哪里能找到古文和它的翻译?
在古诗文网上,可以找到古文和它的翻译。
文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。
翻译文言文的时候,要注意以下几个要点。
实词——名词、动词、形容词、数词、量词和代词。
虚词——副词、介词、连词、助词、感叹词和拟声词。
判断句——以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。
被动句——主语是动作的承受者,这种句式就是被动句。
倒装句——包括宾语前置、定语后置、介词结构后置和主谓倒装。
省略句——文言文中,普遍存在着省略成分的情况,对省略成分的把握,有助于完整理解句子的意思。
一、凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名等专有名词,都可照原文抄录。此外,古今词义一致,人们熟知的词,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”等,也无需翻译。
二、运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联系上下文,选准它的确切解释。
三、调整、理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式称为倒装句,和现代汉语的语序是不一样的。
四、在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺、明确。
五、有些词语仅有语法作用而无法译出的,可删去不译。
六、文言文有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可将其意思凝缩。
做好文言文的翻译题,除了要扎扎实实地掌握古汉语常用的实词、虚词、特殊句式外,还要了解一些古文化常识,我们才能更准确、更明白、更符合现代汉语规范地译出古文。
古代汉语的翻译课文,可以借助以下工具书进行:
《古代汉语常用字典》:这本字典是学习古代汉语必备的工具书,可帮助读者了解常用汉字的音、形、义等。
《常用文言虚词词典》:这本词典主要收集了常用的文言虚词,可帮助读者理解文言文的语法和用法。
《辞源》:这是一部为阅读古籍和古代文史研究使用的工具书,收集了大量的古语和今语,以及古义和今义。
《辞海》:这是一部综合性的辞书,收集了大量的语词、人物、著作、历史事件、古今地名、团体组织以及各学科名词术语等。
《汉语大辞典》:由《汉语大辞典》编辑委员会和《汉语大辞典》编纂处编纂,可帮助读者深入理解古文和现代汉语的对应关系。
总体而言,这些工具书可以帮助你更深入地理解古文,并尽可能地翻译古文课文。但是,翻译古文并非易事,需要具备一定的古代汉语和现代汉语的知识基础。在翻译过程中,你也需要参考多种工具书,综合理解原文的意思。
这种古籍你要去找它原来的名称叫什么!比如现在的《黄帝内经》古代是不叫这个词的,而是《素问》和《灵枢》,《黄帝内经》是修编之后的产物!!!
看这书千万不要看翻译的全文,否则味如胶腊!而且你会迷失自我的!拿字典一个个的查,然后用自己的语言组合,得到的是自己的体会。
比如——现在的《老子》书都是共和党编改过的作品了,失去了原味。它原名为《南华真经》,这部书我仔细品味过,才发现瀚海无边啊!每个人看过之后和体悟都不是一样的。如《南华真经》最后一章《秋水〉——庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“儵鱼出游从容,是鱼之乐也?”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子固非鱼也,子之不知鱼之乐,全矣。”庄子曰:“请循其本。子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”这典型的主观与客观的讨论,作著没有说教也没有强加主观意识,让读者有自已的选择,这种书失传了。
庄子曾被皇帝封——南华真人。此书原藏于《中华道藏》中的,所以共和党死为它是宗教反思想的作品,现〈庄子〉全是修改之后的难产之物。此物虽是宗教的作品,但我看没有一点是说法术、迷信之类的东西,全是教人为本,修身为主,明是非,论真理。
中医学习的APP推荐:
1、大家中医(经络穴位)
能给患者看病 网诊 开方,查方,查药,查穴位。本身偏向经验分享和问诊咨询,比较适合对于中医已经有一定了解和基础的同道人士,有一定门槛,专业性较强。其中识药的版块挺好的
2、中医智库(古籍、医案、方剂)
内含中医古籍、医案、方剂等,是目前最全的,中医学习从业必须拥有的超强大脑。还有一个圈子功能,可以学习讨论,感觉很不错。
3、知源中医:(理论)
主要是学习方向,可以满足各个中医学习者的需求,还能用来医考刷题,内容丰富
4、灵兰中医:(经典诵读)
里边有很多中医经典诵读,很多都是免费可以学习的,同时也有中医相关文章,名家的经验用方,推荐指数
5、灸大夫:(针灸推拿)
这里面大概有360多个穴位,无论是临床医师还是正在学中医的人 对穴位不熟悉,找不到穴位经络的时候,就可以通过灸大夫直接学习记忆
蓝基因(考研考证为主)
适合医考用来备考刷题,考执业医师,助理医师,考研究生啊,考师承和专长的都推荐
哪里能找到古文和它的翻译?
本文2023-10-14 05:59:09发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/130297.html