中国近、现代有哪些著名翻译家﹖?

栏目:古籍资讯发布:2023-10-14浏览:3收藏

中国近、现代有哪些著名翻译家﹖?,第1张

季羡林(1911-2009年):中国著名文学家、语言学家、教育家和社会活动家

翻译了《沙恭达罗》《五卷书》《优哩婆湿》《罗摩衍那》等印度古典名著。

傅雷(1908-1966年):上海市南汇人。宇恕安,号恕庵。雷系我国现代杰出文学翻译家、外国文学研究家。

其主要译作有:《欧也妮·葛朗台》《高老头》《伏尔泰小说选》《幸福之路》《贝多芬传》等。

杨绛(1911年7月17日—2016年5月25日),本名杨季康,江苏无锡人,中国现代作家、文学翻译家、外国文学研究家、中国社会科学院荣誉学部委员。

译有西班牙塞万提斯《堂·吉诃德》《小癞子》等。

可以这样说,一个著名的翻译家约对是一个优秀的文学家甚至综合方面的艺术家。

优秀的翻译家,应该同时是一个优秀的文学家、艺术家和博物家。

为什么呢?古文(文言文)翻译成现代白话文,有一个面则叫“信”、“达”、“雅”。

信——诚信,不会翻译就不要下手,更不能故意错意来骗人。

达——诚信基础上,语句通顺,不同语序、时态等转换良好,适合新的读者,即忌机械直译。

雅——在前两者基础上,选用最恰当的词汇,力求优美、讲究词藻和韵律。

而翻译外语完全得符合以上三个条件才行。

首先,如果一个人的思想境界不高,思想认识不够,没有学识也就没有各方面的识见,则第一点“信”也做不到。如果只懂外语或本国语言,则第二点“达”也是做不的。如果两种语言都比较精通,而对两个语言社会的方方面面不太懂,则也做不到第三点“雅”。

一,得有一定的外语基础,还得不停地翻字典、查阅和参考其他人的译作,他非得对所翻译作品有一定的了解,学习和掌握原作者的写作特点、心理特征等。像鲁迅先生除了是伟大的文学家、革命家和思想家外,还是一个优秀的翻译家,除了他的大量译著以外,还有他本人的小说中的一些细节描写来举例,他的小说《伤逝》中的男主人公涓生,失业中只好以译著来谋生,其中有一句神来之笔——“译书也不是容易事,先前看过,以为已经懂得的,一动手,却疑难百出了,进行得很慢。然而我决计努力地做,一本半新的字典,不到半月,边上便有了一大片乌黑的指痕,这就证明着我的工作的切实。”,这说明鲁迅先生本人对译著者的生活和工作十分的熟悉,也说明翻译家的工作是十分辛劳的。

第二,还得熟悉本国读者的爱好和特点,就是对原著十分熟悉以外,还得把原著还原成本国的文字,既不改编原文的风格,又得照顾本国读者的心理和习惯。如果是把本国作品译到外国去也一样,得照顾外国读者的阅读习惯。还要做杂家,做博物家,不能机械简单地去直译,对两个国家、民族,两种语言环境的方方面面都有一定的研究。

最后,说一下著名翻译家的例子。

唐僧,他在本国即是佛学高僧,对中原文化十分熟悉,西游沿徒也是有意识地去识记,在印度又生活学习多年,这样,虽然《大唐西域记》不是他亲自书写,但是,毫无异议,他是个文学家。

鲁迅,著名的翻译家,著名的文学家和思想家。

瞿秋白,著名的翻译家,同时也是著名的文学家和社会活动家。

梁实秋,著名的翻译家,同上,也是个著名的文学家。

傅雷,著名翻译家,而他本身,则是一个著名的文学家和音乐家。

中国十大翻译家:严复、鲁迅、梁实秋、钱钟书、傅雷、林纾、林语堂、朱生豪、朱光潜、许渊冲。

1、严复

生于福建,是中国近代翻译史上学贯中西、划时代意义的翻译家,也是我国首创完整翻译标准的先驱者。

2、鲁迅

生于浙江,鲁迅一生在文学创作、文学批评、思想研究、文学史研究、翻译、美术理论引进、基础科学介绍和古籍校勘与研究等多个领域具有重大贡献。

3、梁实秋

生于北京,中国著名的现当代散文家、学者、文学批评家、翻译家,国内第一个研究莎士比亚的权威。

4、钱钟书

先生学贯中西,在文学方面造诣甚高,是我国当代著名的人文大师,台湾著名作家余光中称赞:西学列于中国人之第一流。

5、傅雷

生于上海,一代翻译巨匠,几乎译遍法国重要作家如伏尔泰、巴尔扎克、罗曼·罗兰的重要作品。数百万言的译作成了中国译界备受推崇的范文,形成了“傅雷体华文语言”。

6、林纾

生于福建,近代文学家、翻译家。作为中国新文化运动的先驱,在其晚年二十多年的时间翻译了180余篇西洋小说,是文学翻译的开端,也是留下了“译才并世数严林”的佳话。

7、林语堂

生于福建,中国现代著名作家、学者、翻译家、语言学家,新道家代表人物。

8、朱生豪

生于浙江,著名翻译家。1944年,年仅32岁的朱生豪在嘉兴病逝。

9、朱光潜

生于安徽,现当代著名美学家、文艺理论家、教育家、翻译家。朱光潜熟练掌握英、法、德语,几十年来,翻译了300多万字的作品。

10、许渊冲

生于江西。译作涵盖中、英、法等语种,翻译集中在中国古诗英译,形成韵体译诗的方法与理论,被誉为“诗译英法唯一人”,北京大学教授、翻译家。

中国近、现代有哪些著名翻译家﹖?

季羡林(1911-2009年):中国著名文学家、语言学家、教育家和社会活动家翻译了《沙恭达罗》《五卷书》《优哩婆湿》《罗摩衍那》等印度古典...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部