雪域藏饰的藏文翻译

栏目:古籍资讯发布:2023-10-08浏览:8收藏

雪域藏饰的藏文翻译,第1张

六字真言,源于梵文,由六个藏文字母组成,它不仅是藏传佛教密宗的祈祷心语,而且是一种强身健体的发声公法。六字真言的汉语音译为:俺(wang)、嘛(ma)、呢(ni)、叭(bei)、咪(mi)、哞(hong)。佛教密宗认为这六字属于佛教密宗莲花部,其缘起即莲花生菩萨祁往极乐世界所唱的六  字圣歌,后来藏传佛教将六字真言定为观世音菩萨的明咒。  在西藏,藏胞们认为勤于念经是修行悟道的最重要条件。因此,不仅老年人把希望寄托在念经上,就是中年人、青年人也勤于念经。他们坐着的时候不停地念经,走路的时候不停地念经,甚至骑马疾驰的时候也在念经。可以说,除了张口说话、饮食及睡眠外,其它时间他们都尽量念经。所念的经类很多,但念得最多的是那常念常新的著名的六字真言:唵、嘛、呢、叭、咪、吽。  这六字真言在西藏随处可见,充耳可闻,给雪域高原宗教造成神秘的色彩。那些虔诚的信徒一代又一代地吟诵,似乎这六个字蕴含着古往今来人类生活的一切  那么,六字真言是什么意思呢?  六字真言:藏传佛教名词。据说是佛教秘密莲花部之“根本真言”。它包含佛部心、宝部心、莲花部心及金刚部心等内容。“唵”,表示佛部心,谓念此字时,自己的身体要应于佛身,口要应于佛口,意要应于佛意,认为身、口、意与佛成一体,才能获得成就;“嘛呢”梵文意为“如意宝”,表示“宝部心”,据说此宝出自龙王脑中,若得此宝珠,入海能无宝不聚,上山能无珍不得,故又名“聚宝”;“叭咪”,梵文意为“莲花”,表示“莲花部心”,以此比喻法性如莲花一样纯洁无瑕;“吽”,表示“金刚部心”,祈愿成就的意思,即必须依赖佛的力量,才能得到“正觉”,成就一切,普渡人生,最后达到成佛的愿望。  藏传佛教把这六字看作经典的根源,主张信徒要循环往复吟诵,才能积功德,功德圆满,方得解脱。

有诗集《金色的骏马》(合集)、《雪山集》、《雪狮集》、《雪域集》、《雪韵集》、《喀瓦冈琼》(藏文版),诗选集《雪域的太阳》、《伊丹才让短诗选》(英汉对照),民歌集《藏族婚礼歌》,文集《雪山狮子吼》,特写《雪域哲人的思辨之花——举世首次得出月球有水的科学结论》等。歌舞《拉卜楞节日》(合作,已公演)被评为1957年全国专业歌舞会演优秀节目,诗歌《捧送阳光的人》、《母亲心授的歌》分别获全国第一、二届少数民族文学创作一等奖,组诗《山海奏鸣曲》获1985年五省区藏族文学一等奖,诗集《雪狮集》获1991年甘肃陇南春杯文学奖及全国第四届少数民族优秀诗集奖、《雪域集》获甘肃省第四次文学评奖优秀作品奖,长篇抒情诗《生命沉浮的韵律》等在全国和省区获奖20余次。

藏文(བོད་ཡིག),指藏族使用的藏语文字。藏语属汉藏语系藏缅语族藏语支,适用地区主要有:中国境内的藏族人,以及尼泊尔、不丹、印度、巴基斯坦境内的一部分人。藏文属于音位文字类的元音附标文字,[1]关于藏文的起源有两种说法。有学者认为是吐蕃时代公元7世纪由国王松赞干布派遣藏族语言学家吞弥·桑布扎到北印度学习梵文,回国后引用梵文字母创制的。雍仲本教则认为藏文是从象雄文演变而来。

据载:吐蕃赞普松赞干布派大臣吐弥桑布扎等16人赴天竺(印度)求学、拜师。返藏后,仿梵文“兰扎体”,结合藏文声韵,创制藏文正楷字体,又根据“乌尔都体”创制藏文草书。但这一传统观点已受到许多学者的怀疑。他们以为创造藏文的并不是被人们一再颂扬的吐弥桑布扎,而可能在吐蕃(松赞干布时代)之前就有古代文字,是用来记录原始宗教经典的。甚至有的学者倾向于认为“藏文是依据象雄文创制的[2]”。

藏文字母能一一地转写梵文字母。认为藏文改造自梵文者认为这种改造关系就是“能一一转写”的原因;而认为藏文自起自象雄文者则认为这种能力是藏人为了能不有损地诵读佛咒而改添定制的。不过,即便藏文字母能一一地转写梵文字母,藏、梵仍是两种截然不同的语言,藏文虽能毫不有损地复述出梵文的语音,却对其意思仍毫无办法,还是只能倚靠翻译。另外,在汉藏语系诸语中、同时也在中国各族文字中,藏文的历史长度、文献丰富程度都仅次于汉文。

藏文作文 藏语版

我的家乡我爱我那充满欢声笑语的家乡。

春天,柳树姐姐脱掉了白连衣裙,换上了绿婚装。

调皮的小草弟弟探出了小脑袋,小花妹妹露出了洁白的面颊。

农民伯伯在田野里辛勤的耕耘、播种。

我们小孩子在草坪上玩耍。

小鸟仿佛被吸引住了,也放声歌唱。

在那美丽的乡村里留下了美好的回声。

夏天,溪水哗哗的流着。

我们小孩子在河边玩耍嬉戏。

大人们在树阴下谈天说地。

知了在叫着,好象在说:“热死了热死了!”小鸟在天空上自由自在地愉快飞翔。

在那美丽的田野里留下了美好的回忆。

秋天,枫树姐姐飘落着红叶,仿佛在迎接丰收的一年。

小花准备去和它的哥哥姐姐们告别了。

农民伯伯在希望的田野上,收获着自己的劳动成果。

我们在帮助农民伯伯干活儿。

小鸟成群结队地在和这里的一切告别。

在那充满欢笑的田野里留下了美好的告别声。

冬天,大雪纷纷扬扬地下了起来。

我们在小路上愉快地玩耍。

所有的植物都屈服了,只有那冬青树在风雪中傲然屹立。

动物们大多都冬眠了。

在这僻静的冬天里,留下了冬姐姐的足迹。

我爱我的家乡。

藏文作文藏语版

雪域高原,美丽的拉萨,是我向往已久的地方。

9月,我与丈夫一起,登上了从北京到拉萨的列车,一路西行。

当我为这片神圣的土地倾倒的同时,也与藏族姑娘仓曲卓玛结下了一段带有传奇色彩的缘分。

走下火车,空气稀薄了。

住所安顿下后,我走进附近的一家小超市,购买拉萨特有的一种功能饮料“红景天”。

一位藏族姑娘笑眯眯地迎接了我,这位藏族姑娘有着乌黑的长发,健康的肤色,端正的五官,整齐洁白的牙齿,她就是小超市的主人仓曲卓玛。

我从整洁的货架上取了三罐“红景天”递给这位漂亮的姑娘,她从身后取出一个红色的无纺布袋子,把饮料装好,交还到我手里。

超市虽小,但顾客却是络绎不绝。

我发现拉萨当地人大多自己带购物袋,而无纺布购物袋是仓曲卓玛特意为外地顾客准备的。

卓玛的无纺布袋子寄托了她对外地游客的祝福。

无纺布袋子上面写的是“西藏旅游,扎西得勒”,还印着一些吉祥的图案。

我问仓曲卓玛为什么没有选择更便宜的塑料袋,她笑着说,无纺布购物袋更结实方便,你们出门在外面不容易。

噢,原来仓曲卓玛这位小姑娘在用自己的方式爱着这座城市,问候着每一位来这里的外地游客。

我非常喜爱祖国各个民族独特的文化,每次到外地旅游,我都要学习了解当地的风俗习惯,尝一尝特色菜肴,穿一穿本地少数民族的服装。

我买了一套藏服穿在身上,再一次走进仓曲卓玛经营的小超市,仓曲卓玛看到我穿着藏服显得很是亲切,连声赞扬我穿上藏服很好看,她说:“既然你喜欢藏服,我把我的藏服也借给你穿吧!”我愣了一下,心想,我和这位藏族姑娘只是一面之交呀。

于是,推辞说:“谢谢你!可惜我明天一早就要去纳木错了。

”仓曲卓玛说:“这样正好呀,你明天就可以穿着一件新藏服在纳木错拍照了。

你帮我看店,我回家拿衣服。

等着啊。

”说话间,她飞快地跑出去了。

这家没有安装任何监控设备的店里只剩下我和丈夫俩人。

不一会儿,仓曲卓玛抱来一大堆各式各样的藏族传统服装,有系围裙的,有系腰带的,还有斜肩的,颜色鲜艳,做工精致。

其中一套很是抢眼,这一套加上裙装一共三件,黑色的外套是我们在电视上经常见到的只穿一个袖子的那种,小褂是乳白色的,料子成色好,绣花针脚细致,长裙齐地,非常华丽。

仓曲卓玛介绍说,“光这件黑色绣花外衣就花了我3000多呢。

给你带走吧。

”可惜的是这样的华服穿法繁杂考究,尽管仓曲卓玛教了许久,我还是不会穿。

仓曲卓玛又挑出一件红上衣一条灰裙子说:“这件穿起来容易些,而且是我过年时新做的,你穿起来一定好看。

”那一瞬间,我的心海荡起阵阵涟漪,雪域高原的晴空之下,明净的不只是街道和房屋,还有藏族姑娘仓曲卓玛通透的心灵。

回到家乡后,每每想起这段雪域高原的奇遇,胸腔总是澎湃难抑。

那位淳朴的藏族小姑娘仓曲卓玛,依然与我保持着联系。

她说,每每见到我的短信,就像是见到了久别的亲人。

我们将共同守护着这份神奇的、神圣的情谊。

藏文作文 珍惜

秋天,许多树的叶子都换上了秋装,颜色多姿多彩,有墨绿色,有黄褐色,还有红色的……秋风萧瑟,那满天满树的梧桐叶渐渐变黄了一场寒霜,一阵秋风,那黄叶像接到命令似的,纷纷脱离树枝籁籁地向下飘落而四季常青的冬青树就不同了远看,像一个绿色的大球;近瞧,冬青树是椭圆形的,叶子呈墨绿色,摸在手上又厚又硬和夏天比,它已由翠绿色变成了墨绿色摸上去,虽然很光滑,但光亮已退去秋风一吹,精神抖擞,它仿佛做好了,抗寒准备但低头一看,那冬青树的叶子已为数不少了啊!秋天来了最为特殊的要数枫树的叶子了它换上了红装这边一棵枫树上,叶子红中还透着一点橘黄再看那边一棵枫树上,叶子红得发紫,娇艳可爱深秋,枫树的叶子便会越来越红这种颜色,无论风吹雨打,都不会褪色假如你进入一片枫树林,你会发现万山红遍,层林尽染,会有一种“不是春光,胜似春光”的感觉它让人感到温暖,感到惬意!远远望去,整个树冠像着了火,红通通的一片仔细瞧那树叶,就向小朋友肥乎乎的小手,还不停地拍呀拍呀,你看,手掌都拍红了啊!秋天的树叶,他们各显色彩,婀娜多姿,尽力描绘着似锦的秋光!

小学藏文作文 藏语版

你们知道我最喜欢的老师是谁吗?就是我们语文易老师。

我喜欢易老师因为她和蔼可亲,很有耐心,讲的课也生动有趣。

易老师有一头黑色的短发,粗的眉毛下面有一双锐利的眼睛,不大不小的鼻子和一张经常微笑的嘴。

易老师虽然经常和蔼可亲,但她也有发火的时候。

有一次,一些人没交作业,还有人根本没写,或出了好多不该错的错误,几乎没有人全对。

那堂课还有好多人不专心听讲。

易老师勃然大怒,眼睛瞪得像鸡蛋一样圆,拍着讲台,厉声训了我们一顿。

全班寂然无声,好像连一根羽毛掉到地上的声音都能听到。

老师严厉地说完我们以后,我们过了好久好久才想好,剩下那堂课我们再也不敢不听讲了。

虽然易老师发火很凶,发完火又变得那么温柔。

我最喜欢的易老师就是这么好。

藏文作文我的理想

藏文编辑藏文(),指藏族使用的藏语文字。

藏语属汉藏语系藏缅语族藏语支,适用地区主要有:中国境内的藏族人,以及尼泊尔、不丹、印度、巴基斯坦境内的一部分人。

藏文属于音位文字类的元音附标文字,[1] 关于藏文的起源有两种说法。

有学者认为是吐蕃时代公元7世纪由国王松赞干布派遣藏族语言学家吞弥·桑布扎到北印度学习梵文,回国后引用梵文字母创制的。

雍仲本教则认为藏文是从象雄文演变而来。

据载:吐蕃赞普松赞干布派大臣吐弥桑布扎等16人赴天竺(印度)求学、拜师。

返藏后,仿梵文“兰扎体”,结合藏文声韵,创制藏文正楷字体,又根据“乌尔都体”创制藏文草书。

但这一传统观点已受到许多学者的怀疑。

他们以为创造藏文的并不是被人们一再颂扬的吐弥桑布扎,而可能在吐蕃(松赞干布时代)之前就有古代文字,是用来记录原始宗教经典的。

甚至有的学者倾向于认为“藏文是依据象雄文创制的[2] ”。

藏文作文

藏文(),指藏族使用的藏语文字。

藏语属汉藏语系藏缅语族藏语支,适用地区主要有:中国境内的藏族人,以及尼泊尔、不丹、印度、巴基斯坦境内的一部分人。

藏文属于音位文字类的元音附标文字,[1]关于藏文的起源有两种说法。

有学者认为是吐蕃时代公元7世纪由国王松赞干布派遣藏族语言学家吞弥·桑布扎到北印度学习梵文,回国后引用梵文字母创制的。

雍仲本教则认为藏文是从象雄文演变而来。

据载:吐蕃赞普松赞干布派大臣吐弥桑布扎等16人赴天竺(印度)求学、拜师。

返藏后,仿梵文“兰扎体”,结合藏文声韵,创制藏文正楷字体,又根据“乌尔都体”创制藏文草书。

但这一传统观点已受到许多学者的怀疑。

他们以为创造藏文的并不是被人们一再颂扬的吐弥桑布扎,而可能在吐蕃(松赞干布时代)之前就有古代文字,是用来记录原始宗教经典的。

甚至有的学者倾向于认为“藏文是依据象雄文创制的[2]”。

藏文字母能一一地转写梵文字母。

认为藏文改造自梵文者认为这种改造关系就是“能一一转写”的原因;而认为藏文自起自象雄文者则认为这种能力是藏人为了能不有损地诵读佛咒而改添定制的。

不过,即便藏文字母能一一地转写梵文字母,藏、梵仍是两种截然不同的语言,藏文虽能毫不有损地复述出梵文的语音,却对其意思仍毫无办法,还是只能倚靠翻译。

另外,在汉藏语系诸语中、同时也在中国各族文字中,藏文的历史长度、文献丰富程度都仅次于汉文。

我好想吃一颗“速长丸”,想快快长大,虽然童年有很多有趣的事,快乐的童年,可我更想为妈妈做些事情,好让妈妈歇歇,别再让她疲劳。

我好想坐着哆啦a梦的时空机到未来,好帮帮妈妈做事,不再让她为 心,为我而疲劳的做事,帮妈妈拖地。

洗衣服等,为她 。

想到妈妈为我做的,心里总有那种酸酸的味道,总是让她为我担心,为我而操劳,我好想快快长大敬给她一杯暖暖的茶,然后再好好睡一觉,妈妈为了我从来都没有好好的睡上一觉,祝她做个好梦。

我从来没有给妈妈过个生日,为她送上最美好的祝福,让她成为世上最幸福的母亲。

虽然我没有过多的语言来表达,可是我真的好想快快长大,为妈妈做事,让她休息休息,让我为她做些我能做的事吧!我心里一直有一个秘密,从来没有告诉任何人。

那就是我好想吃一颗“速长丸:想快长大。

我虽然快11岁了,已经成为半个小大人了,可是爸爸妈妈总是认为我还小,许多事情还

转载请注明出处作文大全网 » 藏文作文

雪域藏饰的藏文翻译

六字真言,源于梵文,由六个藏文字母组成,它不仅是藏传佛教密宗的祈祷心语,而且是一种强身健体的发声公法。六字真言的汉语音译为:俺(wan...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部