史记 刺客列传翻译
翻译如下:
曹沫,鲁国人,以勇力侍奉鲁庄公。庄公喜爱力。曹沫任鲁国的将军,与齐国交战,第三次失败。鲁庄公害怕,于是献出遂邑之地来和。还认为将。
齐桓公答应与鲁国会盟于柯邑。桓公与庄公结盟以后在坛上,曹沫手持匕首劫持齐桓公,桓公身边的人都不敢动,而问:“你怎么想?“曹沫说:“齐国强大鲁国弱小,但大国侵略鲁国也太过分了。现在鲁城坏就压齐境,君王还是考虑一下。”于是齐桓公答应全部归还鲁国被侵占的土地。既然已经说,曹沫扔下匕首,下坛,北面到臣子的位置,颜色不变,外交政策不变。桓公发怒,打算背弃盟约。管仲说:“不可。贪图小利而感到快乐,信誉在诸侯,失去了天下人的支持,不如给他。”于是齐桓公就把侵占的鲁国土地,曹沫三战所丢失的土地全部回归鲁国。
此后一百六十七年,吴国有专诸的事情。
专诸的,吴堂邑人啊。伍子胥逃离楚国前往吴国时,知道专诸的能力。伍子胥进见吴王僚,说来攻打楚国的利益。吴公子光说:“那伍子胥父兄都死在楚国而员说攻打楚国,想自己为报私仇啊,除了能为美国。“吴王就停止了。伍子胥知道公子光打算杀掉吴王僚,就说:“那光有内志,不能说因为外面的事。”于是就把专诸推荐给公子光。
我的父亲是吴王诸樊。诸樊弟三人:第二叫馀祭,其次是夷昧,其次是季子札。诸樊知道季子札贤明而不立太子,依次传三兄弟,要最终导致国家在季子札。诸樊死去以后,把馀祭。馀祭死,传给夷昧。夷昧死,当传给季子札;季子札逃不肯立,吴国人就拥立夷昧的儿子僚为国君。公子光说:“如果按兄弟次序,季子将建立;一定要把你吗,就光是继承,当立。”所以曾暗中蓄养谋臣以求建立。
光得到专诸,善于等待的客人。九年,楚平王死。春天,吴王僚想趁楚国丧失,使他的两个弟弟公子盖馀、属庸领兵包围楚国的潜;派延陵季子到晋国,为了观察诸侯的变化。楚国发兵断绝吴军将盖馀、属平庸之路,吴国军队不能返回。于是公子光对专诸说:“这个时机不可错过,不求能得到什么!而且我是真正的继承,当立,季子虽然来,我不会失败的。“专诸说:“王僚可以杀死的。母亲老了,儿子还小,而两位弟弟率兵攻打楚国,楚国断绝其后。现在吴王外困在楚国,而国内没有正直的大臣,这样我什么。“公子光叩头说:“我的身体,你的身体啊。”
四月十二日,光士兵埋伏在地下室里,而准备酒宴请王僚。王僚派兵陈从皇宫到公子光的家里,门前台阶左右,都是王僚的亲信啊。夹立侍,都拿着长矛。喝酒喝到畅快的时候,公子光假装脚疼,进入地下室中,让专诸把匕首鱼烤的肚子里,然后进的。既然来到王面前,专诸掰开鱼,通过用匕首刺杀王僚,王僚立刻死。身边的人也杀死了专诸,王人扰乱。公子光放出埋伏的武士攻击王僚的人,消灭了,于是就自立为王,这是阖闾。阖闾于是封专诸的儿子为上卿。
此后七十多年,晋国有豫让的事。
豫让的,晋国人了,以前曾经侍奉范氏、中行氏,而没有名声。离开而侍奉智伯,智伯很尊宠的。等到智伯攻打赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋杀了智伯,消灭智伯以后,三分赵地。赵襄子最恨智伯,漆他的头作为饮具。豫让逃到山里,说:“唉!男人愿意为赏识自己、了解自己的人献身,你是说自己的容貌。现在智伯知道我,我一定为报仇而死亡,以报答智伯,那么我的魂魄不惭愧啊。”于是改名换姓为罪人,入宫打扫厕所,中带着匕首,因为想刺杀赵襄子。襄子上厕所,心跳,坚持问打扫厕所的犯人,那么豫让,内持刀兵,说:“我要为智伯报仇!”左右想杀了他。襄子说:“那些义人啊,我谨慎小心地回避他了。况且智伯死后没有,而其我想替他报仇,这是天下的贤人啊。”突然释放离开的。
过了不久,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不知道,乞丐在街上。他的妻子也不认识他了。去见他的朋友,他的朋友认识他,说:“你不是豫让吗?”他说:“我是对的。”他的朋友为他流着眼泪说:“以你的才能,委身侍奉赵襄子,襄子一定要接近你。近到你,于是为所想,难道不是很容易的吗?什么是残身苦形,想报复赵襄子,不也太难了吗!“豫让说:“既然已经归顺我事的人,而要杀了他,,这是怀着异心侍奉他的君主啊。而且我所做的最难啊!然而正是这样的人,为了羞愧天下后世为人臣子怀着异心侍奉他的君主的原因。”
已经离开了,不久他,赵襄子要出来,豫让埋伏在所要经过的桥下。赵襄子到桥,马受惊,襄子说:“这一定是豫让啊。”让人问他,果然是豫让啊。于是襄子就责备豫让说:“你不曾侍奉范氏、中行氏吧?智伯灭掉的,而你不为报仇,而反托身于智伯。智伯已经死了,而你为什么认为他报仇的深的?“豫让说:“我侍奉范氏、中行氏,范氏、中行氏都是大家对我,我所以大家回复的。至于智伯,国人对待我,所以我国人才报效的。“襄子喟然长叹,哭着说:“唉豫子!您为智伯,名称已经成了,而我宽恕你,也已经足够了。你要为自己着想,我不能再放弃你!”派军队包围了。豫让说:“我听说贤明的君主不掩盖别人的优点,而忠臣有了名字的意义。以前你已经宽恕了我,天下没有谁不称赞你的才能。今天的事,我确实被杀,但我希望能得到您的衣服而攻击他们,他以致报仇的意思,即使死了也不遗憾。并不是所希望的,敢于推心置腹!”于是襄子大道理的,于是派使者拿着衣服和豫让。豫让拔剑三跳起来攻击他们,说:“我可以以报答智伯了!”于是就用剑自杀了。死亡之日,赵国有志之士听到的,都为他哭泣。
此后四十多年,软有聂政的事。
聂政的,轵邑深井里人了。杀人避仇,和母亲、姐姐到齐国,以屠宰为事。
长时间的,濮阳严仲子奉事韩哀侯,与韩国宰相侠累有拒绝。严遂担心被杀,逃离,在寻求一个可以报侠累的。到齐,齐国有人说聂政勇敢之士啊,退避隐居在屠户中间。严仲子登门拜访,几次,然后将酒从畅聂政母亲前。饮酒尽兴,严仲子奉一百镒黄金,前为聂政母亲祝寿。聂政厚礼感到奇怪坚决谢绝严仲子。严仲子执意进,而聂政辞谢说:“我希望有一个老母亲,家里贫穷,客游以杀猪宰狗为业,可以每天早晚得用美味的食物来供养父母。父母供养设备,不敢接受您的赏赐。严仲子避开人”,通过对聂政说:“我有仇恨,而周游诸侯多了;然而到了齐国,我听说您道义很高,所以献上百金的,将作为大人粗糙的费用,能够与您的罐,怎么敢有求望呢!“聂政说:“我之所以委曲求全在市井屠户,只是希望借此奉养老母;老母亲在,我不敢去答应别人的。“严遂坚决推让,聂政却始终不肯接受的。但是严仲子终于准备宾主之礼而去。
长时间的,聂政母亲死。既已埋葬,除去丧服,聂政说:“唉!政治是市井之人,动刀杀狗的屠夫;而严仲子是诸侯的卿相的,不远千里,屈尊而交我。我待的,太少了,没有什么大的功劳可以称得上是,而严仲子献上百金为母亲祝寿,我虽然没有接受,然而这样的人特别了解我啊。贤德的人因感愤怒极小的意愿而亲近穷乡僻壤的人,但我怎么能沉默而已吗!而且前几天要政,我只是因为老母亲;而今老母享尽天年,政府将为了解自己的使用。”于是向西到濮阳,见到严仲子说:“前几天我不同意你的人,只是因为母亲在;现在不幸老母享尽天年。陈仲子想报仇的人是谁?我能够从事了!“严遂准备告诉他说:“我的仇敌韩国宰相侠累,侠累又韩王的叔父啊,宗族最多,居住的地方警卫严密,我要派人刺杀他,最终没能成功。现在您幸运而不放弃,请增加车骑壮士作为您的助手。“聂政说:“韩国与卫,中间距离不太远,现在杀了人的相,你又是国君的亲,这种情况不能多人,很多人不能不出差错,出了差错就话泄露,对泄露是韩举国家而与你为仇敌,难道不危险吗!”于是谢绝车骑仆从,辞别严仲子只行。
杖剑到韩国,韩国宰相侠累正好坐在堂上,持刀戟而护卫很多。聂政直冲,上阶刺杀侠累,左、右大混乱。聂政大呼,所击杀的有十个人,通过自己的面容,挖出眼睛,从屠夫从肠,于是以死。
韩国把聂政的尸体暴露在市场,没有人知道是谁的儿子买问。于是韩县买的,有人能说杀宰相侠累的赏千金。很久不知道的。
政治姐姐荣听说有人刺杀了韩国的宰相,敌人不能,国家不知道他的姓名,尸体而县的千金,于是在邑说:“这是我弟弟和?唉,严仲子了解我弟弟!站起来”,如韩国,的市,而死亡的果断措施,尸体哭得很悲痛,说:“这就是所谓轵深井里的聂政啊。“街上的行人们都说:“这人虐待我国相,王悬赏征求他的姓名千金,夫人没听说吗?怎么敢来认识他了?“荣回答说:“听说他。然而政治之所以受到污辱自己抛弃在买卖之间的,为老母亲还好,我还没有出嫁的。老母享尽天年去逝后,我已嫁人,严遂于是推举我弟弟被污染的中而交的,泽厚了,可怎么办!士为知己者死本,如今因为我还在的原因,重从刑罚以切断从,我怎么能怕杀身之祸,最终埋没我弟弟的名字!”大为震惊韩国市民。他大声的三天,最后在邑悲哀而死政的旁边。
晋、楚、齐、卫听到的,都说:“不仅仅是政治能力的,于是她姐姐也烈女”。假使政府确实知道他姐姐没有含忍的志向,不重遗骸的困难,一定危险千里以列其名,姐弟俩都杀在韩国市场的,也不一定敢以严仲子以身相许呢。严仲子也可以说知道有人能找到人了!”
这以后二百二十多年,秦国有荆轲的事。
荆轲的,卫国人了。他先是齐国人,到卫,卫国人说他庆贺你。而他燕,前燕人说的你。
你喜欢读书击剑,以剑术游说卫元君,卫国卫元君没有任用。此后秦国攻打魏国,设置东郡,把卫元君的旁支亲属迁移到野王。
荆轲漫游曾路经榆次,与盖聂谈论剑,盖聂愤怒地看着他。荆轲出去,有人说再叫你。盖聂说:“刚才我和他讨论剑有不称职的人,我眼睛的;试着去,这是应该去,不敢留。”派使者去的主人,你就已乘车离开榆次了。使者回来报告,盖聂说:“本来就离开了,我刚才亲眼代理的!”
荆轲漫游邯郸,鲁句践与荆轲博,争吵,鲁句践发怒呵斥他,荆轲沉默而逃离,于是不再会。
荆轲已经到达燕,爱燕的狗屠和擅长击筑的高渐离。荆轲嗜酒,每天和狗屠和高渐离喝在燕市,饮酒尽兴以后,高渐离敲着筑,荆轲和而歌在市中,你喜欢的,不久,相对哭泣,旁若无人的。荆轲虽在酒人吗,但他为人深沉好读书;他游历诸侯,完全与他的贤豪长者相结。它的燕,燕国隐士田光先生也善于等待的,知道他不是一般人啊。
过了不久,在燕太子丹逃回燕国秦国做人质。燕太子丹的,过去曾在赵国作人质,但秦王政生在赵国,他年轻的时候与丹罐。到政立为秦王,而太子丹到秦国作人质。秦王对待燕太子丹不好,所以我怨恨而逃归。归而寻求报复秦王的,国小,无力。此后秦国天天出兵山东以攻打齐国、楚国、魏国,逐渐蚕食诸侯,而且到了燕,燕国君臣唯恐大祸临头。太子丹害怕的,询问太傅鞠武。武帝回答说:“秦地遍天下,威胁到韩国、魏国、赵国,北有甘泉、谷口的固,南有泾水、渭水流域的肥沃,擅自巴、汉的资源,右陇、蜀的山,左关、菜肴的危险,人口众多,而人才激励,战争有多。还有想出来,那么长城以南,易水以北,不定的。为什么来见我的怨恨,想打他的逆鳞呢!”我说:“那么为什么?”回答说:“请入地图的。”
过了一段时间,秦将樊於期得罪了秦王,逃到燕国,太子接受而放弃的。鞠武规劝说:“不可。凭秦王残暴而积怒到燕,足以令人寒心,又何况听说樊将军的地方吗?这叫作‘把肉当饿虎的路’的,灾祸必不振了!虽然有管仲、晏婴,不能为他谋划的。希望太子疾派樊将军到匈奴人以灭口。请西约三晋,南与齐、楚,向北与单于,此后就可以谋取了。“太子说:“太傅的计划,旷日持久,心里忧闷烦乱,恐怕不能一会儿。而且不仅仅是在这的,那樊将军走投无路,回到我,我总不能因为迫于强大的秦国而抛弃可怜的朋友,设置的匈奴,这是我生命最后的时候了。希望老师更担心的。“鞠武说:“做危险要求安,制造祸患而追求幸福,计算浅而怨恨很深,为了结交一个新朋友,不考虑国家的大害,这就是所说的‘资本怨恨而助祸患’了。由于羽毛火炬放在炭火上烧烤,就没有事了。并且以雕鸷的秦国,在对暴力的愤怒,哪里值得称道呢!燕国有位田光先生,他这个人智谋深邃而勇敢沉着,可以与策划。“太子说:“愿太傅就得交给田先生,可以吗?“鞠武说:“好吧。”出现田先生,说:“太子希望和先生一起商议国家大事。”。田光说:“遵命。”于是造了。
太子迎接,倒行为引导,跪着遮蔽席。田光坐稳,身边没有人,太子离席而去说:“燕秦势不两立,请您留意了。“田光说:“我听说骐骥盛壮之时,一天奔驰千里;到他衰老,劣马先的。现在太子听说我年轻力壮时,不知道我精力已经衰竭了。虽然这样,我不敢考虑国家大事,我的好你可以使它。“太子说:“我想先生和荆卿结交,可以吗?“田光说:“好吧。”就是起床,跑出来。太子送他到门口,告诫说:“我告诉,先生所说的,国家的大事呢,希望先生不要泄露了!“田光低头笑着说:“好吧。”快行见你,说:“我和你相处得很好,燕国没有不知道。现在太子听说我盛壮之时,不知道我的身体已不到的,你教的说‘燕秦势不两立,请您留意的。’。我从来没有从外面,建议您在太子啊,愿您过太子在东宫。“荆轲说:“遵命。“田光说:“我听到的,长者的行为,不让人怀疑的。现在太子告诫我说:‘所说的,国家的大事呢,希望先生不要泄露’,这是太子怀疑光了。为人做事,却让人怀疑的,不是节侠啊。”要用自杀来激励荆卿,说:“我希望您赶快到太子,说我已经死了,第二不说了。”于是自杀而死。
荆轲于是被太子,说田光已死,致光的话。太子拜了两拜,跪下,跪在流泪,过了一会说:“我所以告诫田先生不要说的话,想成就大事的谋划啊。如今田先生用死来表明他不会说,难道是我的心!!“荆轲坐稳,太子离开坐席磕头说:“田先生不知道我的无能,使者到前,敢有什么方法,这是上天哀怜燕国,不抛弃我啊。现在秦国有贪利的心,而要想不满足的。不是尽天下之地,我天下的王者,它的意思不厌倦。现在秦国已俘虏了韩王,都放在地上。又率军队向南攻打楚国,北临赵;王翦的大军距漳、邺,而李信出兵太原、云中。赵国不能抵挡秦国,一定要进入我,进入我灾祸就到燕。燕国弱小,多次遭受兵祸,现在,估计全国不足以抵挡秦国。诸侯服从秦国,没有人敢联合。我私下考虑愚蠢,能得到天下的勇士,派到秦国,闚以很大的好处;秦王贪婪,他一定能如愿以偿了。如果能劫持秦王,使全部反叛诸侯土地,如果曹沫劫持齐桓公,那就太好了;就不可能,然后杀了他。那秦国大将带兵在外而内有混乱,那么你我相疑,以其中诸侯得到联合,他打败了秦国一定了。这是我最高的愿望,而不知道所托命,只有你留意了。”已久的,荆轲说:“这个国家的大事呢,我才能低下,恐怕不能胜任。“太子上前叩头,坚决请求不要让,然后答应了。于是尊奉荆卿为上卿,除了上舍。太子天造门下,供太牢,不同植物间进,车骑美女恣意荆轲所想,以满足他的心意。
长时间的,荆轲还没有动身的意思。秦国的将军王翦消灭了赵国,俘虏了赵王,全部收入的土地,向北进军攻取土地到燕南界。太子丹害怕,于是请求荆轲说:“秦国的军队早晚就要渡过易水,那么虽然我想长久地侍奉您,又怎么能够呢!“荆轲说:“太子不说,我愿意去的。现在运行而不信,那么秦国不可亲近的。那樊将军,秦王悬赏的黄金千斤,食邑万户。果真得到樊将军的头颅和燕国督亢的地图,献给秦王,秦王一定会高兴地召见我,我就有机会报答。“太子说:“樊将军走投无路来投奔我,我不忍心把自己的私利而伤害长者的心,希望你另外考虑对策吧!”
荆轲知道太子不忍心,于是就私下会见樊於期说:“秦王对将军可以说是太深了,父母和同族的人都被杀尽。现在听说购买将军的首级一千斤金,食邑万户,你将怎么办?“樊於期仰天长叹,流着眼泪说:“我每每想到的,常常恨入骨髓,只是不知出什么计谋才好!“荆轲说:“现在有一句话可以解除燕国的担忧,报告将军的仇的人,怎么样?”在期就上前说:“怎么办?“荆轲说::“我希望得到将军的首级献给秦王,秦王一定会高兴地看到我,我左手抓住他的衣袖,右手刺他的胸膛,然而将军的仇报,燕国被欺凌的耻辱除去了。将军是否有这个心意呢?“樊於期偏袒掐住手腕来说道:“这是我日日夜夜切齿烂心的,竟在今天才得到您的指教!”于是自杀。太子听说此事,驰去,趴在尸体上痛哭,极度的悲伤。已经没有办法,于是就把樊於期的首级用匣子封。
于是太子预先寻求天下锋利的匕首,求得赵国徐夫人匕首,用了一百金,让工匠用毒烨的,用人试验,只要划破一点血沾濡丝缕,人没有不立刻死亡的。于是准备行装,送你。燕国有个勇士秦舞阳,十三岁,杀人,没有人敢冒犯看。于是就派秦舞阳为副。荆轲等待着一个人,想同他一起去;那个人住得很远,没有来,而为治行。不久他,没有发生,太子认为荆轲拖延了时间,怀疑他悔改,于是又请求说:“时间已经结束了,你难道有意思吗?请允许我派遣秦舞阳。“荆轲发怒,大声呵斥太子说:“什么太子的派遣?去而不返的,就是小人!而且拿着一把匕首进入意想不到的强大的秦国,我之所以停留下来,是因为等待我的客人跟我一同去。现在太子嫌我拖延时间,请允许我坚决告辞了!”于是发。
太子和他知道内情的宾客,都穿着素衣戴着素帽来给他送行。来到易水边上,不久祖父,道路,高渐离敲着筑,荆轲和着节拍唱歌,发出变徵的声音,送行的人都流泪哭泣。荆轲又上前作歌唱道:“风萧萧兮易水寒,壮士荆轲去了就再也不回来了!”又为羽声慷慨,士兵们都瞪着眼睛,头发都向上竖起好像要冲起帽子。于是荆轲上车离去,始终不回头看一眼。
于是到秦国,带着价值千金的礼物,送给秦王的宠臣中庶子蒙嘉。蒙嘉替他事先对秦王说:“燕王确卖惧怕大王的威势,不敢发兵以叛逆军官,愿举国为内臣,排在诸侯的行列,像秦的郡县一样纳贡,而能够守住祖先的宗庙。他们害怕,不敢目己采陈述,我砍下樊於期的头,并献上燕国督亢的地图,函,燕王亲自到朝庭来拜送,派使者来禀告大王,望大王吩咐。“秦王听到的,非常高兴,于是穿了上朝的礼服,设九宾大礼,在咸阳宫接见燕国的使者。荆轲手捧装着樊於期头的盒子,而秦舞阳捧着地图笼子,按次序进宫。到台阶,秦舞阳脸色变得很恐惧,秦国群臣感到奇怪。荆轲回头笑舞阳,前谢说:“北方藩属蛮夷边远地方的人,从来没有见过天子,所以心惊胆颤。望大王稍微原谅他些,使他能够完成出使前。“秦王对荆轲说:“把舞阳拿着地图。“荆轲取过地图献上的,秦王打开地图,地图全部打开时匕首现出。于是荆轲左手抓住秦王的衣袖,而右手拿着匕首直刺的。没有刺到身上,秦王大惊,自己奋力而起,袖绝。拔出剑,剑长,就握住剑鞘。当时很急,剑坚硬,所以不能立即拔出。荆轲追逐秦王,秦王绕柱而走。大臣们都很惊讶,事情突然发生,意想不到,完全失去了常态。按照秦国的法律,殿上侍从大臣的人不得携带任何武器;各宫廷侍卫拿着兵器都排列在殿下,不是有诏书召不上去。当时秦王正处在危急之中,来不及召唤阶下的侍卫,因此荆轲追逐秦王于是。而仓猝慌急,不要用攻击荆轲,而一起用手抓他。这时御医夏无且把他捧着的药袋投击荆轲啊。秦王正绕着柱子跑,去世很急,不知道什么是,他的左右侍臣就提醒说:“王负剑!”背着剑,于是秦王拔剑刺荆轲,砍断他的左大腿。荆轲伤残倒地,于是率领他的匕首直接投刺秦王,不中,中桐柱。秦王又砍刺荆轲,荆轲被八处。荆轲自己知道事情不能成功,靠着柱子笑着,叉开两腿大骂道:“事情之所以不成功的,要想产生威胁的,一定要你同我们订下条约来回报太子啊。”于是左右不久前杀死了荆轲,秦王不高兴了好一会儿。不久,论功,赏赐群臣及当坐着的人各有不同,秦王赏赐夏无且黄金二百镒,说:“没有再说爱我,于是把袋投击荆轲啊。”
于是秦王大怒,增派军队前往赵国,命令王翦的军队去攻打燕国。十月攻陷蓟城。燕王喜、太子丹等率领着全部精锐部队向东退守辽东。秦将李信追击燕王急,代王嘉于是写信给燕王喜说:“秦国之所以追击燕军特别紧急的,因为太子丹的缘故。现在大王如果杀了太子丹献给了秦王,秦王一定解,但国家希望得到祭祀。“此后李信追击丹,丹在衍水里,燕王就派使者杀了太子丹,想献给秦王。秦王又进军攻打的。过了五年,秦国终于灭掉燕国,俘虏了燕王喜。
他的第二年,秦国兼并天下,立号为皇帝。在这辑太子丹和荆轲的客人,都没有。高渐离改名换姓为人酒保,在创作在宋先生。长时间的,吃苦,听说那家堂上宾击筑,徘徊不肯离去。每次出去说:“他们有好有不好。”从的人告诉他的主人,说:“他怎么就知道音乐,我这样说不是。”家主人叫让前击筑,一个坐在称赞,赐酒。但是高渐离念很久隐害怕约无穷时,于是退,从他的行装匣子中修和衣裳,改变容貌向前。满座宾客都很吃惊,下与他分庭抗礼,认为客人。使击筑唱歌,客人没有不流泪而去的。宋先生把客人的,听说在秦始皇。秦始皇召见,人有见识的人,就说:“高渐离的。“秦始皇怜惜他擅长击筑,重赦免他,于是矐他的眼睛。使击筑,没有不称赞。稍微更加接近的,高渐离便把铅在建筑中,进一步接近,整个建筑古朴秦皇帝,不中。于是就诛杀高渐离,终身不再亲近诸侯的人。
鲁句践听到荆轲行刺秦王,私下说:“唉,可惜他不讲究刺剑的技术!我不知道别人的太多了!刚才我喝的,他就以为我不是人啊!”
太史公说:世人说荆轲,他说:太子丹的命令,“天降谷,马长角”了,太过。又说荆轲刺伤了秦王,都是不对的。当初公孙季功、董先生和夏无且游,都知道这件事,当我道的这样。从曹沫到荆轲五人,这是它的意义或成或不成,但他的观念比较明显,不欺骗自己的志向,名垂后世,难道我呢!
译文:
曹沫作为大将却丢了城池,又劫持天下的盟主(齐桓公),管仲因(让齐桓公)不要背信于天下诸侯所以(曹沫)计谋一时成功。我只是奇怪智伯以国士之礼对待豫让,豫让为何不预先用其谋略?豫让的确是国士,但不能用计策使晋免于三分,救智伯免于丧命,只是区区一死相报,怎能够与其较量!
这也算不背弃自己的志向了。聂政受雇于严仲子,荆轲被燕丹所豢养。这二人,在地位低下穷困的时候,看重自身,不轻易为人所知,也可以说是有所图了。那些身怀道德以图入世的人,(相对比这些刺客)又怎么样呢?
王安石《书刺客传后》原文:
曹沫将而亡人之城,又劫天下盟主,管仲因勿倍以市信一时,可也。予独怪智伯国士豫让,岂顾不用其策耶?让诚国士也,曾不能逆策三晋,救智伯之亡,一死区区,尚足校哉?其亦不欺其意者也。聂政售于严仲子,荆轲豢于燕太子丹。此两人者,污隐困约之时,自贵其身,不妄愿知,亦曰有待焉。彼挟道德以待世者,何如哉?
《书刺客传后》是王安石的一篇读史杂论。而《刺客传》乃司马迁《史记》 中的名篇,文中赞五杰奉“士为知已者死”为人生信条,留传千古。
然王安石对司马迁“名垂后世,岂妄也欤”的观点提出了疑义,认为真正的“国士”应该是有道德、有治国安邦才能的人。
中文名:荀瑶
外文名:Xun Yao
别 名:智襄子,智伯,智伯瑶
国 籍:春秋晋国
民 族:华夏族
出生地:山西永济市
出生日期:公元前506年
逝世日期:公元前453年
职 业:政治家,军事家
主要成就:春秋晋国执政卿士,智氏家族领主
荀瑶的人物简介智瑶 (前506年—前453年):姬姓,智氏,名瑶,又称智瑶,智氏出于荀氏,故又多称其荀瑶,时人尊称其智伯(同“知伯”),谥号曰“襄”,故为智襄子。
春秋末期晋国卿大夫,智氏家族领主。前475年,担任晋正卿后,带领晋军南征北战,多立功勋,为了恢复晋国霸业,主动采取削藩,率先将智氏一个万户城邑献给晋公,韩、魏两家也先后献出一个万户城邑,而赵氏却拒绝。智伯帅韩魏两卿,围攻赵氏于晋阳,但因韩魏临阵反水,惨败于晋阳,智氏家族也遭到韩赵魏的屠杀,两百余族人死于非命。韩赵魏瓜分了智氏领地,在晋国没有对手的情况下,三家又蚕食晋国领土,最终完成“三家分晋”。
“士为知己者死”出自战国五大刺客豫让之口。豫让是春秋战国时期晋国人,因刺杀赵襄子一事被载入史册。
豫让原本为中行氏做事,后纳入智伯旗下,受到重用。智伯被赵襄子所杀后,豫让为了报仇,两次行刺但都以失败告终。后赵襄子问他,智伯之前也杀害了你的主子,为何你不为你之前的主人报仇,而我杀害智伯你就要三番五次想除去我呢?豫让回答到,之前的主子视我为普通名士,我也只能以一般礼节回应;而智伯却将我视作重臣,我就必以重臣礼节报答他。
豫让行刺的过程可谓一波三折。赵襄子原本与智伯之间就有很深的间隙,有不共戴天之仇。智伯被韩、赵、魏攻灭后,其头骨被赵襄子涂上漆做成酒器。豫让逃入山中,悲痛万分,大呼:“嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报智氏之仇矣。”
豫让先是改名换姓,伪装成犯人,到赵襄子的宫中干杂活,见机行事。但行踪败露,被捕。赵襄子问其为何,曰“欲为智伯报仇。”左右侍从想杀掉豫让,被赵襄子拦下。他认为豫让是名不可多得的贤士,便把他放了。
一次不成便有二次。豫让并没有放弃,他将漆涂在身上让皮肤烂掉,吞下炭块使声音暗哑,剃掉胡须眉毛,面目全非。他事先打探好赵襄子出行的路线,埋伏于一座桥下。本以为万无一失,谁想赵襄子的马上桥后受惊,赵襄子便又猜到是豫让行刺。
赵襄子觉得这次不太好再放过豫让了,让士兵将其围住。豫让已经预料到必死的结局,恳求赵襄子把衣服脱下一件,让其刺上几刀,以成心愿。赵襄子便命人将衣服给豫让,豫让拔剑将衣服刺破,长叹“吾可以下报智伯矣!”,后自刎而死。这就是“豫让击衣”的由来。
虽然豫让刺杀并未成功,但他臣为君死的忠义之心一直被人们所敬仰。
豫让是一个有情有义的人。
原文:
豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名。去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。赵襄子最怨智伯,漆其头以为饮器。豫让遁进山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知我,我必为报仇而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。”乃变名姓为刑人,入宫涂厕,中挟匕首,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄子曰:“彼义人也,吾谨避之耳。且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤人也。”卒释去之。
居顷之,豫让又漆身为厉,吞炭为哑,使形状不可知。行乞于市,其妻不识也。行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”曰:“我是也。”其友为泣曰:“以子之才,委质而臣事襄子,襄子必近幸子。近幸子,乃为所欲,顾不易邪?何乃残身苦形,欲以求报襄子不亦难乎!”豫让曰:“既已委质臣事人,而求杀之,是怀二心以事其君也。且吾所为者,极难耳!然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也。”
既去,顷之,襄子当出,豫让伏于所当过之桥下。襄子至桥,马惊,襄子曰:“此必是豫让也。”使人问之,果豫让也。于是襄子乃数豫让曰:“子不尝事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报仇,而反委质臣于智伯。智伯亦已死矣,而子独何以为之报仇之深也?”豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于智伯,国士遇我,我故国士报之。”襄子喟然叹息而泣曰:“嗟乎豫子!子之为智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。子其自为计,寡人不复释子!”使兵围之。豫让曰:“臣闻明主不掩人之美,而忠臣有死名之义。前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤,今日之事,臣固伏诛,然愿请君之衣而击之,焉以致报仇之意,则虽死不恨。非所敢望也,敢布腹心!”于是襄子大义之,乃使使持衣与豫让。豫让拔剑三跃而击之,曰:“吾可以下报智伯矣!”遂伏剑自杀。死之日,赵国志士闻之,皆为涕泣。
译文:
豫让,晋国人,原先曾在范氏和中行氏那里做事,但毫不知名。离开他们后到智伯门下供职,智伯很看重和宠爱他。后来智伯攻伐赵襄子,赵襄子和韩氏、魏氏合谋灭了智伯,灭智伯后又三分智伯的土地。赵襄子最恨智伯,把智伯的头颅漆了,作为酒器。豫让逃到山中,说道:“唉!士人为知己者献出生命,女子为喜爱自己的人修饰容貌。如今智伯赏识我,我一定要为了替他报仇而死,以此来报答智伯,这样我死后的魂魄也就不会感到羞愧了。”于是变更名姓,冒充为判刑服役之人,混进赵襄子宫里涂饰厕所,身上挟带匕首,想刺杀襄子。襄子去厕所时,忽觉心惊,便抓住涂厕所的刑人审问,发现他便是豫让,身上带着凶器,口称:“要为智伯报仇!”襄子身边的侍从要杀他,襄子说:“他是个义士,我小心避开他就是了。再说智伯死了,没有后代,而他的臣下却想替他报仇,这个人是天下的贤德之人啊。”最终还是把豫让释放了。
不久,豫让又在身上涂漆,让皮肤长满恶疮,还吞炭使嗓子暗哑。他把自己原来的形状变得人们无法辨认之后,到市上行乞。他的妻子见了,认不出是他。在路上见到他的朋友,朋友却认出他来了,说:“你不就是豫让吗?”答道:“我是豫让。”他的朋友为之哭泣道:”以你的才干,投奔到襄子门下效命办事,襄子一定会亲近你宠爱你。他亲近你宠爱你,你再做你想做的事,这岂不更容易吗?为什么竟要伤残身体,受许多痛苦,想以此达到向襄子报仇的目的,这不也太难了吗!”豫让说:“既然已经投刘他门下效命办事,却又想杀他,这是怀着异心来侍奉君主啊。冉说,我所做的确实是极难的事情,然而所以要这样做,正是要使天下后世身为人臣却怀着异心去侍奉君主的人感到羞愧啊。”
豫让离去之后,不久,料到赵襄子该出门了,便埋伏在赵襄子将会经过的桥下。襄子来到桥边,马突然受惊,襄子说:“此人必是豫让。”派人查问,果然是豫让。这时襄子便数落豫让说:“你不是曾经在范氏、中行氏门下做过事吗?智伯把他们全灭了,而你不为他们报仇,反而投奔到智伯门下效命办事。现在智伯也已经死了,你为什么独独这样执著地为他报仇呢?”豫让说:“我在范氏、中行氏门下做事,范氏、中行氏都把我当一般人相待,所以我就像一般人那样报答他们。至于智伯,他把我当国士相待,我因此要像国士那样报答他。”襄子长叹一声,呜咽着说道:‘唉,豫子啊豫子!你为智伯尽忠,名声已经成就了;而我赦免你,也已经够了。你还是为自己想想吧,我不再放过你了!”襄子派兵围住豫让。豫让说:“我听说贤明的君主不掩盖别人的美德,而忠臣理应为名节献身。上一次您已经宽赦过我,天下人无不称赞您的贤明。今日之事,我自然难免一死,可我还是希望能得到您的衣服,击打它一下,以表达我的报仇的心意,这样我虽死而无憾。这不是我所敢期望的,我只是斗胆向您陈述我内心的想法。”这时襄子深感豫让义烈,便派人拿自己的衣服给豫让。豫让拔出剑来,跳跃三次,一剑直劈下去,说道:“我可以在九泉之下报答智伯了!”说罢便横剑自刎。豫让死的那天,赵国的志士听到这消息,无不为之流泪呜咽。
1 衔环报恩原文及译文
此典故出自《搜神记》卷二十黄雀报恩,作者是东晋的史学家干宝。
原文: 汉时弘农杨宝,年九岁时,至华阴山北,见一黄雀为鸱鸮所搏,坠于树下,为蝼蚁所困。宝见,愍之,取归置巾箱中,食以黄花。
百余日,毛羽成,朝去,暮还。 一夕,三更,宝读书未卧,有黄衣童子,向宝再拜曰:“我西王母使者,使蓬莱,不慎为鸱鸮所搏。
君仁爱见拯,实感盛德。”乃以白环四枚与宝曰:“令君子孙洁白,位登三事,当如此环。”
译文: 杨宝是汉代弘农郡人,九岁时,杨宝在华阴山北边,看见一只黄雀被鸱枭击伤后坠落在树下,一群蚂蚁将受伤的黄雀围困起来。 杨宝怜悯黄雀,就把它带回家,放置在一个小木箱里,每天用菊花来喂养它。
过了一百多天,黄雀的伤养好了,羽毛也长全了,它每天早上飞出去,晚上又飞回来。 有一天晚上,夜过三更,杨宝还在读书尚未睡觉。
忽然,一个穿着黄衣服的少年来向杨宝再三拜礼,他对杨宝说:“我是西天王母娘娘的使者,奉命到蓬莱仙山出使,不小心被鸱枭击伤。 承蒙您怜爱救助,非常感谢您的大恩大德。”
说完,黄衣少年送给杨宝四枚白玉环,并说:“让您的子孙像这白玉一样品行高洁,位居三公。”
扩展资料:
不过,大家误认它是文人编造的“神怪小说,”其实,它是一部古代的民间传说,是一部古代的神话。 我们要研究中国古代的民间传说及神话,除了楚辞,淮南子等几部书而外,就要说到它了。
《搜神记》中所收的传说,有许多至今还流传在平民口上。例如“蚕神的故事”等,或至今整个的流传于民间,或经过许多变化,而演成今日流行的传说。
总之,《搜神记》是古代民间传说的总汇,而有一部分是后来民间传说的根源。 -搜神记。
2 衔环报恩原文及译文此典故出自《搜神记》卷二十黄雀报恩,作者是东晋的史学家干宝。
原文:
汉时弘农杨宝,年九岁时,至华阴山北,见一黄雀为鸱鸮所搏,坠于树下,为蝼蚁所困。宝见,愍之,取归置巾箱中,食以黄花。百余日,毛羽成,朝去,暮还。
一夕,三更,宝读书未卧,有黄衣童子,向宝再拜曰:“我西王母使者,使蓬莱,不慎为鸱鸮所搏。君仁爱见拯,实感盛德。”乃以白环四枚与宝曰:“令君子孙洁白,位登三事,当如此环。”
译文:
杨宝是汉代弘农郡人,九岁时,杨宝在华阴山北边,看见一只黄雀被鸱枭击伤后坠落在树下,一群蚂蚁将受伤的黄雀围困起来。
杨宝怜悯黄雀,就把它带回家,放置在一个小木箱里,每天用菊花来喂养它。过了一百多天,黄雀的伤养好了,羽毛也长全了,它每天早上飞出去,晚上又飞回来。
有一天晚上,夜过三更,杨宝还在读书尚未睡觉。忽然,一个穿着黄衣服的少年来向杨宝再三拜礼,他对杨宝说:“我是西天王母娘娘的使者,奉命到蓬莱仙山出使,不小心被鸱枭击伤。
承蒙您怜爱救助,非常感谢您的大恩大德。”说完,黄衣少年送给杨宝四枚白玉环,并说:“让您的子孙像这白玉一样品行高洁,位居三公。”
扩展资料:
搜神记,大家都知道它是中国小说界里一部名著。不过,大家误认它是文人编造的“神怪小说,”其实,它是一部古代的民间传说,是一部古代的神话。
我们要研究中国古代的民间传说及神话,除了楚辞,淮南子等几部书而外,就要说到它了。《搜神记》中所收的传说,有许多至今还流传在平民口上。例如“蚕神的故事”等,或至今整个的流传于民间,或经过许多变化,而演成今日流行的传说。
总之,《搜神记》是古代民间传说的总汇,而有一部分是后来民间传说的根源。
-搜神记
3 随侯得珠文言文翻译传说随国的君主随侯在一次出游途中看见一条受伤的大蛇在路旁痛苦万分,随侯心生恻隐,令人给蛇敷药包扎,放归草丛。这条大蛇痊愈后衔一颗夜明珠来到随侯住处,说:“我乃龙王之子,感君救命之恩,特来报德。”这就是被称作“灵蛇之珠”的随侯珠。
相关成语
随珠和璧(又作“随珠荆玉”):形容珍宝中的极品。
随珠弹雀:比喻做事不当,得不偿失。
汉代以后的《淮南子》、《搜神记》将随侯珠的故事记得更详细。原意是:春秋时随国有断蛇丘。随侯出行,见大蛇被打成两断,看其蛇有些灵异,便命随行者用药救治,蛇立即能活动。此处便叫“断蛇丘”。一年以后,蛇衔明珠来报答随侯。“珠盈径寸,纯白,而夜有光明,如月之照,可以烛室,故谓之‘随侯珠’,亦曰‘灵蛇珠’,又曰‘明月珠’。丘南有随季良(梁)大夫池。”蛇采用什么形式送明珠?民间一说是随侯乘船时,突遇风浪,一大蛇于水中衔大珠献上;另一说是深夜梦见一大蛇衔来明珠报恩,随侯醒来果见一明珠将室内照得如同白昼。
4 豫让报恩文言文翻译豫让者,晋人也,故尝事范氏及中行氏,而无所知名,去而事智伯,智伯甚尊宠之。及智伯伐赵襄子,赵襄子与韩、魏合谋灭智伯,灭智伯之后而三分其地。豫让遁逃山中,曰:“吸乎!士为知己者死,女为说己者容。今智伯知我,我必为报仇而死,以报智伯,则吾魂魄不愧矣。”乃变名姓为刑人,入宫涂厕,中挟匕首,欲以刺襄子。襄子如厕,心动,执问涂厕之刑人,则豫让,内持刀兵,曰:“欲为智伯报仇!”左右欲诛之。襄子曰:“彼义人也,吾谨避之耳。且智伯亡无后,而其臣欲为报仇,此天下之贤人也。”卒释去之。
居顷之,豫让又漆身为疠,吞炭为哑,使形状不可知,行乞于市。其妻不识也。行见其友,其友识之,曰:“汝非豫让邪?”曰:“我是也。”其友为泣曰:“以子之才,委质而臣事襄子,襄子必近幸子。近幸子,乃为所欲,顾不易邪?何乃残身苦形,欲以求报襄子,不亦难乎!”豫让曰:“既已委质臣事人,而求杀之,是怀二心以事其君也。且吾所为者极难耳!然所以为此者,将以愧天下后世之为人臣怀二心以事其君者也。”
既去,项之,襄子当出,豫让伏于所当过之桥下。襄子至桥,马惊,襄子曰:“此必是豫让也。”使人问之,果豫让也。于是襄子乃数豫让曰:“子不尝事范、中行氏乎?智伯尽灭之,而子不为报仇,而反委质臣于智伯。智伯亦已死矣,而子独何以为之报仇之深也?”豫让曰:“臣事范、中行氏,范、中行氏皆众人遇我,我故众人报之。至于智伯,国士遇我,我故国士报之。”襄子喟然叹息而泣曰:“嗟乎豫子!子之为智伯,名既成矣,而寡人赦子,亦已足矣。子其自为计,寡人不复释子!”使兵围之。豫让曰:“臣闻明主不掩人之美,而忠臣有死名之义。前君已宽赦臣,天下莫不称君之贤。今日之事,臣固伏诛,然愿请君之衣而击之,焉以致报仇之意,则虽死不恨。非所敢望也,敢布腹心!”于是襄子大义之,乃使使持衣与豫让。豫让拔剑三跃而击之,曰:“吾可以下报智伯矣!”遂伏剑自杀。
(《史记刺客列传》)
译文:
豫让是晋国人,过去曾经侍事范氏和中行氏,却没有名气。离开他们以后去侍事智伯,智伯非常尊敬宠爱他。等到智伯攻打赵襄子,赵襄子和韩、魏合谋灭掉了智伯,然后瓜分了他的土地。豫让逃到了山中,说:“唉,志士应为了解自己的人而死,女子应为喜欢自己的人打扮。现在智伯了解我,我一定要为他报仇而死,来报答智伯,那么我的灵魂也不会渐愧了。”于是就改变姓名扮为囚犯,进入宫中清扫厕所,暗藏匕首想这样来刺杀襄子。襄子上厕所,心中悸动,便抓住并审问清扫厕所的囚犯,原来是豫让,豫让暗藏兵器,说:“想要替智伯报仇!”襄子的手下想杀他。襄子说:“他是一个忠义之人,我小心躲避他就是了。再说智伯死后没有后代,可他的臣子想为他报仇,这是天下的贤人啊。”最终释放并让他离去。
过了不久,豫让又以漆涂身使身体生疠,吃炭使自己声音嘶哑,让自己的相貌不被人认出,到集市上行乞。他的妻子也认不出他。走路时遇见了自己的朋友,他的朋友认出他,说:“你不是豫让吗?”豫让说:“是我啊。”他的朋友对他哭着说:“凭着你的才能,托身侍奉襄子,襄子一定能亲近宠爱你。宠幸你,你就 想做的难道会不容易吗?你何必竞摧残身体损伤面貌,想这样找襄子报仇不也太难了吗?”豫让说:“既然已经托身侍奉别人,再想杀死他,这是怀有二心来臣事主人啊。再说我所做的本来就是极难之事啊!然而我这样做的原因,是借它来让天下那些身为人巨却怀有二心的人羞愧啊。”
分手以后不久,襄子出行的时候,豫让埋伏在襄子经过的桥下面。襄子到了桥上,马惊了,襄子说:“这一定又是豫让。”派人去问,果然是像让。于是襄子就责备豫让说:“你不是也曾巨事过范、中行氏吗?智伯全都灭掉了他们,可你不替他们报仇,反而托身臣事智伯。智伯也已经死了,而你为什么惟独为他如此深切地报仇呢?”豫让说:“我臣事范、中行氏,他们都像一般人那样的对待我,所以我也像一般人那样地去对待他们。而智伯像国士那样地对待我,所以我也像国士那样地去对待他。”襄子喟然长叹哭泣着说:“唉,豫让!你为智伯报仇,忠义的名声已经成就了,而我赦免你,也已经够了。你还做这样的打算,我不会再放过你了。”让士兵围住他。像让说:“我听说明智的君主不会遮蔽别人的美德,而忠臣有为名节去死的品德。前面你已经宽恕了我,天下的人没有不称赞你的贤德的。今天的事情,我一定会服罪接受惩罚的,然而我只想请您脱下衣服来,刺击你的衣服,这样来表达为智伯报仇的心意,就是死了我也不会遗憾。这不是我所敢奢望的,只是对你说出我的心里话吧!”于是襄子深深地被他的忠义所感动,就派人拿自己的衣服给豫让。豫让拔剑多次跳起来刺击衣服,说:“我可以到黄泉下报答智伯了!”就用剑自杀了。
5 文言文 翻译 穿井报恩晋魏郡亢阳,久旱无雨,农夫祷于龙洞,得雨,将祭谢之。孙登见而曰:“此病龙之雨,安得苏禾稼乎?如弗信,请嗅之。”农夫嗅雨,果腥秽。龙时背上生疽,闻登言,变为一翁,求治,曰:“疾痊,当有报。”农夫治之,不数日,果大雨。见大石中裂开一井,其水湛然。盖龙穿此井并以报也。
译文:
晋魏郡亢阳,久旱一直没有下雨,农夫到龙洞去祈祷,终于下雨,准备去祭祀感谢它 孙登见到雨水却说:”这个是病龙施下的雨水,怎么可能救得了庄稼呢?如果你不相信,请你闻一闻”农夫闻了闻雨水,果然腥臭难闻龙那个时候背上刚好生疮,听到孙登的话,就变成一个老人,求农夫医治,说:”病好了,一定会有报答的”农夫帮它治疗,没有几天,果然下了大雨看见大石中间裂开生成一井,井里的水非常清澈这是那条龙凿的井,并且用这个井来报答治病之恩的
6 形容报恩的词语黄雀衔环:黄雀衔着银环以报答恩人。指报恩。
犬马之报:愿象犬马那样供人驱使,以报恩情。
蛇雀之报:指大蛇衔明珠、黄雀衔白环报恩的故事。后以之为报恩的典故。
蛇珠雀环:指大蛇衔明珠、黄雀衔白环报恩的故事。同“蛇雀之报”。
杨雀衔环:以之为报恩典实。
杨生黄雀:以之为报恩典实。同“杨雀衔环”。
知恩报德:知道了受人家的恩惠就报答人家的恩惠。同“知恩报恩”。
致命一餐:舍弃生命,报答一餐饭的恩情。泛指舍死报恩。
史记 刺客列传翻译
本文2023-10-09 05:01:29发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/112325.html