为甚日文里有一种有中文字 但又另外一种是纯日文呢

栏目:古籍资讯发布:2023-10-10浏览:4收藏

为甚日文里有一种有中文字 但又另外一种是纯日文呢,第1张

日文主要有平假名、片假名、汉字组成。其历史渊源是和中国汉字息息相关的。

然而你的问题是为什么不直接全部写日文,其实这个道理和我们写文章有很大共同性,例如你在写文章时,总会多用一些华丽或者比较经典的词藻来充实你的文章,如果一篇文章全部都是口语化的或者全部白话文,那对于艺术美感来说就太缺乏了。

所以我们在写文章甚至说话的时候都会自然而然地用一些古语(例如成语)。因此这样一来就可以理解日语为什么有汉字,而不是全部用平假名或片假名了。汉字对于日本人来说是古字,一篇日本大学生水平的文章,里面汉字占了很大比例,而一篇很少汉字的文章,则被视为低水平的文章。

其实那些汉字都有相对应的平假名供我们拼读的,其实这也要在学习的过程中不断记忆积累,这样才能看到汉字就能读出来。

我们中国人来学日语是越学越简单的,相信你,加油吧!

三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。

以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占366%、汉语占536%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占367%、汉语占475%、西洋语占近10%的结论。

日语的起源一直是争论不休的问题。

明治时代的日本人把日语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定,霍默·赫尔伯特(Homer Hulbert)和大野晋认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄认为日语属于汉藏语系,

白桂思(Christopher I Beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系),列昂·安吉洛·塞拉菲姆(Leon Angelo Serafim)认为日本语和琉球语可以组成日本语系。

有一种假设认为南岛语系、壮侗语族和日本语系可以组成南岛-台语门(Austro-Tai languages),即认为三者都有共同的起源。

扩展资料:

日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。

近代明治维新以后,日本开始其近代化及工业化进程,大量的欧美词汇随着工业革命成果及启蒙运动思想一同引入日本(主要是英文,此外亦有德文和法文),

又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如电话、干部、***、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。

音读和训读,一般单个汉字时读“训读”发音,而汉字连汉字时读“音读”,如汉字单个时:时/とき(训读);汉字连汉字时:时代/ じだい、时期/ じき(音读)、汉字单个时:年/ とし(训读);汉字连汉字时:少年/ しょうねん(音读)、汉字单个时:花/ はな(训读);汉字连汉字时:花王/ かおう(音读)、

汉字单个时:世/よ(训读);汉字连汉字时:世界/ せかい(音读)、汉字单个时:伤/きず (训读);汉字连汉字时: 伤害/ しょうがい(音读)、伤病/ しょうびょう(音读);汉字单个时:间/ あいだ (训读);汉字连汉字时:时间/ じかい 期间/ きかん(音读)、汉字单个时:春/ はる、夏/なつ、秋/あき、冬/ふゆ(训读); 汉字连汉字时:春夏秋冬/しゅんかしゅうとう(音读)、汉字单个时:生/ なま(训读); 汉字连汉字时:生活/せいかつ(音读)、小学生/ しょうがくせい(音读)等等。

有以上这样的规律,但不是绝对的这样。供参考。

日语的平假名和片假名是借用了中国汉字的字形创造的文字。

平假名是由中国汉字中的草书演变而来,片假名则是由楷书的偏旁演变而来。

日文中的汉字除了从中国传入的之外,还有许多是自创词,(近现代很多汉字词汇都是从日本传到中国的),像 榊(读作さかき)字表示祭神之树;辻(读作つじ)字表示十字路口,等等这些都属于日语的自创词,不属于中国汉字。

请参考。

其实,日本是受中国文化影响最大的一个国家,至今在日语中也有不少的汉字,就连现在他们传统的文化中,还是可以看得到中国古代文化的影子,其实中国汉字传入日本的时候,可以追溯到公元前二三世纪。

经过考古学家们对历史古物的研究,在大概战国末年到汉朝初的时候,中国文化便已经开始向日本传播了,在日本的许多地方曾经发现了形状十分似中国古钟的日本古董,出土了许多代表着中国早期文化的古物,这便表明中国文化其实在很早之前就已经在日本得到传播了,自然而然汉字肯定也会在日本得到发展。

所以我认为汉字传到日本应该是在汉朝时期,说不定也有可能在此之前,而且曾经有一枚刻有汉字的金印章在日本的福冈县出土,据说这个是在东汉时期,日本使者到中国来朝贡的时候,当时的皇帝赐给位使者的金印章,所以我认为至少在此之前,汉字肯定是已经在日本得到传播了。

尤其是到了唐朝的时候,中国经济发展达到了鼎盛时期,不当时不仅仅是日本,周围的许多国家都纷纷派使者前来中国学习,不仅仅是汉字,我们的服饰,书法,围棋等等许多东西都被他们借鉴去了,日本当时皇宫和中国建的构造都大致相同。

但是曾经有一次,中国的汉字地位在日本得到了威胁,在日本的明治维新之后,日本人疯狂地学习西方文化,当时日本政府被美国所控制,美国要求日本进行一些改造,要废除汉字原因是汉字太难学了,日本人如果坚持汉字的话,是无法接受好的教育的,所以就想要让他们使用更为简单的拼音。

这样可以更容易操控他们的思想,他们之间来往的内容也比较容易把控,因为日本人之间来往的书信美国人看不懂,但是美国人的要求被日本政府强烈地拒绝了,他们认为汉字是日本文化的根基,绝对不能废除除汉字。

在公元一世纪的时候,有一本中国古籍上就记载到中国日本人已经来到中国了,我认为这个时候就极有可能已经接触到了汉字,但是我觉得在日本人派使者来到中国的汉朝,我认为就很有可能已经学习使用汉语了。

一提起日语,人们自然会联想到它使用着大量的汉字,若再作进一步了解,就会发现日本人最早只有自己的语言,而无自己的文字。古代的日本人曾一度完全借助于汉字来表述自己的语言。由此人们得出一个简单的结论,日语作为一种文字源出于中国的汉字,对此几乎是无人质疑的。但汉字何时传入日本,日本人又何时学会使用文字长期以来却始终是个疑案。

一般日本人只晓得他们的祖先在公元3世纪时还不知道使用文字。但学者们对这个问题则有更具体的推测。一说认为日本的文字最初应是由百济传入的,时间当在公元4世纪下半叶,他们的论据是,大和朝廷是在公元4世纪初征服邪马台国,统治北九洲,与百济的交通最早也应始于公元4世纪下半叶,故日本使用文字应在这之后。但据中国晋朝陈寿撰的《魏志韩传》记载,公元3世纪时,位于朝鲜半岛东南部的辰韩已使用文字,于是就有学者提出辰韩先于百济将文字传入日本。这样一来日本人使用文字就有可能是在公元3世纪左右。另一说认为,日本人使用文字最迟不晚于公元一世纪下半叶,而且日本人并非得通过朝鲜才能接触到汉字。公元一世纪末的中国古籍《汉书地理志》就曾记载过“乐浪海中有倭人,分为百余国,岁时以献来见”。也就是说,早在公元一世纪末之前,日本就有人到过中国,由此可以想象当时访问中国京城的倭人一定会接触到包括汉字在内的中国灿烂文化。对此《后汉书倭传》也作了明白无误的记载,书曰:“建武中元二年(公元57年)倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫”。这则史料表明,倭奴国使节不仅会使用汉语,而且对当时中国的君臣礼节甚是通晓。因此就有学者根据这两则史料推断在公元一世纪中叶或者最迟不晚于一世纪下半叶日本就已使用文字了。

但有人不同意这种说法,认为这是后人对史料的误解或推测。中国古籍明确记载日本人使用文字的是《魏志倭人传》,该书正始元年条载曰;“倭王因使上表答谢恩诏”。当然也有人持有异议,认为倭王的这篇上表出自中国使臣之手,而非倭人所作。但当时的情况是倭国使节难升米和副使都市牛利自景初二年(238年)六月至正始元年(240年)已在中国逗留了将近两年的时间,他们在逗留中国期间,除了执行例行公务之外,还广泛地接触了中国社会的各个方面,因此,无论从机会和需要来看,倭国使节已通晓汉语,在他们回国后倭王自然也无必要请中国使臣代劳上表。若由此推论,公元3世纪中叶至少在九州这个范围内日本人已使用文字,这是第三种说法。

还有第四种说法的,《注释日本纪》主张汉字是在应神天皇(5世纪初)之时传来日本的。该书的所谓依据就是《古事记应神记》曾记载有个叫和迩吉师的人携带《论语》和《千字文》渡来日本。但这并不意味着是汉字传来之始,而且有种种迹象表明,还在公元4世纪末,中国大陆的先进文化就已通过朝鲜传到日本,其中就包括汉字、儒家思想以及筑沟和养蚕技术等。显然《注释日本纪》的提法是不足为据的。

关于汉字何时传入日本,日本人何时使用文字?现在至少有以上4种说法。看来各说都有证据不足之嫌。而唯一被认为是能说明问题的铭文尚属鲜见,至今发现的最早一例是熊本县玉名郡江田村船山占坟出土的一把刀,上铸有“治天下狻 齿大王世……服此刀者长寿子孙注注得其恩也不失其所统作刀者名伊太加书者张安也”等铭文。有关学者认为铭文中的大王系指反正天皇,故刻此铭文的年代当在公元5世纪上半叶,若以此为据,似又有太晚之弊。尽管如此,因此解开日本文字的疑案还有待地下文物的进一步发掘和整理。

常用汉字表

〔ア行〕亜哀爱悪握圧扱安案暗以衣位囲医依委威胃为尉

异移伟意违维慰遗纬域育一壱逸芋引印因姻员院阴饮隠韵

右宇羽雨运云永泳英映栄営咏影锐卫易疫益液駅悦越谒阅

円延沿炎宴援园烟猿远铅塩演縁汚王凹央応往押欧殴桜翁

奥横屋亿忆虞乙卸音恩温穏

〔カ行〕下化火加可仮何花佳価果河科架夏家荷华菓货涡

过嫁暇祸靴寡歌个稼课蚊我画芽贺雅饿介回灰会快戒改怪

拐悔海界皆械絵开阶解块壊懐贝外劾害涯街慨该概垣各角

拡革格核壳郭覚较隔阁确获吓获学岳楽额挂潟括活喝渇割

滑褐辖且株刈干刊甘汗缶完肝官冠巻看陥乾勘患贯寒唤堪

换敢棺款间闲勧寛干感汉惯管関歓监缓憾还馆环简観舰鉴

丸含岸岩眼顽颜愿企危机気岐希忌汽奇祈季纪轨既记起饥

鬼帰基寄规喜几挥期棋贵弃旗器辉机骑技宜伪欺义疑仪戯

拟犠议菊吉吃诘却客脚逆虐九久及弓丘旧休吸朽求究泣急

级纠宫救球给穷牛去巨居拒拠挙虚许距鱼御渔凶共叫狂京

享供协况峡挟狭恐恭胸胁强教郷境桥矫镜竞响惊仰暁业凝

曲局极玉斤均近金菌勤琴筋禁紧谨襟吟银区句苦駆具愚空

偶遇隅屈掘缲君训勲薫军郡群兄刑形系径茎系型契计恵启

掲渓経蛍敬景軽倾携継庆憩警鶏芸迎鲸剧撃激欠穴血决结

杰洁月犬件见券肩建研県倹兼剣轩健険圏坚検嫌献绢遣権

宪贤谦茧顕験悬元幻玄言弦限原现减源厳己戸古呼固孤弧

故枯个库湖雇夸鼓顾五互午呉后娯悟碁语误护口工公孔功

巧広甲交光向后好江考行坑孝抗攻更効幸拘肯侯厚恒洪皇

红荒郊香候校耕航贡降高康控黄慌港硬绞项沟鉱构纲酵稿

兴衡钢讲购号合拷刚豪克告谷刻国黒谷酷狱骨込今困昆恨

根婚混绀魂垦恳

〔サ行〕左佐査砂唆差诈锁座才再灾妻砕宰栽彩采済祭斎

细菜最裁债催歳载际在材剤财罪崎作削昨索策酢榨错咲册

札刷杀察撮擦雑皿三山参桟蚕惨产伞散算酸賛残暂士子支

止氏仕史司四市矢旨死糸至伺志私使刺始姉枝祉肢姿思指

施师纸脂视紫词歯嗣试诗资饲志雌赐谘示字寺次耳自似児

事侍治持时滋慈辞磁玺式识轴七失室疾执湿漆质実芝写社

车舎者射舍赦斜煮遮谢邪蛇勺尺借酌釈爵若弱寂手主守朱

取狩首殊珠酒种趣寿受授需儒树収囚州舟秀周宗拾秋臭修

终习周就众集愁酬丑袭十汁充住柔重従渋铳獣縦叔祝宿淑

粛缩塾熟出述术俊春瞬旬巡盾准殉纯循顺准润遵処初所书

庶暑署绪诸女如助序叙徐除小升少召匠床抄肖尚招承升松

沼昭宵将消症祥称笑唱商渉章绍讼胜掌晶焼焦硝妆诏证象

伤奨照详彰障冲赏偿礁钟上丈冗条状乗城浄剰常情场畳蒸

縄壌嬢锭譲醸色食植殖饰触嘱织职辱心申伸臣身辛侵信津

神唇娠振浸真针深绅进森诊寝慎新审震薪亲人刃仁尽迅甚

阵寻図水吹垂炊帅粋衰推酔遂睡穂锤随髄枢崇数据杉寸亩

瀬是井世正生成西声制姓征性青斉政星牲省逝清盛婿晴势

圣诚精制誓静请整税夕斥石赤昔析只席惜责迹积绩籍切折

拙窃接设雪摂节说舌绝千川仙占先宣専泉浅洗染扇栓旋船

戦践銭铣潜线迁选荐繊鲜全前善然禅渐缮阻祖租素措粗组

疎诉塑础双壮早争走奏相荘草送仓捜挿桑扫曹巣窓创丧葬

装僧想层総遭槽操燥霜騒藻造像増憎蔵赠臓即束足促则息

速侧测俗族属贼続卒率存村孙尊损

〔タ行〕他多打妥堕惰駄太対体耐待怠胎退帯泰袋逮替贷

队滞态大代台第题滝宅択沢卓拓托濯诺浊但达脱夺棚丹担

単炭胆探淡短叹端诞锻団男段断弾暖谈坛地池知値耻致遅

痴稚置竹畜逐蓄筑秩窒茶着嫡中仲虫冲宙忠抽注昼柱衷鋳

驻著贮丁吊庁兆町长挑帐张雕眺钓顶鸟朝胀超肠跳徴潮澄

调聴惩直勅沈珍朕陈赁镇追坠通痛冢渍坪低呈廷弟定底抵

邸亭贞帝订庭逓停侦堤提程艇缔泥的笛摘滴适敌迭哲鉄彻

撤天典店点展添転田伝殿电斗吐徒途都渡涂土奴努度怒刀

冬灯当投豆东到逃倒冻唐岛桃讨透党悼盗陶塔搭栋汤痘登

答等筒统稲踏糖头誊闘腾同洞胴动堂童道働铜导峠匿特得

督徳笃毒独読凸突届屯豚钝昙

〔ナ行〕内南软难二尼弐肉日入乳尿任妊忍认宁热年念粘

燃悩纳能脳农浓

〔ハ行〕把波派破覇马婆拝杯背肺俳配排败廃辈売倍梅培

陪媒买赔白伯拍泊迫舶博薄麦漠缚爆箱畑肌八钵発髪伐抜

罚阀反半犯帆伴判坂板版班畔般贩饭搬烦颁范繁藩晩番蛮

盘比皮妃否批彼披肥非卑飞疲秘被悲扉费碑罢避尾美备微

鼻匹必泌笔姫百氷表表票评漂标苗秒病描猫品浜贫宾频敏

瓶不夫父付布扶府怖附负赴浮妇符富普腐敷肤赋谱侮武部

舞封风伏服副幅复福腹复覆払沸仏物粉纷雰喷坟愤奋分文

闻丙平兵并并柄陛闭塀币弊米壁癖别片辺返変偏遍编弁便

勉歩保捕浦补舗母募墓慕暮簿方包芳邦奉宝抱放法泡胞俸

仿峰炮崩访报豊饱褒缝亡乏忙坊妨忘防房肪某冒剖纺望傍

帽棒贸暴膨谋北木朴牧仆墨扑没堀本奔翻凡盆

〔マ行〕麻摩磨魔毎妹枚埋幕膜又末抹万満慢漫未味魅岬

密脉妙民眠矛务无梦雾娘名命明迷盟铭鸣灭免面绵茂模毛

妄盲耗猛网目黙门纹问匁

〔ヤ行〕夜野厄役约訳薬跃由油愉谕输愈唯友有勇幽悠邮

犹裕游雄诱忧融优与予余誉预幼用羊洋要容庸扬揺叶阳溶

腰様踊窑养拥谣曜抑浴欲翌翼

〔ラ行〕裸罗来雷頼络落酪乱卵覧滥栏吏利里理痢裏履离

陆立律略柳流留竜粒隆硫旅虏虑了両良料凉猟陵量僚领寮

疗粮力绿林厘伦轮隣临涙累塁类令礼冷励戻例铃零霊隷齢

丽暦歴列劣烈裂恋连廉练錬炉路露老労郎朗浪廊楼漏六录

〔ワ行〕和话贿惑枠湾腕

PDF文件我可以给你发过去。

一般来说写汉字就可以了。如果别人不会念,在别人看你名字的时候要教别人怎么念。

递名片的时候也一样,给别人的时候,一定要把自己的名字念一遍

如果是表格之类的,一般会要求在汉字的上面同时注上假名,一般都是注片假名

假名和汉字要一一对应。

为甚日文里有一种有中文字 但又另外一种是纯日文呢

日文主要有平假名、片假名、汉字组成。其历史渊源是和中国汉字息息相关的。 然而你的问题是为什么不直接全部写日文,其实这个道理...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部