明朝那些事儿,用的封面字体是什么体,求高手辨认

栏目:古籍资讯发布:2023-10-11浏览:4收藏

明朝那些事儿,用的封面字体是什么体,求高手辨认,第1张

 

  如图:“明”、“那”、“些”、“事”均是从历代书法字帖中扒出的,“儿”字估计因为用的简体字,所以采用了华文行楷字体,很遗憾“朝”字没能找到相同的。下面的附件中包含华文行楷字体和其它4个字的矢量文件,希望对你有帮助。

常用于写刻古籍正文的字体:一种是手写体,即软体;一种是匠体,即硬体。

宋人写字,多学唐代书法家欧阳询、颜真卿和柳公权等,故宋刻本的字体,多含有这些书法家字体的笔意。

宋代的浙本多用欧体,宋代建本多用颜体,而宋代的蜀本却在颜体之中糅进了柳体的笔意。元人刻书“多用赵松雪字体”,后世多称作“元体字”。赵松雪即元代著名书画家赵孟頫。

明正德之前,袭承元风,字体多用赵体。但“自正德,嘉靖以降……字体亦一变而为方体字,僵硬呆滞。万历以后,字体又一变而为横轻直重……天启、崇祯,字体又一变而为狭长的横轻直重字样。”

一般采用宋体或者楷体字;

如果家族有名人,可以采用家族中名人的字体;

华文行楷也是一种字体;

采用隶书的也比较多;

这个一般由家族长老级别的人物来确定;

以上是常见的家谱封面的字体。

汉字文化圈,影响之广,不亚于现行世界通行语言英语。我国汉字对周边国家乃至对世界的影响过程,是一个春风化雨的过程,这一点不似英语的推广过程,伴随着殖民与血腥。作为与中国颇有渊源的日本、韩国,二者对于汉字的态度却截然不同。日本护照封面至今使用秦朝小篆,而韩国废除汉字却丢了传统。小编为何这么说?背后的深层次文化原因又是什么?日本护照封面为何使用秦朝小篆?

其实,日本护照封面使用秦朝小篆,那是深受中国传统文化影响。众所周知,日本自唐朝开始一直学习中国,方方面面都深受中国的影响,这也是不争的事实。日本护照封面那几个字,在我国传统书法文化中那是标题书写的标准用法。大家都知道《清明上河图》,卷首的几个字就是秦朝小篆。在一些碑刻中,也是这一惯例。其实,将小篆当作官方正规统一书体,正是源于秦朝。

秦朝小篆是我国书法史上第一种比较成熟的字体,自汉唐以降,都是以小篆作为标题书写统一字体。此后,宋元明清都是沿袭这一惯例。时至今日,由于中国大多数人对于小篆的辨识度太高,加之小篆观赏性大于实用性,所以在正规文件或者统一标题格式都是使用宋体。然而,日本继承了中国这一传统,尤其是护照代表的是一国之颜面,需要体现本国传统。因而,日本就将护照封面的标题使用秦朝小篆。

反观韩国对待汉字的态度,与日本那是截然相反,一锤子买卖把汉字给废除了。这就造成了一个非常棘手的问题,那就是韩国的一些珍贵古籍都是用汉字写的。所以,韩国文化专家在研究本国文化,又不得不学习汉语。韩国这么一捯饬,导致韩国年青一代对于本国文化基本上处于断层的尴尬状态。虽说汉语可译作韩语,但是想要了解韩国文化的精髓,就不得不学习汉语。

所以,韩国处于一个非常尴尬的境地,一方面狠心废除汉字,另一方面又竭力学习汉语。一来二去,韩国废除汉字多年后,丢弃了传统。最为尴尬的就是,韩国身份证上的名字后头必须带一个汉语名字。这是为何?汉语与汉语的音调大多数是相通的,为了避免不必要的尴尬,就必须这样做。

日本与韩国对待本国文化的态度,造成了两种截然不同的结局。日本学者乃至于普通的老百姓,都可以研究本国文化,相比之下韩国想要深入了解本国文化,就没有那么轻松了。韩国废除汉字多年,确实是丢失了自己的传统。文化传统不可丢,这是一个民族信仰所在。韩国废除汉字之初的出发点是好的,想要体现文化独立性,可是动作过于猛烈,以至于导致文化断层严重,丢了自己的文化传统。

明朝那些事儿,用的封面字体是什么体,求高手辨认

   如图:“明”、“那”、“些”、“事”均是从历代书法字帖中扒出的,“儿”字估计因为用的简体字,所以采用了华文行楷字体,很遗憾“...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部