江上丈人阅读答案文言文赏析

栏目:古籍资讯发布:2023-10-11浏览:4收藏

江上丈人阅读答案文言文赏析,第1张

1 江上丈人的阅读答案是什么

一个是伍子胥过昭关一夜急白了头子胥乃楚国大夫伍奢次子楚平王即位,奢任太师后平王听信少师费无忌谗言,奢被杀子胥逃走楚平王下令画影图形,到处捉拿子胥子胥先奔宋国,因宋国有乱,又投奔吴国,路过陈国,东行数日,便到昭关(今安徽省含山县北)昭关在两山对峙之间,前面便是大江,形势险要,并有重兵把守,过关真是难于上青天世传伍子胥过昭关,一夜急白了头便是此地由于名医扁鹊弟子东皋公的巧妙安排,更衣换装,伍子胥便混过了昭关,到了吴国在吴国辅佐吴王阖闾,富国强兵伐楚,攻破楚都郢(现湖北江陵纪南城),时平王已死,子胥掘其墓,鞭尸三百以泄其愤吴王夫差即位之后,子胥为大将,又大败越军于夫椒(今江苏吴县西南),建立不世之功

中国古代类书宋太宗命李昉等14人编辑,始于太平兴国二年(977),成于八年(983)初名《太平总类》,太宗按日阅览,改题此名全书1000卷,分55部,每部之下又分若干子目,共4558类以引证广博见称据书前“图书纲目”所载,引用图书1690种,连同杂书、诗、赋、铭、箴等,引书实用2579种(据近人马念祖考订,见《水经注等八种古籍引用书目汇编》)所引用的古书十之七、八已失传,是保存古代佚书最为丰富的类书之一此书体例是每条引证都先写书名,次录原文,按时间先后排列不加己见所采多为经史百家之言,小说和杂书引得很少正文作大字,注文作双行小字,附于本句之下,较其他类书更为明晰此书以《四部丛刊三编》的影印本为最好,1960年中华书局据此本重新印行

此书是北宋前期官修"四大书"之一《四库全书总目提要》谓:"宋李昉等奉敕撰以太平兴国二年受诏,至八年书成初名《太平类编》,后改名为《太平御览》宋敏求《春明退朝录》谓书成之后,太宗日览三卷,一岁而读周,故赐是名也"

此书分50门,每门下又分若干子目,共4558个子目,子目下按时代先后排列资料,皆先具书名,次录原文从研究唐代历史的角度看,此书的价值主要有:(1)可勾稽久已佚失的唐代史料,如《玄宗实录》、《开元录》、《唐杂制》、《唐职员令》、《两京新记》等,此书所征引者均可勾稽利用,清人就曾从此书中辑出《两京新记》佚文又所引题为《旧唐书》、《唐书》的条文也很多,刘文淇就曾辑出这些条文为《旧唐书》逸文12卷,岑仲勉则认为是旧国史、实录之类,弥足珍贵(2)因为此书类目全,资料多,可利用来研究唐代服饰、饮食、器物,往往一检即得

2 文言文 《江上丈人》帮忙翻译翻译、作业哎\ 很急得、3Q

翻译成现代汉语: 江上的那位老者渔父,是楚国人。

楚平王听信费无忌的谗言而杀害了伍奢。伍奢的儿子伍员(即子胥)逃生,将逃往吴国。

到达江边,要渡过江去,但江上无舟,楚王悬赏捉拿伍员,情形十分紧急,伍员自叹道,恐怕逃不脱了。危急之时遇见江上老渔父,才得以渡过江去。

伍员解下佩剑送与老丈,说道:“这是一把价值千金的宝剑,我愿将它赠送予您。”老丈不肯接受,说道:“楚王悬赏,捉到伍员者,封以最高爵位,赏金千镒,我都不要,难道还会收下你这把剑吗?”老丈没有接受宝剑,然后转身告别而去,伍员也不知道他是谁。

伍员后到吴国作了国相,就派人到处寻觅老丈,始终也没能寻找到。每逢吃饭时就祭这位救命恩人,每惦记时常常感叹:“只能怀念而不能相见,恐怕是只有这位江上丈人啊!”。

3 江上丈人的详细译文

五员亡,荆急求之,登太行而望郑曰:“盖是国也,地险而民多知;其主,俗主也,不足与举。”去郑而之许,见许公而问所之。许公不应,东南向而唾。五员再拜受赐,曰:“吾知所之矣。”因如吴,过于荆,至江上,欲涉,见一丈人,刺小船,方将渔,从而请焉。丈人度之,绝江。问其名族,则不肯告,解其剑以予丈人,曰:“此千金之剑也愿献之丈人。”丈人不肯受,曰:“荆国之法,得五员者,爵执圭,禄万檐,金千镒。昔者子胥过,吾犹不取,今我何以子之千金剑为乎?”五员过于吴,使人求之江上,则不能得也

伍子胥逃走,楚国赶紧要抓到他,伍子胥登上太行山,看见了郑国,伍子胥说:这个国家啊,地势险要而老百姓很聪明,它的国君呢则是一个很平庸的人,不值得效劳就离开郑国到了许国,拜见许的国君,向他打听自己该去什么地方(才安全),许公没搭理他,只是朝东南方向吐了口吐沫,伍子胥感激的再三拜谢道:我知道我该朝什么地方去了

于是伍子胥就决定去吴,经过出国,来到了江边(不知道是不是长江),将要过河,见一丈人,驾着小船,正打算开始捕鱼,于是伍子胥就请他帮自己过江,丈人就帮他过了江,伍子胥问丈人的名字和家族,丈人都不肯告诉他,伍子胥就解下自己的佩剑送给丈人,并说:这是价值千金的宝剑,愿献给您老人家丈人不肯要,说:楚的法律,抓到你伍子胥,可以得到执圭这个官爵,可以得到万檐这样的官位,可以得到黄金百镒刚才你伍子胥来,我都不抓住你来换取执圭这个官爵,万檐这样的官位以及黄金百镒,我还要你这价值仅千金的宝剑干什么呢?伍子胥过了江,到了吴国,派人到江上去寻找这个丈人,可是没有找到

4 《江上丈人》这篇古文的翻译

是这段吧? 五员亡,荆急求之,登太行而望郑曰:“盖是国也,地险而民多知;其主,俗主也,不足与举。”

去郑而之许,见许公而问所之。许公不应,东南向而唾。

五员再拜受赐,曰:“吾知所之矣。”因如吴,过于荆,至江上,欲涉,见一丈人,刺小船,方将渔,从而请焉。

丈人度之,绝江。问其名族,则不肯告,解其剑以予丈人,曰:“此千金之剑也愿献之丈人。”

丈人不肯受,曰:“荆国之法,得五员者,爵执圭,禄万檐,金千镒。昔者子胥过,吾犹不取,今我何以子之千金剑为乎?”五员过于吴,使人求之江上,则不能得也 伍子胥逃走,楚国赶紧要抓到他,伍子胥登上太行山,看见了郑国,伍子胥说:这个国家啊,地势险要而老百姓很聪明,它的国君呢则是一个很平庸的人,不值得效劳。

就离开郑国到了许国,拜见许的国君,向他打听自己该去什么地方(才安全),许公没搭理他,只是朝东南方向吐了口吐沫,伍子胥感激的再三拜谢道:我知道我该朝什么地方去了。 于是伍子胥就决定去吴,经过出国,来到了江边(不知道是不是长江),将要过河,见一丈人,驾着小船,正打算开始捕鱼,于是伍子胥就请他帮自己过江,丈人就帮他过了江,伍子胥问丈人的名字和家族,丈人都不肯告诉他,伍子胥就解下自己的佩剑送给丈人,并说:这是价值千金的宝剑,愿献给您老人家。

丈人不肯要,说:楚的法律,抓到你伍子胥,可以得到执圭这个官爵,可以得到万檐这样的官位,可以得到黄金百镒。刚才你伍子胥来,我都不抓住你来换取执圭这个官爵,万檐这样的官位以及黄金百镒,我还要你这价值仅千金的宝剑干什么呢?伍子胥过了江,到了吴国,派人到江上去寻找这个丈人,可是没有找到。

5 江上丈人 翻译\ 只要翻译\ 不要原文\

译文:

渔翁是楚国人。楚平王因为听从了费无忌的谗言而要杀害伍奢。伍子胥(听闻此事就)逃走了,打算投奔吴国。他来到江边,想要渡江却没有船只,然而奉命追捕他的人紧随其后,情况十分危急,他担心自己无法逃脱。

(正在这时他)遇见了一位渔翁,这才得以渡江。于是他解下身上所佩戴的宝剑,把剑递给了渔翁,并说:“这是把价值千金的宝剑,我愿意把它送给您。”

渔翁不肯接受并说:“楚国的律法,凡是能抓获伍子胥的人加官进爵,赏黄金千镒,我尚且不去领取,更何况是你这把剑呢?”渔翁不肯接受宝剑就告辞了,没有人知道他是谁。

伍子胥到了吴国,做了丞相,想要找那渔翁,却无法找到,他每次吃饭前就会祭祀渔翁说:“名字可以听闻但人却无法相见,怕的是只有这老渔翁吧?”

原文:

江上丈人者,楚人也。楚平王以费无忌之谗杀伍奢,奢子员亡,将奔吴。至江上,欲渡无舟,而楚人购员甚急,自恐不脱。见丈人,得渡。因解所佩剑以与丈人,曰:“此千金之剑也,愿献之。”丈人不受,曰:“楚国之法,得伍员者爵执珪,金千镒。吾尚不取,何用剑为?”不受而别。莫知其谁。

员至吴,为相,求丈人,不能得,每食辄祭之。曰:“名可得闻而不可得见,其唯江上丈人乎?”

出处:《高士传》——三国西晋时期·皇甫谧

扩展资料

注释

1、江上丈人:这里指渔翁。丈人:对老年男人的敬称。者:。。的人。

2、员(yun第二声):楚平王时太子太傅伍奢的儿子。楚伍奢:(? -前522)楚国(今属湖北省监利县)人。楚平王时为太子太傅,楚庄王重臣伍举之子,伍子胥之父。平王:(?―前516年)春秋时期楚国国君。楚共王之子。

3、购:悬赏捉拿。

4、亡:动词,逃离。

5、将:打算。

6、与:送给。

7、受:接受。

8、执珪(guī):楚国的最高爵位。珪,一种玉器。

9、镒(yì):重量单位,一镒等于二十四两。

10、别:离开

11、辄:就。

12、祭:祭祀,祭奠。

13、唯:只有。

——江上丈人

6 我要《江上丈人》的译文以及主要内容

江上丈人者,楚人也〔江上丈人者,楚人也〕长江上的那位老者,是楚国人。江,古书中作为对长江的专称。丈人,对老年男子的敬称。据《史记?伍子胥列传》,此人是个渔父。。楚平王以费无忌之谗杀伍奢〔楚平王以费无忌之谗杀伍奢〕楚平王听信费无忌的谗言而杀害了伍奢。楚平王,名居,春秋时楚国君主,前528—前516在位。费无忌,楚国大夫。伍奢,楚平王时作太子太傅。费无忌造谣说太子不好,平王杀了伍奢。,奢子员亡〔奢子员(yún)亡〕伍奢的儿子伍员逃走。楚平王杀伍奢之前,恐怕他的儿子伍尚、伍员报仇,叫伍奢写信把两个儿子都叫回京城,假说儿子回京就赦免伍奢的罪。伍尚兄弟料到此信不足信,商量之后,伍尚回京,伍员逃走。结果伍尚和伍奢一起被害。伍员逃往吴国。,将奔吴。至江上,欲渡无舟,而楚人购员甚急〔购员甚急〕悬赏捉拿伍员很紧急。,自恐不脱〔不脱〕逃不脱。。见丈人,得渡,因解所佩剑以与丈人〔因〕于是。,曰:“此千金之剑也,愿献之〔献〕奉送。。”丈人不受,曰:“楚国之法,得伍员者爵执〔得伍员者爵执(guī)〕捉到伍员的人,封以执的爵位。执,楚国最高的爵位。,古代帝王、诸侯举行礼仪时手中所持的一种玉器。,金千镒〔金千镒(yì)〕(赏给)一千镒金子。镒,重量单位,等于二十四两。,吾尚〔尚〕尚且,还。不取,何用剑为①〔何用剑为〕干什么要这把剑呢?为,表疑问语气的助词。?”不受而别。莫知其谁〔莫知其谁〕莫知其为谁,不知道他是谁。。

《鱼中人》(江上丈人)此文没能找到 是在汗颜。

7 《高士传》的《江上丈人》和《韩康 》的译文

高士传》二则皇甫谧:皇甫谧(215—282),魏晋间人,一生没有做过官,专事著书。

江 上 丈 人江上丈人者,楚人也〔江上丈人者,楚人也〕长江上的那位老者,是楚国人。江,古书中作为对长江的专称。

丈人,对老年男子的敬称。据《史记?伍子胥列传》,此人是个渔父。

楚平王以费无忌之谗杀伍奢〔楚平王以费无忌之谗杀伍奢〕楚平王听信费无忌的谗言而杀害了伍奢。

楚平王,名居,春秋时楚国君主,前528—前516在位。费无忌,楚国大夫。

伍奢,楚平王时作太子太傅。费无忌造谣说太子不好,平王杀了伍奢。

奢子员亡〔奢子员(yún)亡〕伍奢的儿子伍员逃走。楚平王杀伍奢之前,恐怕他的儿子伍尚、伍员报仇,叫伍奢写信把两个儿子都叫回京城,假说儿子回京就赦免伍奢的罪。

伍尚兄弟料到此信不足信,商量之后,伍尚回京,伍员逃走。结果伍尚和伍奢一起被害。

伍员逃往吴国。,将奔吴。

至江上,欲渡无舟,而楚人购员甚急〔购员甚急〕悬赏捉拿伍员很紧急。,自恐不脱〔不脱〕逃不脱。

见丈人,得渡,因解所佩剑以与丈人〔因〕于是。

曰:“此千金之剑也,愿献之〔献〕奉送。”

丈人不受,曰:“楚国之法,得伍员者爵执〔得伍员者爵执(guī)〕捉到伍员的人,封以执的爵位。执,楚国最高的爵位。

古代帝王、诸侯举行礼仪时手中所持的一种玉器。,金千镒〔金千镒(yì)〕(赏给)一千镒金子。

镒,重量单位,等于二十四两。,吾尚〔尚〕尚且,还。

不取,何用剑为①〔何用剑为〕干什么要这把剑呢?为,表疑问语气的助词。?”不受而别。

莫知其谁〔莫知其谁〕莫知其为谁,不知道他是谁。

员至吴,为相〔员至吴,为相〕伍员到吴国后作了国相。意思是作了大官。

求〔求〕访求,寻觅。丈人,不能得,每食辄祭之〔每食辄祭之〕每逢吃饭就祭他。

辄,就。曰:“名可得闻而不可得见,其唯江上丈人乎〔其唯江上丈人乎〕怕是只有江上丈人吧?其,表示推测语气的助词。

”韩康韩康,字伯休,京兆霸陵〔京兆霸陵〕长安东面的一个县,属京兆尹管辖。人也。

常游名山采药,卖于长安市中,口不二价〔口不二价〕卖商品不说谎,不还价。者三十余年。

时〔时〕那时。有女子买药于康,怒康守价〔怒康守价〕不满韩康坚持所定价格。

乃曰:“公〔公〕你。敬称。

是韩伯休邪,乃〔乃〕竟然。不二价乎?”康叹曰:“我欲避名〔我欲避名〕我想不让人知道姓名。

今区区〔区区〕小小的,一般的。女子皆知有我,何用药为〔何用药为〕还卖什么药呢??”遂遁〔遁〕逃走。

入霸陵山中。公车〔公车〕传(zhuàn)车,驿站公用的车。

汉朝应朝廷征聘的人由公家用车转送。连征不至。

桓帝〔桓帝〕东汉桓帝刘志,公元147—167在位。时,乃备玄安车〔玄(xūn)安车〕带着礼品,驾着安车。

玄,黑色;,浅绛色:都指丝织品。安车,一种小车,可以安坐,是优待老年人的车。

以聘之。使者奉诏造康〔奉诏造康〕奉皇帝的命令到韩康那里去。

康不得已,乃佯〔佯(yáng)〕假装。许诺。

辞〔辞〕谢绝。安车,自乘柴车冒晨先发①〔自乘柴车冒晨先发〕自己坐着柴车冒着清晨的寒气先出发了。

柴车,粗劣的车。

至亭〔亭〕秦汉制度:十里一亭,十亭一乡。亭是最低的地方行政单位。

亭长以韩征君当过〔韩征君当过〕韩康要从这里经过。征君,被皇帝征召的人士。

方发人牛修道桥〔方发人牛修道桥〕正在征调人和牛修理道路和桥梁。,及见康柴车幅巾〔柴车幅巾〕乘坐柴车,只(用绢一幅)束头,不戴冠。

以为田叟〔田叟(sǒu)〕种田的老头儿。也,使夺其牛,康即释驾〔释驾〕卸下牛。

释,解下。驾,驾车的牲口。

与之。有顷〔有顷〕过了一会儿。

使者至,夺牛翁〔夺牛翁〕被夺去驾牛车的老人。这里句子有省略。

乃征君也。使者欲奏杀亭长〔奏杀亭长〕呈报朝廷杀掉亭长。

康曰:“此自老子与之〔此自老子与之〕这本来是我给他的。自,这里是本来的意思。

老子,我老头子,韩康自称。,亭长何罪?”乃止。

康因中路逃遁〔康因中路逃遁〕韩康借机会半路逃走。

以寿终〔以寿终〕平平安安地直到老死。

高士,一般指封建社会里品格高尚的隐士,他们对现实采取超然态度,“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵”,注意保持自己的节操,因而受到人们的尊敬。这两篇高士传的写法略有不同:《江上丈人》只写传主搭救伍员而不受报一事,其余一概从略,跟“人物剪影”相仿。

《韩康》先写传主卖药不二价,名播长安,后写逃避朝廷征召事,至篇末还特地用“以寿终”三字交代了传主的结局,这就跟史传相同了。因此后来范晔写《后汉书?逸民传》,写到韩康时,就基本上照录了这一篇。

这说明这种传记的写法是不拘一格的。写这种传记,旨在表彰人物的高尚品质,激发读者励志向上,因此选材极严,例如写韩康逃征召中夹入亭长夺车及韩康反为亭长开脱的细节,就令人信服地显示了韩康的宽容大度和与人为善。

又如写江上丈人,就突出了他辞剑时说的那句话,生动地表现了他的高风亮节。

8 《黎秋丈人》古文翻译

黎丘丈人 吕氏春秋 梁北有黎丘部,有奇鬼焉,喜效人之子侄、昆弟之状。

邑丈人有之市而醉归者,黎丘之鬼效其子之状,扶而道苦之。 丈人归,酒醒而诮其子,曰:“吾为汝父也,岂谓不慈哉?我醉,汝道苦我,何故?”其子泣而触地曰:“孽矣! 无此事也!昔也往责(通‘债’)东邑人,可问也。

”其父信之,曰:“譆!是必夫奇鬼也,我固尝闻之矣!” 明日端(通‘端’,专)复饮于市,欲遇而刺杀之。明旦之市而醉,其真子恐其父之不能反也,遂逝(往)迎之。

丈人望见其子,拔剑而刺之。 丈人智惑于似其子者,而杀其真子。

翻译: 魏国的北部有个叫黎丘的乡村,(那)有个奇怪的鬼,喜欢装扮别人的儿子、侄子、兄弟的样子。 乡村的 一个老人到街市上喝醉酒回家,黎丘的鬼装扮成他的儿子的样子,扶他却在路上折磨他。

老人回到家,酒醒后就责骂他的儿子,说:“我是你的父亲啊,难道我对你不够好吗?我喝醉了,你在路上折磨 我,是为什么?”他的儿子哭着磕头碰地说:“冤枉啊!没有这样的事啊!昨天我去村东向人讨债,可以问他的。 ”他 的父亲相信他的话,说:“呵!那就肯定是那奇鬼啊,我本来曾听说过的啊!” 第二天特意又到街市上喝酒,想碰上(那鬼)将它刺死。

第二天早晨前往街市上喝醉了,他真的儿子担心父亲不 能回家,就前去接他。老人看见儿子,拔出剑就刺他。

老人的头脑迷惑就在于有像他儿子的鬼,却杀死了自己真正的儿子。 呵呵。

祝你好运。

这首诗描写的景象是:一幅在晚霞、皓月映照下,宛似锦浪、栋花,绚美、艳丽的峡江夜景shu图。将汹涌而去的长江浪涛比作牛马奔驰,浩荡而去的景象。表达了作者怀才不遇的思想感情。

一般来说相对较大的水道称“江”,退而次之普通者称“河”(多在北方)或“水”(多在南方),极小者称“溪”。

扩展资料:

南方的河流虽然多称“江”,如湘江、漓江、嘉陵江等,但这些都受了“江”字本意的影响。就是说,古文献中除了特殊的与“江”字连缀的词外,单独的“江”字即是代表长江。

这种意见,在《辞海》等多种著作中都有所反映,成为人们阅读文言文的一条常识。早在清朝初年,胡渭在《禹贡锥指•略例》中,就“江”字的特殊意义曾指出:“南人得水,皆谓之江;北人得水,皆谓之河。

因而岷江曰大江,黄河曰大河,此后世土俗之称,非古制也……禹主名山川,亦未尝假。江、河自是定名,与淮、济等一例,非他水所得而冒……《水经》篇题,概曰某水,绝不相假借,深得《禹贡》之意。”

近来有人在《长江与扬子江名称初考》中,全面考证了长江在我国各时期的名称变化,强调了古文献中的“江”字就是指长江的说法。

该文说,见之于文献的“江”字在春秋时代的兵器上就有了,如吴王的铜剑上刻有“处江之阳”的铭文。先秦古籍中最早记述长江的有《山海经》“腕冢之山,汉水出焉。东南流,注于江”,《尔雅•释水》“江河淮济为四渎”,《尚书•禹贡》“岷山导江,东别为沦……江汉朝宗于海”。

汉代以后,人们开始称长江为“大江”,六朝以后才开始出现“长江”这一称呼,而“扬子江”则是在隋代大业年间才出现和使用的。

据《世本》、《史记·秦本纪》等记述,江为嬴姓国。何光岳先生曰:江为“东夷族与夷的一支。江,又作 、鸿、邛、邛,音鸿。卜辞有“鸿”的国名,系以鸿鸟为图腾,以后发展成为国号”。周代江则位于今河南正阳县东南、淮水北岸。这里发现有江国故城,平面长方形面积约175万平方米,时代为东周至汉代。徐少华先生认为,江人周初以前应在东方,周公东征伐淮夷,践奄后才南迁。周穆王时及其以后,溯淮河两岸西侵,渐入中土。西周晚期,召公平淮夷,江、黄等嬴姓诸族归附于周,各自所居即成为周王室承认的封土。江为小国,春秋早期先依附于楚,楚成王曾嫁妹于江。待齐国称霸时,江又改依于强齐。

《春秋》僖公二年(前658年),“齐侯、宋公、江人、黄人盟于贯”。《左传》曰:“服江、黄也”,杜预注:“江、黄,楚与国也,始来服齐,故为合诸侯”。不久,江又参加了北方诸侯谋楚的阳谷和召陵之会。和黄国一样,江国因惧楚,未敢贸然参与直接伐楚的行动。即便如此,也已得罪了决意北上东进的楚国。前624年,“楚师围江”。后因晋国出兵救江,楚师暂时撤走。第二年秋天,楚穆王再次出兵,一举灭掉江国。《左传·文公四年》记载,江的亡国,大大刺痛了同姓秦国,秦穆公为之服哀。楚人灭江,秦伯为之降服{杜预《注》:“降服,素服也、}意思是秦伯公穿朴素的衣服,表示悲哀谦卑,和现在的降半旗意义是一样的。出次、不举、过数。大夫谏,(秦伯)公曰:“同盟灭, 虽不能救,敢不矜乎!(意思是虽然江国也为嬴姓,但不能相救,实为惭愧,大丢面子。)吾自惧也。

1 《水经注 江水》翻译

翻译如下:江水又东径黄牛,流经广溪峡,这就是三峡的开端峡谷中有瞿塘、黄龛两处险滩。

这个峡谷从过去大禹开凿疏通江水,郭景纯叫做巴东之峡的那个峡谷。江水又向东去,经巫峡,是杜宇所凿用以疏通江水的峡谷。

江水经过峡谷向东,又经新崩滩。这座山,汉和帝永元十二年崩裂,晋太元二年又崩裂。

在崩塌的时候,江水倒流一百多里,涌起几十丈的巨浪。现在险滩上都还有石块,有的圆的像竹篓子,有的方的像房屋,都是山体崩裂掉下来,致使湍流激起波澜,所以叫做“新崩滩”。

这个断崖所残留的部分,和其它众多山岭相比,还算是耸立突出的。再往下十多里,有一座大巫山,不单是三峡所没有的,就算和岷山、峨眉山都能一比高低,与衡山、九疑山可一决雌雄。

群山像翅膀一样靠着它,一起直指青云,它更接近银河,和群山一辨优劣。西面,就是巫山。

这之间首尾长六十里,叫做巫峡,是借山起的名。在七百里长的三峡中,两岸是连绵不绝的高山,几乎没有空缺的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,遮蔽天空,挡住阳光,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

至于夏天江水漫上丘陵的时候,顺流和逆流的航路都被阻断了。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,两地相距一千二百里,即使骑上快马,驾着风,也不觉得很快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。

水清,树荣,山高,草盛,实在很有趣味。每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和肃静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。

所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。” 江水又向东,流经流水滩。

这里的水都湍急异常,鱼鳖都不能游弋(yi),行人常常为此感到苦恼,他们编成歌谣:“滩头用尽力气与水相持,突然之间就会被水淹没与家人永别。”袁山松说:“从四川到这里,五千多里,顺流而下只要五日,逆流而上要用百日。”

江水又向东流,经过宜昌县的北面,县的治所在江水的南岸。北临大江,与夷陵遥相对应。

江水又向东流,经过狼尾滩,又经过人滩。袁山松(晋朝著名文人)说:“这两个岸滩相距二里远。

人滩江水非常湍急。江的南岸有许多青色的大石,夏天被水淹没冬天露出来,这些石头,有好几十步(步:古时长度单位)远,都是人脸的形状,有的大有的小;那些纹络清晰的,头发胡子都能分辨出来:因此叫做‘人滩’。”

江水又向东,经过黄牛山,山下有一个险滩叫黄牛滩。南岸重重叠叠的山岭一层层耸起,最外高峻的山崖间有块石头,像一个人背着刀牵着牛,人是黑色的,牛是**的,看上去非常鲜明。

因为人难以到达,不能够穷究实际情况。此山既高,再加上江水湍急纡洄曲折,即使走上两天两夜,还能望到这个石头,所以走路的人编成歌谣说:“早晨从黄牛山下出发,晚上还在黄牛山下投宿;三天三夜,黄牛山还是像原来一样看得清楚。”

说的就是水路曲折,(走很长的路后)回头望去黄牛山还像原来一样。江水又向东,经过西陵峡。

《宜都记》里说:“从黄牛滩向东进入西陵峡,到西陵峡的出口一百里左右,山水曲曲折折,两岸山脉高峻、重重叠叠,不是日中,看不见太阳;不是半夜,看不见月亮,绝壁有的有千丈左右,那石头是彩色的,形状大多像一些东西。树木高大茂密,到了春冬之交稍显凋零,猿鸣特别清越,在山谷中传响,清脆的声音传送不绝。”

所说的三峡,这就是其中之一。山松说:“常听说峡中水流湍急,记录下来的或口口相传的都是拿恐惧相警戒,不曾有人称赞山水的美丽。

等到我来到这个地方,并感到欣喜以后,才相信耳闻不如亲眼所见。那重重叠叠秀丽的山峰,奇特的构造,怪异的形状,本来就难以用语言来描绘。

林木阴森肃穆,郁郁葱葱,仰头欣赏,俯身体味,越熟悉越感到好,流连了两天,忘了返回。眼睛所看到的,从未有过。

自从高兴地看到这个奇特的景观,山水如果有灵性,也应当一定会像遇到知己一样高兴!

扩展资料:

水经注·江水》是北魏地理学家郦道元所著的《水经注》的一部分。该书篇由西向东记载了长江沿岸的地理风貌。

原文如下:江水又东,迳广溪峡,斯乃三峡之首也。峡中有瞿塘、黄龛二滩。

其峡盖自昔禹凿以通江,郭景纯所谓“巴东之峡夏后疏凿者也”。江水又东,迳巫峡,杜宇所凿以通江水也。

江水历峡东,迳新崩滩。此山汉和帝永元十二年崩,晋太元二年又崩。

当崩之日,水逆流百余里,涌起数十丈。今滩上有石,或圆如箪,或方似屋,若此者甚众,皆崩崖所陨,致怒湍流,故谓之“新崩滩”。

其颓崖所余,比之诸岭,尚为竦桀。其下十余里,有大巫山,非惟三峡所无,乃当抗峰岷、峨,偕岭衡、疑。

其翼附群山,并概青云,更就霄汉,辨其优劣耳。西,即巫山者也。

其间首尾百六十里,谓之巫峡,盖因山为名也。自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝,。

2 《水经注江水》翻译

江水又东,迳西陵峡宜都记曰:“自黄牛滩东入西陵界,至峡口百许里,山水纡曲,而两岸高山重障,非日中夜半,不见日月,绝壁或十许丈,其石采色形容,多所像类林木 高茂,略尽冬春猿鸣至清,山谷传响,泠泠不绝”所谓三峡,此其一也山松言:“常 闻峡中水疾,书记及口传悉以临惧相戒,曾无称有山水之美也及余来践跻此境,既至欣然 ,始信耳闻之不如亲见矣长江水又流向东,流过西陵峡《宜都记》上说:“江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种什么东西的形状林木高下茂密由冬到春四季都如此猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝”(人们)所称的“三峡”,这就是其中之一袁山松说:“常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见”。

3 水经注•江水注文言文翻译

水经注•江水注译文,供参考:

江水又东径黄牛,流经广溪峡,这就是三峡的开端峡谷中有瞿塘、黄龛两处险滩。这个峡谷从过去大禹开凿疏通江水,郭景纯叫做巴东之峡的那个峡谷。

江水又向东去,经巫峡,杜宇所凿用以疏通江水的峡谷。江水经过峡谷向东,又经新崩滩。这座山,汉和帝永元十二年崩裂,晋太元二年又崩裂。在崩塌的时候,江水倒流一百多里,涌起几十丈的巨浪。现在险滩上都还有石块,有的圆的像竹篓子,有的方的像房屋,都是山体崩裂掉下来,致使湍流激起波澜,所以叫做“新崩滩”。这个断崖所残留的部分,和其它众多山岭相比,还算是耸立突出的。再往下十多里,有一座大巫山,不单是三峡所没有的,就算和岷山、峨眉山都能一比高低,与衡山、九疑山可一决雌雄。群山像翅膀一样靠着它,一起直指青云,它更接近银河,和群山一辨优劣。西面,就是巫山。 这之间首尾长六十里,叫做巫峡,是借山起的名。

从七百里长的三峡中,两岸高山连绵不绝,没有一点空缺的地方;重重的悬崖,层层的峭壁,如果不是正午和半夜,就看不见太阳和月亮。

至于夏天江水漫上丘陵的时候,下行和上行的航路都被阻绝了。有时遇到皇帝有命令必须急速传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这两地可是相距一千二百多里呀!即使骑上快马,驾着风,也没有这样快。

到了春天和冬天的时候,雪白的急流,碧绿的潭水,回旋着清波,倒映着各种景物的影子。高山上多生长着姿态怪异的柏树,悬泉和瀑布在那里飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,真是妙趣横生。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,高处的猿猴放声长叫,声音持续不断,异常凄凉,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中的渔民唱到:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

江水又向东,流经流水滩。这里的水都湍急异常,鱼鳖都不能游弋yi,行人常常感到苦恼,他们编成歌谣:“滩头用尽力气与水相持,突然之间就会被水淹没与家人永别。”袁山松说:“从四川到这里,五千多里,顺流而下只要五日,逆流而上要用百日。”

江水又向东流,经过宜昌县的北面,县的治所在江水的南岸。北临大江,与夷陵遥相对应。

江水又向东流,经过狼尾滩,又经过人滩。袁山松(晋朝著名文人)说:“这两个岸滩相距二里远。人滩,江水非常湍急。江的南岸有许多青色的大石,夏天被水淹没冬天露出来,这些石头,有好几十步(步:古时长度单位)远,都是人脸的形状,有的大有的小;那些纹络清晰的,头发胡子都能分辨出来:因此叫做“人滩”。

江水又向东,经过黄牛山,山下有一个险滩叫黄牛滩。南岸重重叠叠的山岭一层层耸起,最外高峻的山崖间有块石头,颜色像一个人背着刀牵着牛,人是黑色的,牛是**的,看上去非常鲜明。因为人难以到达,不能够穷究实际情况。此山既高,再加上江水湍急纡洄曲折,即使走上两天两夜,还能望到这个石头,所以走路的人编成歌谣说:“早晨从黄牛山下出发,晚上还在黄牛山下投宿;三天三夜,黄牛山还是像原来一样看得清楚。”说的就是水路曲折,(走很长的路后)回头望去黄牛山还像原来一样。

江水又向东,经过西陵峡。《宜都记》里说:“从黄牛滩向东进入西陵峡,至西陵峡的出口一百里左右,山水曲曲折折,两岸山脉高峻、重重叠叠,不是日中或夜半,看不见日月,绝壁有的有千丈左右,那石头是彩色的,形状大多像一些东西。树木高大茂密,猿鸣特别清越,在山谷中传响,清脆的声音传送不绝。”所说的三峡,这就是其中之一。山松说:“常听说峡中水流湍急,记录下来的或口口相传的都是拿恐惧相警戒,不曾有人称赞山水的美丽。等到我来到这个地方,并感到欣喜以后,才相信耳闻不如亲眼所见。那重重叠叠秀丽的山峰,奇特的构造,怪异的形状,本来就难以用语言来描绘。林木阴森肃穆,郁郁葱葱,仰头欣赏,俯身体味,越熟悉越感到好,流连了两天,忘了返回。眼睛所看到的,从未有过。自从高兴地看到这个奇特的景观,山水如果有灵性,也应当一定会象遇到知己一样高兴!

4 水经注江水全文翻译

水经注·卷三十三 作者:郦道元 水经注 卷三十三 江水 岷山就是渎山,水叫渎水;又叫汶阜山,远在塞外,江水就发源在那里。

《益州记》说:大江的源泉,按现今所知,开头是从羊膊岭下流出,水沿山崖散开,涓涓细流多以百计,浅得几乎连酒杯也浮不起来。水向东南流泻一百多里,到达白马岭,经过天彭阙,又叫天彭谷。

秦昭王派李冰当蜀郡太守,李冰见氐道县有天彭山,两山相对,形状如门,称为天彭门,又叫天彭阙。江水从这里起,上流十分细弱,所谓发源时只能浮起酒杯,就是指此。

汉元延年间(前12—9),岷山崩塌,堵塞了江水,以致三日不流。扬雄作赋,在《反离骚》中说:从岷山投入江流之中,以吊屈原,名为《反骚》。

江水从天彭阙东经汶关,又流过氐道县北。汉武帝元鼎六年(前111),划蜀郡北部设置汶山郡,以管辖该县。

氐道县原是秦始皇所置,后来改为升迁县。《益州记》说:江水从白马岭萦纡流奔二十多里,到龙涸;又八十里,到蚕陵县;又南下六十里,到石镜;又六十多里到北部,江宽才有一百多步。

江水又西流一百二十多里,到达旧汶山郡时,宽度才有两百多步;又向西南奔流了一百八十里,到湿坂,江才稍大了一点。 李冰在这里造了一条大堰,截住汇流,堰坝左右两边都有出水口,称为湔堋。

大江流入郫江、捡江以便通航。《益州记》说:大江流到都安,在右边筑堰堵水,在左边造堤控流,江的干流于是就移到东边,位置在郫江右面了。

利用山势滑放竹木入江,不费力气就可运到,水还可以灌溉诸郡。李冰又凿穿羊摩江,灌溉江西的田地。

在玉女房下的白沙邮,造了三个石人,立在水中,并在石人身上刻记着与水神的约定:枯水时不露脚,涨水时不没肩。因而蜀人天旱时可用来灌溉,多雨时不堵塞水流。

所以《益州记》说:水旱都任人安排,饥荒绝迹,沃野千里,因此世人号称陆海,又叫天府。邮亭就在堰上,民间称此堰为都安大堰,也叫湔堰,又称金堤。

左思《蜀都赋》说:向西越过金堤,即指此堤。诸葛亮北征时,将此堰视为农业的命脉,国家赖以给养。

他征召了一千二百名兵丁负责护堰,并设堰官。 江水又东流,经瞿巫滩,就是下瞿滩,又叫博望滩;左岸有汤溪水注入。

汤溪水源出县北六百多里的上庸边界,南流经历县境,两岸有盐井一百多处,巴、川就靠这些盐井来自给。盐粒大的一寸见方,中央隆起,形状就像一把张开的伞,所以叫伞子盐。

有的虽然不呈伞状,但也一定是方形的,和普通的盐不同。王隐《晋书·地道记》说:从汤口进去四十三里,有石头可以煮出盐来,石头大的像升,小的像拳头,煮到水都干尽,盐也就结成了。

这大概也是蜀地的天然气井一类,水火互相配合,才能煮出好盐来。 江水继续东流,经广溪峡,这是三峡的上端。

峡长三十里,其间惊险的危岩,斜出的树木,看来几乎两边要互相交接似的。北岸山上有神渊,渊北有白盐崖,高达一千多丈,俯临神渊。

当地人看到它又高又白,所以取了这个名字。天旱时在岸上焚烧树木,把灰烬推到深潭中,弄脏潭水,立刻就会下雨。

常璩说:县里山泽水神,天旱时击鼓求雨,就一定应验,会有甘霖喜降。这就是《蜀都赋》所说的:一敲鼓就会下雨。

峡中有瞿塘、黄龛两处险滩,夏天洪水激起旋涡,上滩下滩都要提心吊胆。瞿塘滩上有座神庙,尤其灵验,刺史二千石一级官员经过这里,都不可吹号打鼓。

商旅上水时,怕碰到石头发出声响,就用布包起撑竿的下端。现在虽不必这样做了,但祭祀进献水神还是没有中断过。

峡中猿猴很多,但北岸却没有猿猴——这里不是仅指某一处,有人捕捉了猿猴放到北山去,却一点也听不到它的叫声了,也许就像貉那样,过了汶水就不能生存了。 卷三十三、三十四、三十五这三卷是《江水》,因为长江是全国著名大河,在前面《河水》篇中已经说明,在古代,“河”是黄河的专名,“江”是长江的专名。

江水是古代对长江的正规名称,简称就作“江”。《水经注》全书中有近二十篇提及“江”,指的就是长江。

另外,如同黄河被称为“大河”一样,长江也常被称为“大江”。《水经注》中也有十多个卷篇提到“大江”这个名称。

但包括《经》文和《注》文,《水经注》全书中没有出现“长江”这个名称。不过从现存的古籍查索,“长江”一名在三国时代已经出现。

《三国志·吴书·周瑜传》:“且将军大势可以拒操者,长江也。”又《鲁肃传》:“竟长江所及,据而有之。”

5 水经注 江水 全文翻译

长江水又流向东,流过西陵峡。

《宜都记》上说:“江水从黄牛滩向东流入西陵界到峡口有一百多里,山势和水的流向都很曲折纡回。两岸高山重重地遮挡着江面,要不是中午或半夜,是看不到太阳和月亮的;岸上的绝壁有的高达千丈,壁上的石头的颜色和状态,有很多类似某种什么东西的形状。

林木高下茂密由冬到春四季都如此。猿猴鸣叫的声音非常清厉凄婉,在山谷间回响着,清越不绝。”

(人们)所称的“三峡”,这就是其中之一。袁山松说:“常常听说峡中的水流很快,书本记载以及口头传说都用登临此境令人恐惧相劝告,还没有人称赞山水美丽。

到我来实地登临这地方,一到那里,感到特别欣喜,才相信耳闻不如亲眼所见。”。

6 《水经注 江水 山峡》原文及翻译

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异。空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”

在三峡的七百里的区域,两岸都是相连的高山,没有中断的地方。一重重的岩石和一叠叠的峭壁,遮蔽了天空,挡住了日光。假如不是正午,就看不到太阳;假如不是半夜,就看不到月亮。

到了夏季,大水涨上两岸的丘陵,顺流而下的船只、逆流而上的船只被阻碍而不能通行。有时皇帝的命令急需传达,早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里的路程,即使骑上奔驰的骏马,驾驭长风飞翔,也没有如此迅速。

春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深潭,倒映着两岸山色。极为陡峭的山峰上,生长着许多姿态奇特的柏树,高悬的泉水和瀑布,在那里飞流冲荡,江水清澈,树木繁盛,群山峻峭,绿草丰茂,确实很有趣味。

每逢雨后初晴或霜天清晨,树林山涧清冷而寂静,常有猿猴在高处长声鸣叫,声音连续不断,异常凄异。回响在空旷的山谷中,很长时间才消失。所以打鱼的人唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

7 《水经注 江水》的全文翻译

长江继续向东流,经过巫峡。

巫峡是杜宇王时派人凿开用来通江水的。郭仲产说:“按照《汉书·地理志》,巫山在巫山县城西南,可是现在巫山在巫山县城的东边,这大概是郡县 所在地不固定的缘故吧!”长江经过巫峡,往东流去,经过新崩滩。

这山在汉和帝永元十二年崩塌过一次,晋太元二年又崩塌过一次。崩塌的时候,水倒流一百多里,掀起几十丈高的浪头。

现在滩上的石头,有些圆的象箪,有些方的象笥,象这样一类的多得很,都是崩塌的山崖上滚落下来的,使得湍急的江水更是汹涌,所以叫它做新崩滩。那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各个山岭,还算是高耸突出的。

新崩滩下去十多里,有大巫山,它的高不只是三峡所没有,而且可以跟岷山、峨眉山争高低,同衡山、九疑山相并列;它遮护统领周围的各个山峰,高与云平,还要到霄汉去衡量它们的高低啊!神入孟凃就居住在这大巫山上。《山海经》记载:“夏朝君主启的臣子孟凃,这人在巴地主管神灵之事。

巴地的人到孟凃那里诉讼,孟凃把那衣服上有血的人抓起来了,被抓的人请求饶命,孟凃赦免了他,让他居住在这丹山的西边。”郭景纯给《山海经》作注说:“丹山在丹阳,属巴地。”

丹山西就是巫山。天帝的女儿也住在那里。

宋玉所说:“天帝最小的女儿名叫瑶姬,未出嫁就死了,埋在巫山的南面。灵魂变成草,这就是灵芝。”

记载“神女离别楚怀王时自叙:‘巫山神女,住在巫山险要的地方,早上变为朝云,晚上变为雨雾,早早晚晚,都在阳台山的下面。’第二天早晨去看,果然象神女所说。

因此楚怀王为神女立庙,叫做朝云。'这一段从头到尾全长一百六十里,叫做巫峡,是根据巫山而得名的。

江水又东经黄牛山,山下有滩,名叫“黄牛滩”。南岸重岭叠起,最外面的高崖间,有一山石很像人的样子,背着刀牵着牛,人是黑色的,牛是**的……这块岩石已经很高了,又加上江流湍急,纡回曲折,即使沿途经过,住上两夜,还是能够望见此物。

所以在这里行走的人有歌谣唱道:“朝发黄牛,暮宿黄牛,三朝三暮,黄牛如故。”。

孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。(白居易《钱塘湖春行》)

黄河之水天上来,奔流到海不复回。(李白《将进酒》)

谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。(苏轼)

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。(李白)

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。(郦道元《三峡》)

水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。(吴均《与朱元思书》)

唐·王勃《秋日登洪府膝王阁饯别序》"落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色

清水出芙蓉,天然去雕饰。 愿此作流水,潜浮蕊中尘。 曾经沧海难为水,除却巫山不是云。 抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁。 志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食。 水则载舟,水则覆舟。

落花有意,流水无情。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。

山是眉峰聚,水是眼波横。

远看山有色,近听水无声。

千江有水千江月,万里无云万里天。

问君能有几多愁,恰似一江春水向东流。

仍怜故乡水,万里送行舟。

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。

三月三日天气新,长安水边多丽人。

秋水共长天一色,落霞与孤鹜齐飞。

抽刀断水水更流,举杯销愁愁更愁。

鸿雁几时到,江湖秋水多。

昔闻洞庭水,今上岳阳楼。

上有青冥之长天,下有渌水之波澜。

云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。

谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。

世间行乐亦如此,古来万事东流水。

清君试问东流水,别意与之谁短长。

天门中断楚江开,碧水东流至此回。

日日思君不见君,共饮长江水。

沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。

所谓伊人,在水一方。(《诗经•蒹葭》)

水何澹澹,山岛竦峙。(曹操:《观沧海》)

白毛浮绿水,红掌拨清波。(骆宾王:《咏鹅》)

天门中断楚江开,碧水东流至此回。(李白:《望天门山》)

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。(陆游:《游山西村》)

桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。(李白:《赠汪伦》)

杨柳青青江水平,闻郎江上唱歌声。(刘禹锡:《竹枝词》)

日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。(白居易:《忆江南》)

泉眼无声惜细流,树阴照水爱晴柔。(杨万里:《小池》)

竹外桃花三两枝,春江水暖鸭先知。(苏轼:《题惠崇春江晚景)

一水护田将绿绕,两山排闼送青来

▲知者乐水,仁者乐山。 ——《论语·雍也》

▲丘山积卑以不高,江河合水而为大。 ——《庄子·则阳》

▲原清则流清,原浊则流浊。 ——《荀子·君道》

▲远水不救近火。 ——《韩非子·说林上》

▲土敝则草木不长,水烦则鱼鳖不大。 ——《礼记·乐记》

▲流水不腐,户枢不蠹。 ——《吕氏春秋·尽数》

▲吞舟之鱼,陆处则不胜蝼蚁。 ——《吕氏春秋·慎热》

▲酒极则乱,乐极则悲。 ——《史记·滑稽列传》

▲浴不必江海,要之去垢;马不必骐骥,要之善走。 ——《史记·外戚世家》

▲新沐者必弹冠,新浴者必振衣。 ——《史记·屈原贾生列传》

▲临渊羡鱼,不如退而结网。 ——《汉书·董仲舒传》

▲山锐则不高,水狭则不深。 ——汉·刘向《新序·节士》

▲善游者溺,善骑者附。 ——汉·刘安《淮南子·原道训》

▲见一叶落,而知岁之将暮;睹瓶中之冰,而知天下之寒。 ——汉·刘安《淮南子·说山训》

▲循流而下易以至,顺风而驰易以远。 ——汉·刘安《淮南子·主术训》

▲欲致鱼者先通水,欲致鸟者先树木。 ——汉·刘安《淮南子·说山训》

▲坎井之蛙,不知江海之大。 ——汉·桓宽《盐铁论·复古》

▲行远道者假于车,济江海者因于舟。 ——汉·桓宽《盐铁论·贫富》

▲衣缺不补则日以甚,防漏不塞则日以滋。 ——汉·桓宽《盐铁论·申韩》

▲反水不收,后悔何及。 ——《后汉书· 光武帝纪》

▲扬汤止沸,莫若去薪。 ——《后汉书·董卓传》

▲金以刚折,水以柔成。 ——晋·葛洪《抱朴子·广譬》

▲尘羽之积,沈舟折轴。 ——晋·葛洪《抱朴子·嘉遁》

▲春江水暖鸭先知。 ——宋·苏轼《惠崇春江晓景》

▲山中人不信有鱼大如木,海上人不信有木大如鱼。 ——北朝·颜之推《颜氏家训·归心》

▲山无静树,川无停流。 ——《世说新语·文学》

▲求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源。 ——唐·魏征《谏太宗十思疏》

▲沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。 ——唐·刘禹锡《酬乐天扬州初逢席上见赠》

▲山雨欲来风满楼。 ——唐·许浑《咸阳城东楼》

▲过载者沈其舟,欲胜者杀其身。 ——晋·葛洪《抱朴子·微旨》

▲惟天下之静者,乃能见微而知著。月晕而风,础润而雨。 ——宋·苏洵《辩奸论》

▲水激则悍,夭激则远。 ——宋·李昉《太平御览》

▲绳锯木断,水滴石穿。 ——宋·罗大经《鹤林玉露》

▲有风方起浪,无潮水自平。 ——《西游记》第七十五回

▲木无本必枯,水无源必竭。 ——明·冯梦龙《东周列国志》

江南,如果用字面意思解释为长江以南的地方,这是通过地理位置来说的。也有人提起江南认为就是江浙沪这些比较富裕的地区,因为说江南就认为是很富裕的地区。现在,我们普遍用其特指长江以南中下游地区。

但是,在历史上,对于“江南”这一领域的确定经历了很长时间。

说起“江南”我们首先要解释一下“江”这个字,因为“江”决定了江南位置的划分。据记载,在上古时期,有关于江的记载,只是这个江大多所指的是齐鲁豫北地区的湖泊。

如果仅仅是按照地理位置来表示江南领域的话,那么所说的江南区域与现在所指的区域差异极大,根据《说文解字》可知“江”所指的湖泊河流极多,但是大部分所指的是长江所经流的区域,那时候并没有“长江”这一词的出现。

“江南”最早出现在先秦时期,根据史书记载,东周春秋时期江南所指的区域主要是东周的吴国,越国等诸侯国,由此可见这对江南的划分还是十分广泛,并不能确定江南的具体位置在哪,但是我们可以看出其是根据长江的部分支流划分,这也为以后对江南地区的划分奠定了基础。

在秦汉时期,对于江南的划分逐渐明确。秦代江南主要是指湖南省和湖北南部,江西部分地区,汉朝主要是指今天的江西省和湖南省,后来所说的江南主体就是两汉时期划分的洞庭湖南北直流,赣江流域地区。

东汉末年中国处于战乱时期,形成三国鼎立的局势,特别是在中原地带战争极为严重,所以中原人,为了寻求安定生活,向南转移,中国的经济重心也开始向南转移,这一时期出现了江东这一名词,江东也就是当时所说的江南地区,这时候将现今所说的江苏省也包括其中。

到了隋朝,江南与扬州同义,同时江南表示江汉南部,江淮北部地区,这时的江南描绘比较模糊,但是也可以看出此时江南所表示的地区比较富裕。

在唐朝,在前人划分的基础上进行明确划分,这得益于“长江”的出现,由唐诗里出现长江可以看出人们对长江有了更明确的认识。

宋朝改道为路,江南路包括江西全境与皖南部分地区,分江南东路与江南西路。宋朝的江南路主要是指江西省,江苏和浙江则属于两浙路。这一时期,仍旧因为战乱,中国的经济重心再次发生转移,尤其是长江中下游地区,至此中国的经济重心完全发生转移。

这为中国南方的经济发展奠定雄厚的基础,所以我们提起江南地区总会想起南方富裕的地方。

元明时期对南京划分大致沿袭了宋代,清朝对江苏和江西的划分与现在基本一致。

现在所说的江南有广义和狭义之分,广义包括江苏、浙江、安徽、江西、湖北、湖南、上海六个省和一个市的长江以南地区,与气象分布相同。

狭义指上海、苏南、浙北、皖南和江西东部,地理在长江以南。所以天气预报所说的是广义,我们平时所说的江南是狭义。

江上丈人阅读答案文言文赏析

1 江上丈人的阅读答案是什么 一个是伍子胥过昭关一夜急白了头子胥乃楚国大夫伍奢次子楚平王即位,奢任太师后平王听信少师费无忌谗言...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部