层,普通民众很难接触到。而且结合汉字创制的“吏读文”有些也不适合朝鲜语的语音系统和语法结构,因而有时很难准确地标记朝鲜语言。因此当时人们非常希望能有一种既适合朝鲜语语音系统和语法结构、又容易学会的文字。从统治阶级来看,为了便于老百姓贯彻自己的统治政策,也有必要发明一种易于人民掌握的表音文字。就这样在朝鲜王朝第四代国王世宗的积极倡导下,由郑麟趾、申叔舟、崔恒、成三问等一批优秀学者,在多年研究朝鲜语的音韵和一些外国文字的基础上,于1444年创制了由28个字母组成的朝鲜文字。这期间朝鲜学者曾几十次前来中国明朝进行关于音律学的研究。1446年朝鲜正式公布了创制的朝鲜文字,称为“训民正音”,意思是教百姓以正确字音。新文字发明后,世宗国王提倡在公文和个人书信中使用“训民正音”,并责令用“训民正音”创作《龙飞御天歌》。他还将“训民正音”作为录用官吏的科举考试的必考科目,并在钱币上刻印了“训民正音”。“训民正音”的创制为朝鲜语书面语的发展以及朝鲜文学的发展提供了良好条件。

“训民正音”是世界上少有的知道是谁、具体在什么时间创造的文字之一,因此被韩国指定为国宝第70号,1997年10月被联合国教科文组织列为世界文化遗产。

“训民正音”是一种表音文字,由17个子音和11个母音组成。17个子音字按口型和舌位发音器官的样子创造,按发音不同分为牙音、舌音、唇音、齿音等,这同现代语音学分类基本一致。又根据声音的清浊,把子音分成全清、次清、全浊、不清不浊;11个母音中有3个基本母音,它们是按照古人认为的宇宙“天、地、人”的生成次序创造的,其他母音则根据这3个基本母音创造。这28个字母经过560年的发展,现在已经有3个子音和1个母音被淘汰了,目前在朝鲜和韩国只使用24个子音和母音。用24个子音和母音,可以组成7万个朝鲜字,而这些字又可以组成7亿多个词汇,如此浩如烟海的文字是用之不尽的。

朝韩文字改革中的“汉字”

传统的朝鲜语词汇包括固有词和外来词两大类。固有词是指朝鲜语里原来就有的本国词;外来词则是指源于其他语言的词,这其中有近70%源于中国的汉字词,这些词汇在朝鲜文中是可以用汉字书写的。

1910年日本帝国主义对朝鲜半岛实行殖民统治后,曾大肆封杀朝鲜语文,到20世纪40年代更是变本加厉,他们大搞所谓“创氏改名”,这个时期出生的朝鲜人不准使用朝鲜语,姓氏也必须改用日本姓氏。

1945年8月15日朝鲜半岛光复后,分裂为半岛北方和南方,即今天的朝鲜和韩国。为了规范文字的使用,朝韩双方在建立政权后分别对文字的使用进行了改革。

改革的一个重点就是如何对待汉字。正如前面所提到的,朝鲜半岛使用汉字的历史非常悠久,因此,即使在“训民正音”发明以后,汉字仍在使用。朝鲜王朝宫廷文书的书写、历史典籍的记录等都有汉字夹在其中(类似于今天的日文)。对此,朝鲜采取了全面废止汉字的改革措施,即所有文字书写全部使用朝鲜字母,不再夹杂汉字。在词汇上,朝鲜也严格限制汉字词的使用,尽可能多地用朝鲜固有词汇创造新词。

而韩国则没有那样彻底。

尽管韩国在1948年颁布了《韩文专用法案》,禁止公开使用汉字,但汉字的使用却一直没有完全停止,无论是学校的语文教育还是国民的文字书写,夹杂使用汉字是长期存在的。韩国教科书中使用汉字的政策也在不断变化之中,如1968年的总统令>>

问题二:韩语中为什么有汉字 不是韩语中有中字 其实韩语中是没有中字的 韩剧中之所以有整篇文章有汉字是因为以前朝鲜是没有自己的文字 所以在古代只好用汉字 直到世宗大王发明韩文字 朝鲜半岛的人才开始拥有并使用自己的语言与字体

问题三:为什么韩文里会出现中国的汉字? 韩文是在13世纪才创造出来的。在此之前一直用的是汉文。韩国在历史上曾属于过中国,所以韩文的创造是以汉文为原型的。一小部分和我们汉字类似或者一样。。。韩国的好多古籍都是用中文记载下来的。而且在现代,韩国很重视其国人学习汉文的程度。韩国学校有学习中文的课程从高中起有的有中文过级考试。求职时,还是必备条件之一。自然,你的这些问题就不足为奇了。

问题四:在韩语和日语里,为什么会有那么多的汉字? 在日本文化界有一种说法,即韩国是日本的哥哥,这种说法基于中国儒教文化在东亚的的传播顺序。中国的汉字先从陆地传播到韩国,由于韩国离日本很近而且季风方便航行,再传播到日本。最开始这两国是没有文字的,学到了汉字后,就用汉字作为自己的文字。但韩国后来决定创造自己的文字,就废除了汉字,改用现在的表音文字。而日本则改造了汉字成为自己的文字,并且用汉字创造出许多新汉字词汇,例如“ ”“经济”“哲学”“共和国”等等,我们现在用的许多词汇都是把日语直接拿过来用的。另外,现在的韩语和日语许多词的发音非常相像,而这些相像的词语在汉语里也可以找到对应的词语。

总而言之,这是东亚儒教文化圈的范畴,越南等地也是有许多汉字,不得不钦佩我们祖先的伟大文化遗产。

问题五:为什么韩文有很多都是中文,难道韩国也是属于中国领土吗? 不是中国领土!以前的朝鲜半岛受中国册封的,最早是14世纪末,高丽大将李成桂政变,建立李氏王朝,向明朝称臣、请封。李成桂拟定了两个国号――“朝鲜”和“和宁”,请朱元璋决定。

朱元璋选了“朝鲜”二字,有“朝日鲜明之国”的意思,并决定朝鲜为永不征讨之国。

从这以后,每当朝鲜皇帝登基的时候,明朝就派一个八品官去册封。

韩语(朝鲜语)是李氏王朝的世宗大王在十五世纪中期发明的。发明韩语以前,高丽王朝使用的文字都是汉字,无论是大臣上书皇帝,还是科举考试选拔人才,用的都是中文,因为一直以来中国的文化对古代韩国(即高丽)影响极大,历代高丽王朝都向我国的中原政权(除了宋朝)称臣,由于我国古代在政治和文化上对高丽的巨大影响,韩国古代通用汉字也就不足为奇了。

问题六:为什么韩语人只有名字是汉字 因为韩国人名过去都是用汉字的。韩国废除汉字以后,实际上还是保留了用汉字起名的习惯,然后再用韩文写出来。可是一个韩文名翻回汉字又不是唯一的,因此还是用汉字。

问题七:韩国有韩语为什么还要用汉字 韩语(朝鲜语)的标记方法分为汉字和韩文,汉字是表意文字,而韩文(朝鲜文)是音素文字,古代韩民族长期没有本民族的书写文字,所以历史上借用汉字记录韩语,用音读的方法使用汉字表述韩语(朝鲜语),但因为韩语(朝鲜语)同汉语语系上的天然差异,加上汉字量的庞大,普通朝鲜人更没有学习汉文化的机会直到朝鲜王朝世宗大王创制民族文字韩文韩文的发明并没有排斥汉字,而且在当时的历史条件下,韩文也不可能取代汉字的地位。

在古代,在韩国只有贵族才有学习汉字的资格,再加上我国很多文化如儒文化对韩国的影响,那时候的贵族学习了很多儒家学说和我国古代诗词,这点在一些古装剧中都能看到,普通百姓是不识字的~世宗大王创造了韩文这一简单的拼音文字以后,韩国的普通百姓也能阅读和书写了~到现在韩国的高中仍有教授汉字的课程,有的韩国人认识很多汉字,发音跟我们不同但是相似,汉字词在韩语里占到了60%,所以,在韩国,汉字绝迹应该是不可能的。

问题八:为什么韩语中的有些发音与中文很像 对的,韩语中很有都是从中国传入的发音词语。但是随着时间的变化,发音只是和中国有点像,而不是一样。(实际上很多韩文的发音保留了一部分汉语古时候的发音)日语也是如此,不过日语中和汉语发音相近的词语的比例没有韩语高,韩语60――70%的词语是汉语固有词。

不过现代,韩语也大量涌现外来词语,比如英语、法语的发音等。所以随着大量外来词语的涌入,汉字词在韩文中占有的比例稍微有所下降。不过仍然超过半数以上。

问题九:汉语和韩语有什么关系? 它是这样的。

朝鲜半岛这个地区人民本身有自己的语言,就是古代朝鲜语,但是没有文字。

又长期附属于中国古代的国家,就形成了很尴尬的事情。

说着朝鲜语,用汉字(繁体)书写。

后来朝鲜王朝时期,世宗大王组织学着发明了《训民正音》也就是现在的韩语。

因长时间使用中文表达,借用了很多中文相似的单词,就一一对应的把中文的千字文

用韩语的字表达,就可以全韩文表达朝鲜语了。

所谓韩语的汉字词,读音和中文相似或者相同。

比如:是会社的汉字词,指的是公司

反过来写就是社会的汉字词

是社长的汉字词。

是会长的汉字词。

就是一个汉字,对应一个韩语字,可以组合形成单词。

韩语当中将近30%以上是汉字词。

所以掌握的汉字词越多,后期有的单词虽然没学过,但一读就能猜得出来是什么意思。

觉得可以,记得采纳哈

因为去汉化所以韩国在文化传承上迟早要出现问题的,好多年轻人连古迹上的匾额,楹联都看不懂,但至少户籍上自己的汉字名字能看懂。至于楼上那位说看懂古籍是专家的事的,你是中国人吗?上过高中吗,或者说你高中毕业了吗?一个合格的中国高中毕业生凭借工具书先秦古文看懂个七七八八没问题的,只是你有没有兴趣看而已。

从优酷视频中可以看到卢武铉灵位用中文写的,见视频的截图:

卢武铉(1946年9月1日——2009年5月23日),韩国第16任总统。出生于韩国庆尚南道金海市峰下村一个农民家庭,青年时代曾就读于韩国釜山商业高等学校。毕业后在韩国军队服役。 1988年,当选韩国第13届国会议员,由此正式踏入政坛,2002年12月击败韩国新国家党候选人李会昌成为总统,2003年2月25日正式宣誓就职。

卢武铉在任期间韩国经济一直保持百分之四以上的增长率。在朝鲜核问题上秉承了金大中执政时期推行的阳光政策。2007年10月,卢武铉曾徒步跨过三八线,由陆路前往朝鲜访问并与朝鲜***金正日进行会谈,2009年5月23日因受到朴渊次门牵连而选择坠崖身亡。

  古代韩剧里的字都是中文字,是因为朝鲜半岛本来就有跟中原文化相异的当地文化及语言,只是当地的统治者及高级知识份子曾一度尊中原文化为正宗。朝鲜在政治与教育方面,正式公文与书籍一度仅以汉字甚至汉语写成,但民间活动一直有其本来的口语及文化。

  1945年,朝鲜半岛摆脱日本统治,在美国的强力干预下,朝鲜的中小学教科书中废除了汉字,后来又制定了《韩文专用法》,在小学教育中完全废除汉字教育, 朝鲜半岛后来成立的韩国的去中国化过程,兴起于1980年代的民主化运动以及民族运动,其内涵是全面改用韩国文字,取消使用汉字,大韩航空更改为谚文,首都的中文名称更从原来的汉城改为首尔(韩文서울的音译),企图向世界宣告摆脱中华文化的束搏,并建立独特的文化与民族。现韩国人通常只把汉字应用于专有名词(国名、地名、人名等)。随着近年来中国的快速发展以及韩国对传统文化的推广,开始有一部分人试图恢复使用汉字的主张出现,惟成效不彰。

<大长今>里面怎么都是中文?

汗 因为大长今里都是讲的贵族和王室。公元3世纪左右,汉字传入朝鲜,后来又采用汉字的音和意来记录朝鲜语,即“吏读文”。但是,能...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部