葛洪《抱朴子·外篇》卷25君道诗解7任贤垂拱唯亲多灾

栏目:古籍资讯发布:2023-10-11浏览:4收藏

葛洪《抱朴子·外篇》卷25君道诗解7任贤垂拱唯亲多灾,第1张

葛洪《抱朴子·外篇》卷25君道诗解7任贤垂拱唯亲多灾

题文诗:

事过乎俭,临深履冰,居安不忘,乘奔之戒,

处存不废,虑亡之惧,操纲挈领,以整毛目,

握至道数,以御众才,韩白折冲,萧曹竭能,

介人一心,致其果毅,谋夫协思,进其长算;

则人主虽,从容玉房,逍遥云阁,其犹可以,

垂拱任贤,高枕责成其何必居,茅茨狭陋,

食薄味羹,然後可以,惠流苍生,道洽海外

昏君不然:其为政或,正者不赏,邪者不罚;

或苛惨酷,纯威无恩,刑过乎重,不恕不逮

根露基颓,危犹巢幕,自比天日,拟固泰山,

克明俊德,不难企及,小心翼翼,未足算也

无罪无辜,*刑以逞,民不见德,唯戮是闻

官人以顺,己志为贤;擢才则以,近习为前;

上宰鼎列,委母後族;专断顾问,决阿谄徒

扬引则远,九族外亲,不简器干;信仗在于,

琐才曲媚,憎乎方直;所抑退则,从雷同而,

不察以情;所宠进则,任美谈而,不考绩用

掌要民官,御戎征将,或贪污以,坏所在矣;

或营私以,乱朝廷矣终于不觉,不忍黜斥,

犹加亲委,冀其晚效器小任大,遂及于祸

良才远量,无援士或,披褐朝隐,或沦穷否,

怀道括囊,民力莫由,陵替之灾,所以多有

原文诚能事过乎俭,临深履冰,居安不忘乘奔之戒,处存不废虑亡之惧,操纲领以整毛目,握道数以御众才,韩白毕力以折冲,萧曹竭能以经国,介一人之心致其果毅,谋夫协思进其长算;则人主虽从容玉房之内,逍遥云阁之端,羽爵腐于甘醪,乐人疲于拚舞,犹可以垂拱而任贤,高枕以责成。何必居茅茨之狭陋,食薄味之大羹,躬监门之劳役,怀损命之辛勤,然後可以惠流苍生,道洽海外哉!

译文如果确实能够凡行事都节俭,如临深渊,如履薄冰,静处时不忘记骑马奔驰时的警戒,国家存在时不忘记亡国的恐惧,提起网纲和裘领来整理网眼和裘毛,掌握道的精髓来统御众多的人才,韩信、白起一样的武将尽力地克敌制胜,萧何、曹参一样的文臣尽力地治理国家;甲的武士一心表现果敢刚毅;出谋划策的人协调其思虑,提出长远的计划;那么君主即使在华美的房屋里悠闲自得,在入云的楼阁里逍遥无事,雀形酒杯被甜酒腐蚀,艺人们因击掌跳舞而疲惫,仍然可以垂衣拱手地任用贤人,高枕无忧地求得成功。何必居住在茅草盖顶的狭小简陋的房子里,吃着味道淡薄的不加调味的肉汁,亲自去做看门的苦事,付出有损生命的劳动,然后才能广施恩惠于众百姓,使其道义远播海外呢?

原文昏惑之君,则不然焉。其为政也,或仁而不断,朱紫混漫,正者不赏,邪者不罚。或苛猛惨酷,或纯威无恩,刑过乎重,不恕不逮。根露基颓,危犹巢幕,而自比于天日,拟固于泰山,谓克明俊德者不难及,小心翼翼者未足算也。于是无罪无辜,*刑以逞,民不见德,唯戮是闻。

译文昏庸糊涂的君主就不是这样,他们为政的时候,或者施仁德而缺乏果决,滥封官职,正直的人不赏赐,邪恶的人不惩罚;或者苛刻严厉,惨烈残酷,只有威严没有恩德,刑罚过重,没有饶恕没有追悔。树根暴露,墙基毁坏,危险就像在帐幕上筑鸟巢,但还自比于天上的太阳,认为稳固同于泰山,认为能够明察任用俊德之士不难做到,恭敬谨慎不值得考虑。于是对无罪无辜的人滥施刑罚以求快意,百姓见不到仁德,而只听到杀戮。

原文官人则以顺志者为贤,擢才则以近习者为前。上宰鼎列,委之母後之族;专断顾问,决之阿谄之徒。所扬引则远九族外亲,而不简其器干;所信仗则在于琐才曲媚,而憎乎方直;所抑退则从雷同,而不察之以情;所宠进则任美谈,而不考其绩用。掌要治民之官,御戎专征之将,或贪污以坏所在矣,或营私以乱朝廷矣,或懦弱以败庶事矣,或恇怯以失军利矣。终于不觉,不忍黜斥,犹加亲委,冀其晚效。器小任大,遂及于祸。良才远量无援之士,或披褐而朝隐,或沈沦于穷否,怀道括囊,民力莫由,陵替之灾,所以多有也。

译文任人为官则以顺从己意的人为贤者,选拔人才就以近旁熟悉的人优先。辅政大臣和三公九卿,都封给了母后的家族;决断大事听取意见,则听之于阿谀谄媚的人。所提拔的远至九族外亲,而不查验他们的才能;所信任倚仗的都是曲意逢迎的平庸之才,而憎恶正直的人;所贬抑都是由于听取随声附和之言,不去作深入的调查;所宠幸擢进的都是相信赞美之辞,而不去考查其作用。掌握大权治理百姓的官员,统管三军专任征伐的将领,有的贪污读职,有的经营私利扰乱朝纲,有的怯懦软弱弄坏了好多事情,有的胆小恐惧丧失军机。但最终没觉察到,不忍心贬黜斥退,仍然亲近信任,希望他们以后尽力。才能小任职重,于是造成祸患。才能出众、深谋远虑但孤立无援的人,有的身处低位,虽在朝却等于隐居;有的沉沦在穷乡僻壤,虽然胸怀治国之道,但却像装入袋中,无法施展,朝纲废弛上下失序的灾祸就经常发生了。

《抱朴子》是一部由晋代葛洪编著的道教典籍,它分内篇和外篇共8卷。

《抱朴子内篇》写的是对炼丹养生方术所作的系统的总结,为魏晋神仙道教奠定理论基础的道教经。《抱朴子外篇》则主要谈论社会上的各种事情,属于道家政治范畴,也反映了葛洪道本儒末的思想轨迹。《抱朴子》分为内、外篇。今存“内篇”20篇,论述神仙、炼丹、符箓等事,“外篇”50篇,论述“时政得失,人事臧否”。

全书总结了魏晋以来的神仙家的理论,确立了道教神仙理论体系,并继承了魏伯阳的炼丹理论,集魏晋炼丹术之大成。

葛洪《抱朴子· 外 篇》卷 14用刑 诗解 3 罚贵得罪 罚重其轻

题文诗:

国非无令 , 国亡 患于 , 令烦不行 ; 军非无禁 ,

军败 患于 , 禁设不止 众慝弥蔓 , 下黩其上

赏贵当功 , 而不必重 , 罚贵得罪 , 而不必酷

鞭废于家 , 僮仆怠惰 ; 刑 息于国 , 群下不虔

爱 必 待敬 , 不 衰 败故 , 制礼崇 之; 德须威而 ,

能 久立故 , 作刑肃之 鲁 班 工 倕 , 不委规矩 ,

故 能 方圆 , 不戾于物 ; 明君 义正, 不释法度 ,

故机诈 人, 不肆其巧 唐 尧 虞 舜, 其仁如天 ,

不原四罪 ; 姬公 旦也, 友于兄弟 , 不赦二叔

孔 仲尼之 , 诛 少 正卯 ; 汉武 帝 之 , 杀 其 外甥 ,

垂泪惜法 , 盖不 得 已 诛一振万 , 损少成多

方之栉发 , 所利者众 ; 比于割疽 , 所全者大

灸刺惨痛 , 而不可止 , 以痊病也 ; 刑法凶丑 ,

而不可罢 , 以救弊也 六军如林 , 未必皆勇 ,

排锋陷火 , 人情所惮 恬颜劝之 , 投命者 尠  ;

断斩威之 , 莫不奋击 役欢笑者 , 不及叱咤 ;

诱悦未若 , 刑戮之齐 鞅 疾弃灰 , 而峻其辟

以其所畏 , 禁其所玩 , 峻而不犯 , 全民之术

明治病术 , 杜未生疾 ; 达治乱要 , 遏将来患

​若以轻刑 , 禁重罪 者,若 以薄法 , 以 卫厚利 ,

陈之滋章 , 犯者弥多 , 穿阱当路 , 仁人 非 用

原文 亡国非无令也,患于令烦而不行;败军非无禁也,患于禁设而不止。故众慝弥蔓,而下黩其上。夫赏贵当功而不必重,罚贵得得罪而不必酷也。鞭朴废于家,则僮仆怠惰;征伐息于国,则群下不虔。爱待敬而不败,故制礼以崇之;德须威而久立,故作刑以肃之。班倕不委规矩,故方圆不戾于物;明君不释法度,故机诈不肆其巧。唐虞其仁如天,而不原四罪;姬公友于兄弟,而不赦二叔。仲尼之诛正卯,汉武之杀外甥,垂泪惜法,盖不获已也。

译文国家灭亡并非因为没有法令,坏事就坏在法令烦琐并且不实行;军队打败仗并非因为没有禁令,坏事就坏在禁令虽设而不起作用。因此众多的邪恶蔓延,臣下轻慢君王。赏赐,重要之处在于符合功劳,但不必重;惩罚,可贵之处在于罪有应当,但不必严酷。在家里,鞭打责罚如果不用了,奴仆就懈怠懒惰;在国家,法律制裁如果停止了,众多下民就会不敬爱主上。爱,需要尊敬才能不衰败,所以要制定礼,以便让人们崇尚它;德,必得威权方会长远确立,所以要制定刑,以便让人们恭敬它。鲁班、工倕不扔开圆规方矩,所以制做的东西都不离方圆;贤明的君主不放弃法度,所以狡诈的人不能任意虚巧。

原文 唐、虞其仁如天,而不原四罪;姬公友于兄弟,而不赦二叔。仲尼之诛正卯,汉武之杀外甥,垂泪惜法,盖不获已也。故诛一以振万,损少以成多。方之栉发,则所利者众;比于割疽,则所全者大。是以灸刺惨痛,而不可止者,以痊病也;刑法凶丑,而不可罢者,以救弊也。六军如林,未必皆勇,排锋陷火,人情所惮。然恬颜以劝之,则投命者 尠  ;断斩以威之,则莫不奋击。故役欢笑者,不及叱咤之速;用诱悦者,未若刑戮之齐。

译文唐尧、虞舜的仁义像天一样广阔,但并不原谅共工等四个罪人;周公与兄弟友善,但并不赦免管叔和蔡叔。孔仲尼杀少正卯,汉武帝杀外甥,都是流着眼泪但又顾惜法律,不得已而为啊。所以杀一个人但挽救一万人,损害了少数人但成全了多数人。用篦头发来打比方,掉几根头发,但对多数头发有利;用割痈疽来作比喻,去掉了毒疮,所保全的是整个身体。因此,艾灸针刺虽然疼得很厉害,但也不能抛开不用,为的是治好疾病;施刑执法虽然凶狠难看,但也不能作罢,为的是解除弊端。六军的兵将像树林一样,未必都勇敢,排开利刃冲入火海,害怕是人之常情。但以平静的表情去鼓励人们,舍命的人很少;用斩杀的办法来威吓,就没有人不奋力进击。因此用让人高高兴兴的办法,不如大声喝斥迅速;用让人愉快的诱导的办法,不如刑罚杀戮来得整齐划一。

原文 是以安于感深谷而严其法,卫子疾弃灰而峻其辟。夫以其所畏,禁其所玩,峻而不犯,全民之术也。明治病之术者,杜未生之疾;达治乱之要者,遏将来之患。若乃以轻刑禁重罪,以薄法卫厚利,陈之滋章,而犯者弥多,有似穿阱以当路,非仁人之用怀也。

译文因此董安于受到深谷的启发而严厉其刑法,商鞅痛恨把灰烬丢弃于路而峻整其律条。用人们所畏俱的来禁止人们所轻忽的,严厉而使人不敢侵犯,是保全人民的办法。明了治病方法的人,要在生病之前预先杜绝;通达治理混乱要旨的人,要在祸患到来前就去阻遏。至于说以轻的刑罚禁绝重罪,以薄的法律卫护厚利,那么就会越是陈述得清楚,违犯者也越多,就像在道路上凿陷井等于害人一样,不是仁德的人应有想法。

葛洪《抱朴子·外篇》卷14用刑诗解9肉刑代死惩前毖后

题文诗:

或曰然则,刑罚果以,助教兴善,遏制轨忒

若夫肉刑,亦可复与抱朴子曰:曷为不可

周用肉刑,积祀七百汉氏废之,年代不如

改以鞭笞,大多死者外而之有,轻刑之名,

内而之有,杀人之实及于犯罪,不足以死,

其下唯有,徒谪鞭杖,或遇赦令,则身无损;

髡更生发,挝方愈创,不足以惩,次死之罪

今除肉刑,死罪之下,无复中刑,在其间也,

而次死罪,莫不止于,徒谪鞭杖,轻重不适

又犯罪者,希而时有,杀之恨重,鞭之恨轻,

犯此者多不用肉刑,次死之罪,常不见治

今若自非,谋反大逆,恶于君亲,及军临敌,

犯军法者,手杀人者,肉刑代死,则亦足以,

惩示凶人而刑者之,犹任坐役,能有所为,

又不绝其,生类之道,终身残毁,百姓见之,

莫不寒心,使未犯者,足以肃栗,彰示将来

死刑杀人,非不重也辜之三日,行埋弃之,

不知者众,不见者多肉刑之为,摽戒也多

原文或曰:然则刑罚果所以助教兴善,式曷轨忒也。若夫古之肉刑,亦可复与?

译文有人说:这样说来,刑罚果然可以协助教化兴举善事,阻止奸邪产生了。至于古代的肉刑,也可以恢复吗?

原文抱朴子曰:曷为而不可哉!昔周用肉刑,积祀七百。汉氏废之,年代不如。至于改以鞭笞,大多死者。外有轻刑之名,内有杀人之实也。及于犯罪,上不足以至死,则其下唯有徒谪鞭杖,或遇赦令,则身无损;且髡其更生之发,挝其方愈之创,殊不足以惩次死之罪。今除肉刑,则死罪之下无复中刑在其间,而次死罪不得不止于徒谪鞭杖,是轻重不得适也。又犯罪者希而时有耳,至于杀之则恨重,而鞭之则恨轻,犯此者为多。今不用肉刑,是次死之罪,常不见治也。

译文抱朴子说:为什么不可以呢!当初周朝使用肉刑,相传了七百年。汉代废除肉刑,年代不如周朝。至于改用鞭打,被打死的占大多数,表面上有轻刑的名义,内里却有杀人的实情。至于犯了罪不足构成死刑,那么往下就只有服苦役、流放、鞭打、杖击了,有时遇到赦免的命令,那么身体没有什么损伤;况且剃光可以再生的头发,打出可以很快长好的创伤,实在太不足以惩罚仅次于死刑的罪过。现在取消肉刑,那么在死罪之下不再有恰当的刑罚在这中间,而仅次于死刑的罪,就不得不只限于服役、流放、鞭打、杖击,这样轻重就不能很合适了。再有,犯罪的人是稀少的,只是不时才有,至于杀死他嫌重,而鞭打又嫌轻,犯这种罪的是多数。如今不用肉刑,这种仅次于死的罪过,常常得不到应有的惩治。

原文今若自非谋反大逆,恶于君亲,及军临敌犯军法者,及手杀人者,以肉刑代其死,则亦足以惩示凶人。而刑者犹任坐役,能有所为,又不绝其生类之道,而终身残毁,百姓见之,莫不寒心,亦足使未犯者肃栗,以彰示将来,乃过于杀人。杀人,非不重也。然辜之三日,行埋弃之,不知者众,不见者多也。若夫肉刑者之为摽戒也多。

译文现在如果不是谋划反叛大逆不道,诽谤国君和双亲,以及用兵打仗面对敌人时犯了军法的人,还有亲手杀人的人,那么以肉刑代替死罪,也足够用以警告凶恶的人了。而受刑的人还可以干些坐着的活,能干些事情,又没夺去其生命,而他终生的残缺不全,百姓们看见,没有不心惊胆颤的,也足以让没犯罪的人肃然战栗,昭示给将来的,还要超过死刑。死刑不是刑不重,但是暴尸三天,就要埋掉,不知道的人很多,没看见的人也很多。至于受肉刑的人作为惩戒办法作用就大了。

原文昔魏世数议此事,诸硕儒达学,洽通殷理者,咸谓宜复肉刑,而意异者驳之,皆不合也。魏武帝亦以为然。直以二陲未宾,远人不能统至理者,卒闻中国刖人肢体,割人耳鼻,便当望风谓为酷虐,故且权停,以须四方之并耳。通人扬子云亦以为肉刑宜复也。但废之来久矣,坐而论道者,未以为急耳。

译文当初魏代曾经几次讨论这个问题,诸位大儒,精通学问、见识广博、深明道理的人,全都认为应当恢复肉刑,而意见不同,驳斥他们的人,全都于理不合。魏武帝曹操也认为是这样。只是因为二处边陲没有宾服,边远的人不能领会深刻的道理,仓促间听说中国这里砍断人的肢体,割掉人的耳朵鼻子,略有耳闻就认为是残酷暴虐,因此暂时停一下,来等待四方的统一。学问通达的扬雄也认为肉刑应当恢复。只是废除它的时间已经很长了,坐下来空说道理的人,不认为它是急需的罢了。

葛洪《抱朴子· 外 篇》卷 36交际 5 厚则爱生薄则嫌结

题文诗:

操尚 异 犹 , 金 沉 羽浮 志好乖次 , 火升水降

苟不可同 , 造化之灵 , 大块之匠 , 不可使同 ,

何可强乎 余所禀讷 , 天挺笃懒 , 诸戏弄事 ,

弹棋博弈 , 皆所恶见 ; 飞轻走迅 , 游猎傲览 ,

咸所不为 , 不喜嘲亵 凡此数者 , 时世所好 ,

莫不耽之 , 余悉阙焉 , 故亲交 者 , 所以尤辽

加以挟直 , 好吐忠荩 , 药石所集 , 甘心者鲜

超然物外,而 又欲勉 , 之以学问 , 谏 去 驰竞 ,

止其樗蒲 , 节其 沉 湎 , 此又常人 , 所不能悦

毁方瓦合 , 违情偶俗 , 人之爱力 , 甚所不堪 ,

欲好日新 , 安可得哉 知如此而 , 不辩改之 ,

可不谓之 , 暗于当世 , 拙于用大 交而不卒 ,

合而又离 , 则 其 两受 , 不弘之名 , 失克终美

夫 敦 厚则 , 亲爱生焉 , 而刻 薄则 , 嫌隙结焉 ,

自然之理 , 可不详择 为可临者 , 觞 而 拊背 ,

执手须臾 , 欲多其数 , 而必其全 , 吾所惧也

原文 夫操尚不同,犹金沈羽浮也。志好之乖次,犹火升而水降也。苟不可同,虽造化之灵,大块之匠,不可使同也,何可强乎!余所禀讷马矣,加之以天挺笃懒,诸戏弄之事,弹棋博弈,皆所恶见;及飞轻走迅,游猎傲览,咸所不为,殊不喜嘲亵。凡此数者,皆时世所好,莫不耽之,而余悉阙焉,故亲交所以尤辽也。加以挟直,好吐忠荩,药石所集,甘心者鲜。又欲勉之以学问,谏之以驰竞,止其樗蒲,节其沈湎,此又常人所不能悦也。

译文操守崇尚的不同,就像是金属下沉羽毛浮起;志向爱好的差别,就像是火向上升水向下降。如果不能够相同,那即使是大自然的灵气,上天的巧工,也不能让他们相同,怎么能靠强力达到呢!我天生来口齿笨拙脑筋愚钝,再加上生性懒惰,各种玩耍的事情,博戏下棋之类,都讨厌看见;至于飞鹰走犬,打猎游览,都不去做,特别不喜欢嘲弄玩笑。凡是这几件事,全都是现在社会上所喜好的,没有不沉溺于此的,而我全都没有,所以我所亲密交往者尤为稀少。加上性格直爽,喜欢尽吐忠言,药物和针石加在病人身上,感到快意的很少。又要用学问来勉励人家,劝人不要驰逐争抢名利,阻止人家玩博戏,节制人家沉溺于嗜酒,这又是一般人所不能高兴的。

原文 毁方瓦合,违情偶俗,人之爱力,甚所不堪,而欲好日新,安可得哉!知其如此而不辩改之,可不谓之暗于当世,拙于用大乎?夫交而不卒,合而又离,则两受不弘之名,俱失克终之美。夫厚则亲爱生焉,薄则嫌隙结焉,自然之理也,可不详择乎!为可临觞者拊背,执手须臾,欲多其数而必其全,吾所惧也。

译文毁掉棱角才能与陶盆相合,违背真情才能与俗人对等。人们吝惜气力,实在让人受不了,而想让他们一天比一天好,怎么可能呢!知道他们这样而不加分辨指正,能够不说是对现实社会暗昧无知,笨拙于驾驭大事物吗?交往却不能到头,先和睦而后又分开,那么两边都要得到不够宽弘的名声,都要失掉有始有终的美誉。敦厚就会产生亲密友好,刻薄就会造成猜忌隔阂,是很自然的道理,能不审慎选择吗!为能在酒席前拍拍背,握一下手,就要交往很多并且各方面都好的人,这是我所畏惧的。

葛洪《抱朴子·外篇》卷25君道诗解7任贤垂拱唯亲多灾

葛洪《抱朴子·外篇》卷25君道诗解7任贤垂拱唯亲多灾题文诗: 事过乎俭,临深履冰,居安不忘,乘奔之戒, 处存不废,虑亡之惧,操纲挈领,以整毛...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部