《送元二使安西》诗意

栏目:古籍资讯发布:2023-10-12浏览:3收藏

《送元二使安西》诗意,第1张

送元二使安西诗意解析

《送元二使安西》王维:渭城朝雨_轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城早晨一场春雨沾湿了轻尘,客舍周围青青的柳树格外清新。老朋友请你再千一杯饯别酒吧,出了阳关西路再也没有老友人。

《送元二使安西》此诗前两句写渭城驿馆风景,交待送别的时间、地点、环境气氛:后二句转入伤别,却不着伤字,只用举杯劝酒来表达内心强烈深沉的惜别之情。王维,字摩诘,号摩诘居士。

河东蒲州人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家。与孟浩然合称“王孟”,有“诗佛”之称。

能自我赏析一下吗?

本诗表面上是对一种药草的讲述,它“微芳不自持”是因为它的风范高,是上天的眷恋的禁品,以故“仙禁生红药”,不过他的命不该绝,幸运的处在了“清切池”,世俗不算太坏,就张九龄的当时背景,寓意正义犹存的大义气概。是故“还遇艳阳时”,“名见桐君箓,香闻郑国诗。”表明节操高的忠臣就如同这种有名的药草一样,名可见桐君的草药箓《桐君采药录》,香如同郑国诗那样般久久流传,感动人心不已。不会被历史的长河所吹散的寥无音息。“孤根若可用,非直爱华滋。”则是就算一种自勉吧,应该是指这个意思吧。谢谢!

《送元二使安西》诗意

送元二使安西诗意解析《送元二使安西》王维:渭城朝雨_轻尘,客舍青青柳色新。劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。翻译:渭城早晨一场春雨沾湿...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部