学习唐诗、宋词看哪些书籍好!

栏目:古籍资讯发布:2023-08-04浏览:4收藏

学习唐诗、宋词看哪些书籍好!,第1张

《全唐诗》,清彭定求、杨中讷等奉敕编。计900卷,收2200余人48900首诗,搜罗广博,虽零星篇章单句也莫不收入,是迄今为止古典诗歌总集中篇幅最大、影响最广的一种,比较全面地反映了唐诗面貌,对研究我国唐代的历史、文化和文学有极大参考价值。编排略依唐史序例,世次以登第、入仕、卒岁为主或以赠答唱和之人先后附入,无爵里世次可考者另编。郊庙乐章及乐府歌诗、释道、外国、名媛、仙鬼、联句、填词、谣谚、酒令、蒙求另编。诗前小传但略序其人历官始末。诗集有善本可校者详加校定,一诗而互见数集者,止于题下注一作某诗。因仓促成书,有误收、漏收、重出、小传舛误、编次不当等失误。河南大学唐诗研究室编《全唐诗重编索引》和杨建国编《全唐诗“一作”校证集稿》可为参考。中华书局1960年出版了王仲闻等人的点校本,并附日本河世宁纂辑的《全唐诗逸》三卷(据《知不足斋丛书》本),概以卷分,全书前加卷次、作者目录,每一分册前编加诗篇目录,以便查检。1992年,中华书局曾将王重民的《补全唐诗》、《补全唐诗拾遗》,孙望的《全唐诗补逸》,童养年的《全唐诗续补遗》、陈尚君的《全唐诗续拾》合为《全唐诗补编》一书出版。

推荐版本:中华书局1960年点校本

《唐诗三百首》,清孙洙(别号蘅塘居士)以清沈德潜编《唐诗别裁集》为底本选汰编成的唐诗选集。六卷(或作八卷)。选75位诗人(不包括无名氏二人)三百一十首诗。分五古、七古、五律、七律、五绝、七绝、乐府编排,突出盛唐,兼顾初、中、晚唐,多为名家名作,简要而有代表性,方便习诵,流传极广。注本较多,以中华书局1959年出版的清人陈婉俊的补注为简明切实。上海古籍出版社1980年出版金性尧《唐诗三百首新注》,于每诗有说明,并附作者简介。

推荐版本:上海古籍出版社1980年版

《唐诗别裁》,清沈德潜编选。二十卷,选诗一千九百余首,包含各家重要作品。初名《唐诗宗》,后以杜甫《戏为六绝句》之六“别裁伪体亲风雅”句改现名,表示编者已经剔除“伪体”。书前凡例详细论及各种体制、流派,分体编排,于诗人均有概括评价,并有按语、眉批、注释,简要精当。是旧时很有影响的唐诗选本。

推荐版本:上海古籍出版社1975年校订本

《宋诗钞》,清吴之振、吕留良、吴自牧编。106卷,录百家,实首八十四家,本无专集及有集而所选不满五首者皆摈斥在外,采掇英华,删除冗赘,集首冠以小传,详加品评考证。康熙十年(1671)刊行,但刻本缺文断句,错综互出。商务印书馆1914年影印,又排印清管庭芬、蒋光熙编《宋诗钞补》,不分卷。中华书局1986年合二为一,删除重复,统一异名,改正讹误,校点出版,统称《宋诗钞》。《四库全书》有清陈焯编《宋元诗会》100卷,可补遗漏。

推荐版本:中华书局1986年版

《全宋词》,唐圭璋辑。采用词集为底本,以善本、足本为主,虽零篇断句也加以搜集,计1330余家19900余首词、残篇530余首,考订作者时代和作品真伪,按时代先后编次,有小传、校勘和断句。书前列引用书目,书后有作者索引。之后,辑者又纂成《〈全宋词〉补遗》,载《南京师范大学学报》1979年第1期。孔凡礼从明抄本《诗渊》中辑得400余首,编为《全宋词补辑》,由中华书局1981年出版。

推荐版本:中华书局1965年修订增补本

《魏武帝集》,三国魏曹操(谥号武帝)作。原作早佚。明张溥、近人黄节、丁福保分别辑有一卷本和四卷本。曹操的诗歌反映现实深刻,多直抒胸臆,表现自己的雄心壮志和积极进取的精神,激昂慷慨,气韵沈雄,语言质朴,形象鲜明。1959年,中华书局以丁本为底本点校出版《曹操集》最为完备,包括诗、文、《孙子注》、裴松之注、江耦《曹操年表》和《曹操著作考》。

推荐版本:中华书局1979年重印增补本

《曹子建集》,三国魏曹植作。植字子建,封陈王,谥思,故又题为《陈思王集》。原集早佚。宋人辑为十卷。清丁晏《曹集诠评》附逸文一卷、本传、年谱等。人民文学出版社1957年出版黄节《曹子建诗注》二卷,汇集各家评释,征引繁富,辨伪严谨。曹植诗成就最高,辞赋、散文也不乏佳作。以曹操之死为界,其诗前期多抒发拯世济物的胸襟抱负,后期作品多揭露、抒写所遭受的迫害不幸,在艺术方面以汉乐府民歌为基础,更加辞藻华美,注重对仗和警句。

推荐版本:人民文学出版社1957年版

《阮嗣宗集》,三国魏阮籍作,籍字嗣宗,曾官步兵校尉,后世多题《阮步兵集》。原集早佚。现行各本均后人搜辑,通行一卷,有诗、赋百余篇,其中最著名者为《咏怀》诗八十二首,多为不满现实和忧生之嗟。籍本有济世之志,但世情险恶,不得有为,故慷慨悲歌,使气命诗,艺术上又善用比兴,归趣难求,委婉曲折,难以情测。人民文学出版社1957年出版黄节《阮步兵咏怀诗注》一卷,结合史实说诗,材料丰富,剖析仔细,时有新见。

推荐版本:《阮籍集》,上海古籍出版社1978年点校本

《嵇中散集》,三国魏嵇康作。康曾官中散大夫,故名。原书十五卷,至宋仅存十卷。针对司马氏集团的虚伪礼教,嵇康公开“非汤武而薄周孔”而实则笃信力行,愤世嫉俗,清高自赏。擅长散文和四言诗,诗志趣高洁,峻切清远,风格秀逸;散文立论大胆,不同世俗,缜密透辟,生动形象。

推荐版本:鲁迅校《嵇康集》,文学古籍刊行社1956年版

《陶渊明集》,东晋陶渊明作。门人私谥靖节先生,故后世又题《陶靖节集》或《靖节先生集》。陶渊明生处门阀制度全盛时期,虽有修齐治平、兼济天下的理想,终于不得不走上归隐独善、委化乖运的道路。陶诗多写田园风光和隐逸生活,情景交融,平淡自然,浑厚完整,简洁含蓄。同时也未完全忘情政治,揭露和批判社会黑暗,歌颂神话、历史上的英雄。有宋李公涣笺注本十卷、清陶澍集注本等。王瑶的《陶渊明集注》按年编排,注释简明。

推荐版本:人民文学出版社1957年版

《孟浩然集》,一名《孟襄阳集》,唐孟浩然作。唐代王士源编。三卷,辑诗二百八十首。上海古籍出版社1982年影印宋本。今人李景白《孟浩然诗集校注》(巴蜀书社1988年版)和徐鹏《孟浩然集校注》(人民文学出版社1989年版)附有传记、历代评论、著录考和作品系年等,比较完备。孟浩然布衣一生,诗歌以山水旅行和隐逸生活题材最多。山水诗描画入微,清幽闲远,间有雄浑壮逸之作。田园诗形象活跃,亲切质朴。其诗语气清亮,富于音乐美,朴素自然,淡雅疏朗,韵味醇厚,影响深远。

推荐版本:徐鹏《孟浩然集校注》,人民文学出版社1989版

《王右丞集》,唐王维著。维曾官尚书右丞,故名。维字摩诘,又题作《王摩诘文集》。通行清人赵殿成《王右丞集笺注》二十八卷本,首录王缙《进王右丞集表》和《唐书》本传,末附诗评、画录、年谱等,校勘笺注非常审慎。王维兼具儒、释、道三家思想,最终由儒入佛,工诗文、绘画、书法和音乐。其诗题材包括游侠、边塞、政治、山水田园和抒情四类,体裁多样而以五律和五绝造诣最高,思想洒脱,情趣横溢,兼具阳刚和阴柔之美,诗中有画,画中有诗,语言自然率真,清婉流丽,凝练传神。

推荐版本:中华书局上海编辑所1961年版

《李太白集》,唐李白作,白字太白,故名。初为李阳冰所编《草堂集》,早佚。今本为宋人所编三十卷本。清王琦重编加注为《李太白诗集注》,注释详备,附以年谱、唐宋以来诸家评论、纪事等。今人研究著作有詹锳《李白诗文系年》、瞿蜕园、朱金城《李白集校注》等。白诗反映了盛唐时期广阔的现实生活,众体具备,各色兼长,想象大胆夸张,境界神奇莫测,雄奇奔放,气势磅礴,富于游仙色彩。

推荐版本:《李太白全集》,中华书局1957年标点本

《杜工部集》,唐杜甫作。甫曾官检校工部员外郎。唐樊晃所编集子收诗仅二百九十余首,已佚。宋王洙编为二十卷,补遗一卷,成为定本。注本颇多,以清仇兆鳌二十五卷《杜少陵集详注》最为详备,文学古籍刊行社1955年出版。中华书局上海编辑所1958年出版的清钱谦益《杜工部集笺注》(又名《钱注杜诗》)、1962年出版的杨伦《杜诗镜铨》、中华书局1961年出版的浦起龙《读杜心解》都是较好的注本。杜诗真实地反映了唐朝由盛转衰的历史过程,融叙事、抒情、写景为一体,风格沉郁顿挫,语言精警凝练。人称“诗史”。

推荐版本:清钱谦益《杜工部集笺注》(又名《钱注杜诗》),中华书局上海编辑所1958年版

《昌黎先生集》,唐韩愈著,愈门人李汉编,四十卷。愈自谓郡望昌黎,世称昌黎先生,故名。宋人辑《外集》十卷、《遗文》一卷。古典文学出版社1957年出版了马其昶(通伯)校注的《韩昌黎文集校注》和钱仲联编纂的《韩昌黎诗系年集释》。前者训诂文字,疏证史实,选录明清各家评语。后者辑有《诗话》。作为古文运动的领袖,韩愈约六经之旨而成功文,不平则鸣,表现自己个性的各个侧面,又以文为诗,议论入诗,笔力雄健,气势宏伟,硬语盘空,造境奇险,对宋诗产生了极大影响。

推荐版本:古典文学出版社1957年版

《白氏长庆集》,唐白居易作,因编于穆宗长庆年间而得名。白氏自谓著《长庆集》五十卷、《后集》二十卷和《续后集》五卷。现存影印宋本七十一卷。明人马调元刻本增附录一卷。另有《敦煌卷子本白氏诗集》一卷。白诗大致可分讽喻、闲适、感伤和杂律四类,格调高超,境界深远,通俗平易,在当时即已传遍海内外,广为人咏诵。

推荐版本:顾学颉整理《白居易集》,中华书局1979年版

《三家评注李长吉歌诗》,汇编清王琦选辑历代评、注的《李长吉歌诗汇解》、姚文燮注和方世举批注三种。李贺诗揭露时弊,感愤不遇,咏仙讽鬼,抒写艳情,构思巧妙,意境瑰丽,结构跳跃,风格奇特峭拔,语言精炼、传神、新颖,形成独具特色的“长吉体”。

推荐版本:上海古籍出版社1998年版

《李义山诗集》,唐李商隐作。商隐字义山,别号玉溪生,亦名《玉溪生诗集》。后人笺注以清冯浩《玉溪生诗笺注》最详。上海古籍出版社1979年出版,计编年诗四卷,不编年诗二卷,附年谱和诗话。李商隐诗于反映人民疾苦、揭露时政弊端外,多讴吟个人坎坷凄凉的身世,描写旖旎缠绵的爱情,伤感含蓄,以《无题》诗为代表,在艺术上体现为构思缜密、寄托遥深、隐晦难解、格律严整、语言清丽为特点。

推荐版本:上海古籍出版社1979年版

《唐宋诗举要》,高步瀛编选。中华书局上海编辑所1959年出版新式标点本。精选唐八十四家六百一十九首诗、宋十七家一百九十七首诗(包括金元好问十二首),所选诗人诗歌一定有代表性,其中李白、杜甫耳家占四分之一强。采用集注方式,多引原始资料对作家评传、作品解说、历史事实、地理沿革和典章制度等详加注释,态度严谨,参以己见,多所发明。由于编者思想意识局限,本书在编选标准、评注言论方面多有缺陷,读者阅读时应该加以审辨取舍。

推荐版本:上海古籍出版社1979年版

《花间集》,现存最早词集,五代后蜀赵崇祚编,欧阳炯序,十卷,选唐、五代十八家词五百首,除温庭筠外皆为蜀人。词多写统治阶级花天酒地生活,风格柔靡艳丽,后世称为“花间派”。若干写南方风情作品,语言清新优美。序文为第一篇词论,追溯歌词的起源和演变,指出歌辞与诗区别的特征即“镂玉雕琼,拟化工而迥巧;裁花剪叶,夺春艳以争鲜”,对了解词的产生和发展有帮助。

推荐版本:李一氓《花间集校》,人民文学出版社1958年版

《全唐五代词》,曾昭岷、曹济平、王兆鹏、刘尊明编撰。本书为唐五代曲子词总集,旨在网罗放佚,存词存人,按词人生年先后排列,虽断章残句亦加拾遗,分两部分:正编收录倚声制词之曲子词,分唐词、易静词、五代词和敦煌词四卷,副编收录难以考定诗词之作、明清词集、词谱、词话所载入乐的声诗及被改加词调的乐府或绝句等,为唐五代作品、敦煌作品二卷。有作者小传、校记、本事和考辨。末附《宋元人依托唐五代人物鬼仙词》和《误收误题唐五代人词存目》。

推荐版本:中华书局1999年12月版

《南唐二主词》,五代南唐中主李璟、后主李煜著。后人辑录成书,一卷。王国维校补,另增《补遗》一卷、《校勘记》一卷,收入《海宁王忠壳公遗书》,比较详善。人民文学出版社1957年出版了王仲闻撰写的《南唐二主词校订》,附散见于各书之中的有关评语、本事和近人考证材料,又于1958年出版了詹安泰编注的《李璟李煜词》。李璟词作用语清新,造景幽丽,抒情哀婉。李煜词前期多叙歌舞升平之欢娱,后期写亡国之痛、故国之思,皆一任性情,直抒胸臆,以白描勾勒,形象鲜明,洁净晓畅,清新自然,高标五代,在词的发展史上具有重要地位。

推荐版本:詹安泰编注《李璟李煜词》,人民文学出版社1958年版

《乐章集》,北宋柳永词集。三卷,续添曲子一卷。通行明毛汲古阁《宋六十名家词》本和近人朱孝臧《疆村丛书》本。朱本最佳。柳永以风流文采名世,也以此被官场排斥。其词多写都市文明与市民生活,尤以抒写离人思妇羁旅行役为最,长于铺叙白描,构思缜密,布局完整,以通俗流利、新鲜活泼、富于音乐性的语言发展了长调慢词,在当时影响极大。叶梦得《避暑录话》卷下谓“凡有井水饮处,即能歌柳词。”

推荐版本:中华书局1994年版薛瑞生校注本

《东坡诗集》,北宋苏轼作,五十卷。今人孔凡礼以清冯应榴《苏诗合注》(五十卷)和清王文浩《苏文忠公诗集编注集成》(四十六卷)为底本校点。苏轼兼工诗词散文,现存诗作二千七百余首,题材广泛,最脍炙人口的是写景诗和理趣诗,还有反映民生民意、时事政治、审美主张、追和古人的作品,早年偏于奔放,中期最为斑斓,晚年趋于恬淡,各体均有,以古体和七言为多,而七言长篇和绝句最出色,别开生面,波澜壮阔,变化多端,如行云流水般舒卷自如。

推荐版本:中华书局1982年版

《东坡乐府》,北宋苏轼词集,以号东坡居士名。二卷。元延祐七年(1320年)叶曾云间南阜草堂刻印。古典文学出版社1957年影印。龙榆生《东坡乐府笺》重新排比笺释,前有苏辙《东坡先生墓志铭》,辑各家评语。商务印书馆1958年出版线装本。中华书局上海编辑所1959年影印。苏轼扩大了词的题材,突破男女之情、离愁别恨的藩篱,开豪放一派,咏史怀古,议论时事,描写山水,同时也因政治失意和佛老影响,时时流露出出世虚无的思想。

推荐版本:上海古籍出版社1979年5月点校本

《宋词三百首》,原署上彊村民(近人朱孝臧)编,选两宋七十九家词人二百八十三首词,按帝王、文士、女流编排,以天然浑成为主旨,选词精粹。中华书局上海编辑所1962年3月出版唐圭璋《宋词三百首笺注》,包括作者简介、注解和评笺,版本较好。笺者引征二百余种书籍,爬梳遗逸,彰显作者,广采博收,汇集诸评,辨析正误,注释精当。

推荐版本:上海古籍出版社1979年重印本

《绝妙好词》,南宋周密编,七卷,选南宋自张孝祥至仇远一百三十二家词作近四百首,较广较精,文献价值很高。选者为词坛名家,词风轻柔园腻,故择取严格,多选相类婉丽之作,不能反映南宋词作全貌。清人查为仁、厉鹗作注,合为《绝妙好词笺》,有作者小传和资料、词本事、题解和总评。光绪年间刻本附有余集编《绝妙好词续钞》一卷和徐懋再编之《续钞补录》一卷。

推荐版本:中华书局1957年《四部备要》重印本

《千家诗》多家选本。①全名《分门类纂唐宋时贤千家诗选》,南宋刘克庄编,选唐、五代、宋诗而以宋为主。克庄号后村居士,故亦称《后村千家诗》。②题明人王相选注《新镌五言千家诗》。③题宋谢枋得选、王相注《重订千家诗》(七言)。④题谢枋得精选《千家诗》,分五绝、五律、七绝、七律四卷。题材广泛,篇幅短小,浅显易解,是旧时流传极广的启蒙读物。

推荐版本:东海文艺出版社1957年版

《宋诗别裁》,原名《宋诗百一钞》,清张景星、姚培谦、王永琪编选,八卷。后人将其与沈德潜所编唐、明、清三朝别裁合刊为《五朝诗别裁集》,改现名。收宋一百三十七家诗人六百四十五首诗,按体裁分为五言古体、七言古体、五言律诗、七言律诗、五言排律、五言和七言绝句,注意兼收不同诗人流派作品,比较全面地反映了宋诗各体、流派的面貌。但由于选者强调“比兴深婉”、“宫商协畅”,崇奉理学,选诗不精,比较粗糙,仅有圈点,没有小传和评语,疏于考证修订,文字时有讹误。

推荐版本:人民文学出版社1979年版

《唐诗选》,中国社会科学院文学研究所编。选唐代一百三十三家、六百三十余首诗歌,兼顾思想性和艺术性,按时代先后排序。小传扼要叙述诗人生平和创作特点,注释注意解决作品疑难和关键,评议、纠订旧说谬误。余冠英、王水照的《前言》对唐诗繁荣的原因、特点和发展过程作了比较全面系统的论述。一些关于诗义的解说或可讨论。

推荐版本:人民文学出版社1980年版

《唐诗鉴赏辞典》,萧涤非、程千帆、马茂元等撰。搜集一百九十多位诗人一千一百零五首诗歌,按诗人生年先后编排,生年无考者以在世年代先后为序,作品一般依《全唐诗》次序排列,必要时按编年略作调整,兼收并蓄,比较完整地体现了唐诗全貌。国内外古典文学专家、学者逐篇撰写赏析文章,颇多胜解,清晰明了,繁简适中,反映了近年唐诗研究的新成就。插有相关书画作品三十二幅。附有诗人小传、年表、唐诗书目、名句索引、诗体诗律简释、篇目笔画索引、唐代政区形势图、唐西京长安城坊图和唐西京长安附近详图等资料。本书规模宏大,装帧精美,将文学鉴赏与工具书融为一体,是辞书编纂成功的新尝试。

推荐版本:上海辞书出版社1983年版

《宋诗选》,钱钟书选注,中国社会科学院文学研究所编校。选两宋八十一位诗人三百七十五首诗,简单介绍作者生平、成就、风格和所属流派。选诗既有反映社会现实、抒发爱国情怀的作品,也有描写自然风光、个人情趣的诗歌,标准严格而能兼顾,使读者可见宋诗全貌。征引博洽,注释详细,见解精辟,尤重艺术分析。《序》阐述了宋诗产生的历史背景和特征,全面评价了宋诗的成就和局限。是一个很有学术价值的版本。遗憾的是漏选了诸如文天祥《正气歌》、《过零丁洋》之类习诵人口的篇章。

推荐版本:人民文学出版社1979年版

《宋诗鉴赏辞典》,本书收二百五十三位诗人一千零四十题作品,计一千二百五十三首,在突出大家的同时,兼收并蓄各派诗人作品,以作家生年先后为序,生卒年无考者按在世年代,同一诗人作品大致以编年顺序排列,比较能够反映宋诗全貌。国内宋诗研究者撰写赏析文章,知人论世,阐发意蕴,各抒己见,不拘一格。书前有《出版说明》、《凡例》、《论宋诗(代序)》和《篇目表》。收集相关字画插图三十余幅。书后附诗人小传、诗人年表、宋诗书目、名句索引、篇目笔画索引以及北宋、南宋政区形势图等资料。本书规模宏大,装帧精美,将文学鉴赏与工具书融为一体,是《唐诗鉴赏辞典》的姊妹篇。

推荐版本:上海辞书出版社1987年12月版

《唐宋名家词选》,龙榆生编选。收录唐宋九十四家七零八首词,在思想、艺术、风格、流派方面均具代表性,兼收若干七绝以见诗、词递变轨迹。对词的句读和韵位加以标注,以见格律,又别创符号置于字下,藉代词谱。节录正史或酌采旧闻以为传记,并酌录前人评语作为参考,直接引用的参考资料概注卷目,间接引用者也注明书名,甚为严谨。

推荐版本:上海古籍出版社1980年2月新1版

《唐宋词选释》,俞平伯编选。录自唐迄南宋二百五十一首词,分三卷:上卷为唐、五代词,包括唐、花间、南唐三部分,八十七首;中卷题为“宋之一”,下卷题为“宋之二”,相当于北宋和南宋,一百六十四首。因选者意在体现词家风格特色和词的发展途径,供古典文学研究者参考之用,故选法较一般普及性选本稍宽。作品前后有作者小传和详细注释。

《金元明清词选》,夏承焘张璋编选,吴无闻、黄畲、周笃文注释。共选金词二十八家五十首,元词五十一家八十一首,明词六十一家一二○首,清词八十七家二一四首。取材以思想健康、艺术性强者为主,思想无害而艺术性较高、影响较大者也酌予收录。**、病态的概不阑入。所录作品原文择善而从,重要异文酌加说明。简要注释以征举典实、疏通文意为主。词前附作者小传,生卒不详者略依科第交游定其先后。词后题解介绍作品背景或艺术特点,间予收录重要评语和轶闻。

推荐版本:人民文学出版社1983年1月版。

我写在这本书扉页的几行字是:“此书集知堂诗与手稿,子恺画,钟叔河笺释,图文并茂,装池精致,可把玩,可养年,惟不敢作批语焉。好书堂皇样,不便我涂鸦。呵呵。左民山人,二〇〇五年十月十六日”

写在书后面的是“此书读一通,旧时风物宛在眼前耳。余生也晚,未能尽得趣味,也未晚,能听到前代余音。看前辈图文,真享受也。惜毕克官先生图,火气太重,实是错选。十月二十七日”

前前后后都写了,中间倒确实不便发议论。但是,书读过了,看法想法多少总有点,今日无事,就另纸写出,抄到一起来。

书外可以写点东西,其一是知堂的字。知堂的字,以前见得少,见过的也只是几本书的题笺,除去简淡外,并无特别的地方。这回是批量地看,觉得从书法角度来说,实在也不太可以恭维的。当然,这些都是小字,大字写得好也难说。只是从文章来看,猜想小字如此,大字也难好到什么地方。当然,长处还是有,笔力足,写得认真,能把一张稿纸写得有章有法,倒也是不太容易的。上面写是我自己的看法,想得到行家的认同,昨日,我带书请教书法家吴本清教授,他细看后,说了一番不同意的话。吴先生认为这些字写得还是很好的,是学者的字,而且很有才气,不拘谨,但有法度,许多字写还很有味道。过去的人肯定临过贴,但看不出学的那家,有可能与康有为有相同的师承。吴先生甚至认为,字虽然不及鲁迅,但从写字中感觉其才气有过之,其人不在意社会评价,随意写去,而鲁迅,字写得复杂厚重,在写时会注意社会影响,(当然,这是指要公开发表的字,手稿不在此列,这是我的理解)。我当即在书上记下:一个影响社会的人,不免被社会影响。细看下来,知堂用横笔,往往左高右低,按某种说法,这类人心里平和,低调,而横画向上的人,有一种霸气。从这里倒可以看出点字如其人来。字如其人,文如其人,所谓“如”,大约是指某种气质,而不涉及好坏忠奸,不涉及价值标准,大约与生肖、星座、血型之类相似,如果扯上治国平天下之类,或者组织部门考察干部之类,就真的太能扯了。

其二是说丰先生的画。丰子恺画自成一家面目,将古典诗词画出近代味来是他的一大特色。按说,周丰二先生是同时代的越中人物,应该对诗中趣味独到的理解。但细看下来,还是不免有些失望。一气画一百多幅,难免有些不够精彩的,但这书中,觉得丰先生用心不够,图解的多了些。钟叔河先生是多表扬的角度来说,“《抛堶》这幅插画,我看也是最好的,因其主意即画儿嬉,不是古诗今画,也不是摹写故事。”丰先生画,自成一家面目,简笔耐嚼,但也怕是妙手偶得之,如果一下子弄个大单来,为完成任务,难以保证质量就不奇怪了。像周作人、丰子恺这类文人,是从自由文人向专业作家画家过渡的一代,从闲情偶寄到定单作业,在成果上还是可以看出差距的。

倒是听说周作人对丰子恺的画多有微词,前辈的八卦,这里不八卦了。此事因何缘由促成,倒是一件有趣的事。中国文人一载道起来,就缺少儿时趣味,虽然多有儿童文学一说,但也多是把儿童当作了布道的载体,非要把孩子们弄傻才肯放手,俗话说“宁生贼子不养痴儿”,说他们是在诲*诲盗简直就是表扬他们。这本书让人觉得有趣味,甚至有些朝花夕拾的味道,让丰子恺先生来画,以当时画界来看,也算是上选。

最后说说钟叔河的笺释。叔河先生对知堂文字的推介是大有功绩的,这些我们都心存感激。单说此书笺释,文字和见识都是极好的,惟觉可以写得更开阔些,使文气舒张,每篇短文自成佳构,则更好。不过,这也是躺着说话不腰痛,对任何人都可以说的套话。其实能在规定的篇幅里写得这么好,也非高手莫办。

笺释的文字用仿宋竖排,淡绿为底,极雅。本书写儿时旧事,有民俗意味,诗为竹技,画为漫笔,都是无意于雅,最后是这个效果,正所谓大俗大雅。

《儿童杂事诗笺释》,岳麓书社2005年2月第1版第1次印刷,定价38元,贵了点,但物有所值。               2005-11-20  

附吴本清先生对此书的一些看法,抄如下。

看字  说人

吴本清

左民兄带来一本新近买的《儿童杂事诗笺释》,为周作人诗稿手迹,配以丰子恺的风俗画,由钟叔河笺释。诗画通俗而不俗,装帧朴素典雅,一看就让人喜爱。

左民兄问:“周作人的字怎么样?”我以前未留意周作人的书法,看了一两页后,只说了声“好字”。又问:“和鲁迅的字比较怎么样?”我说:“不管他们师从哪家,骨子里却有几分相似,毕竟他们是兄弟。”我凭平日的印象将他们的字稍加比较后又说:“但是,它们之间还是有较大差异:鲁迅的字显示出较深的功力,周作人的字透出的是过人的才气;树人写得认真,象是要考虑社会效果,作人是信手写去,表现为随心所欲。由此看来,在家庭中,鲁迅也可能多有几分责任。就象小说《家》里的觉新和觉慧。

左民听后,连连称“是“。他问的是字,我说的是人。似乎答非所问,却得到他的赞许。前人说“书为心画”,“字如其人”,信然。

1 沈德潜何时写的古诗源

《古诗源》是唐之前古诗最重要的选本,由清人沈德潜选编,具体的编著时间没有记载。

沈德潜(1673――1769),字确士,号归愚,长洲(今江苏苏州市)人,前清诗人,诗论家。

乾隆四年(即1739)中进士,后官至内阁学士兼礼部侍郎。在朝期间,其诗受到乾隆帝的赏识,常出入禁苑,与乾隆帝唱和、论诗,从而使他的诗论和作品风靡一时,影响很大。除本书外,还编有《唐诗别裁集》、《明诗别裁集》、《清诗别裁集》等。

由此可见,《古诗源》编纂时间应该在公元1739至1769年之间。

2 《古诗源》选编了哪些朝代的代表诗作

《古诗源》选录了中国先秦至隋代的七百余首诗歌。

清代沈德潜选编, 全书共十四卷。沈德潜主要着眼于诗歌的发展演变,宗旨在于探寻诗歌之源, 他认为“诗至有唐为极盛,然诗之盛非诗之源也”,而“古诗又唐人之发源也”, 即古诗是唐诗的源头,故取名《古诗源》。

书中所录,皆为唐以前除《诗经》、《楚 辞》而外的历代代表性作品,诗后评语也不乏精当或具有启发性的见解。 沈德潜( 1673-1769 ),字碡士,号归愚,长洲(今江苏苏州)人,潜心诗 学,很有造诣,为康乾以来拟古主义诗派的代表。

沈德潜是一位有眼光的选家。 他在《古诗源》中选录了大量古代歌谣和乐府叙事诗,并于建安诗人中特别推 崇曹操、曹植,于两晋诗人中特别推崇左思、陶渊明,于刘宋诗人中特别推崇 谢灵运、谢跳的和鲍照,于北朝诗人中特别推崇庾信,体现了他反对绮靡而注 重诗歌社会内容的宗旨。

《古诗源》因篇幅适当,笺释简明,成为近代流行的古 诗读本。 。

3 清代诗的清中沈德潜

(公元1673—1769年)是乾隆年间影响较大的诗人。他字确士,号归愚,苏州人。他主张写古诗要以汉魏为准,写近体诗要以唐诗为准。他倡导“格调说”,即诗的内容要“温柔敦厚”,作诗要讲求格律、声调。按他的标准,他曾编选过《古诗源》、《唐诗别裁》等几部书,直到今天仍在印行。他在朝做官时和乾隆皇帝关系密切,是诗友。退休后,乾隆路过苏州时还召见过他。沈德潜有些小诗写得很新巧,如《过许州》:

到处陂塘决决流,垂杨百里罨〔yǎn掩〕平畴。

行人便觉须眉绿,一路蝉声过许州。

许州即今河南许昌。这样的夏景常见:池塘里流着清水(决决,流水声),垂柳罨覆着平野。到处一片翠绿,满眼都是生机,使人觉得仿佛胡须眉毛都被染绿了,一路蝉声伴你走过许州。这下联想象新奇,不落陈套,令人觉得新鲜而又贴切。他的五绝《晚晴》也颇有新意:

云开逗夕阳,水落穿浅土。

时见叱牛翁,一犁带残雨。

乌云拉开空隙透出夕阳,仍有稀稀落落的雨点落在地上,可见是一场小雨。老农仍在喝牛耕田,犁铧上仍带着残留的雨滴。这一首也是下联写得形象。沈德潜影响大的是他的诗说和他编的历代诗别裁集,自己没有特别有名的诗传世。

4 《诗经》《古诗源》

想要通俗易懂,最好是程俊英的《诗经译注》,上海古籍出版社。有注释,有白话翻译,有收藏价值。程俊英先生对自己《诗经译注》并不很满意,因为诗是不可译的,翻译诗歌意思容易传达,韵味却会丧失殆尽。

想要深入研究,最好是程俊英、蒋见元的《诗经注析》,中华书局。有非常详细的注释,没有白话翻译。这个版本被收入中华书局“中国古典文学基本丛书”,很有价值。

比较常见的版本还有周振甫的《诗经译注》,中华书局。个人认为比较而言,程俊英的版本更好。

另外还有高亨的《诗经今注》,上海古籍出版社。这本书的意识形态性较强,建议算了。《古诗源》,清代沈德潜编古诗选集,共十四卷,依据明代冯惟讷《古诗纪》等旧籍,收录了先秦至隋代诗歌共七百余首。编者宗旨在于探寻诗歌之源,故取名《古诗源》。他认为“诗至有唐为极盛,然诗之盛非诗之源也”,而“古诗又唐人之发源也”。于是,他“溯陈、隋而上,极乎黄轩,凡三百篇、楚骚而外,自郊庙乐章讫童谣里谚,无不备采”,“于古逸存其概,于汉京得其详,于魏晋猎其华,而亦不废夫宋、齐后之作者。既以编诗,亦以论世。使览者穷本知变,以渐窥风雅之遗意”。(《自序》)

这是一组12首不同作者且历来有名的《长相思》词的,下面分别讲解:

1白居易

汴水流,泗水流,流到瓜州古渡头。吴山点点愁。

思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

注释:

汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。

泗水:源于山东曲阜,经徐州后,与汴水合流入淮河。

瓜州:在今江苏省扬州市南面。

吴山:泛指江南群山。

悠悠:深长的意思。

评解:

这首《长相思》,写一位女子倚楼怀人。在朦胧的月色下,映入她眼帘的山容水态,都充满了哀愁。前三句用三个“流”字,写出水的蜿蜒曲折,也酿造成低徊缠绵的情韵。下面用两个“悠悠”,更增添了愁思的绵长。全词以“恨”写“爱”,用浅易流畅的语言,和谐的音律,表现人物的复杂感情。特别是那一派流泻的月光,更烘托出哀怨忧伤的气氛,增强了艺术感染力,显示出这首小词言简意富、词浅昧深的特点。

集评:

俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词若“晴空冰柱”,通体虚明,不着迹象,而含情无际。由汴而泗而江,心逐流波,愈行愈远,直到天末吴山,仍是愁痕点点,凌虚着想,音调复动宕入古。第四句用一“愁”字,而前三句皆化“愁”痕,否则汴泗交流,与人何涉耶!结句盼归时之人月同圆,昔日愁眼中山色江光,皆入倚楼一笑矣。

黄升《花庵词选》:此词上四句,皆谈钱塘景。

《词谱》卷二:《长相思》,唐教坊曲名。此词“汴水流”一首为正体,其余押韵异同,皆变格也。此词前后段起二句,俱用叠韵。

《删补唐诗选脉笺释会通评林》卷六十引黄升云:乐天此调,非后世作者所能及。

《蓼园词选》引沈际飞云:“点点”字俊。

《白香词谱笺》卷一谢朝征云:黄叔升云:此词“汴水流”四句,皆说钱塘景。按泗水在今徐州府城东北,受汴水合流而东南入邳州。韩愈诗“汴泗交流郡城角”是也。瓜州即瓜州渡,在今扬州府南,皆属江北地,与钱塘相去甚远。叔阳谓说钱塘景,未知何指。

《放歌集》卷一陈廷焯云:“吴山点点愁”,五字精警。

2 林逋

吴山青,越山青,两岸青山相送迎。谁知离别情。

君泪盈,妾泪盈,罗带同心结未成。江头潮已平。

林逋是北宋初年著名的隐士。他独居杭州西湖边的孤山,二十年不入城市,种梅养鹤,终身未娶,人称“梅妻鹤子”。其咏梅诗中“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”一联,写出他孤高自许的情怀,最为世所称道。因此

,在人们心目中,这位清心寡欲、几乎不食人间烟火的“和靖先生”,该是与爱情无缘了吧不然。一阕《长相思》,便道出了他关怀人间情爱的款款心曲,展示了他内心世界的另一面。词以一女子的声口,抒写她因婚姻不幸,与情人诀别的悲怀。开头用民歌传统的起兴手法,“吴山青,越山青”,叠下两个“青”字,色彩鲜明地

描画出一片江南特有的青山胜景。吴、越均为春秋时古国名,地在今江浙一带。钱塘江北岸多属吴国,以南则属越国。这里自古山明水秀,风光宜人,却也阅尽了人间的悲欢。“两岸青山相送迎”,吴山、越山,年年岁岁但对

江上行舟迎亲送往,于人间之聚散离合已是司空见惯。“谁知离别情”歇拍处用拟人手法,向亘古如斯的青山发出嗔怨,借自然无情反衬人生有恨,使感情色彩由轻盈转向深沉,巧妙地托出了送别的主旨。“君泪盈,妾泪盈”,过片承前,由写景转入抒情。这无人能够理喻的

离别的痛苦,却落到了你我身上。临别之际,泪眼相对,哽咽无语。为什么这人间常有的离别,却使他们如此感伤“罗带同心结未成”,含蓄道出了他们悲苦难言的底蕴。古代男女定情时,往往用丝绸带打成一个心形的结,

叫做“同心结”。“结未成”,喻示他们爱情生活横遭不幸。不知是什么强暴的力量,使他们心心相印而难成眷属,只能各自带着心头的累累创伤,来此洒泪而别。“江头潮已平”,船儿就要起航了。“结未成,潮已平”,益

转益悲,一江恨水,延绵无尽。这首词艺术上的显著特点是反复咏叹,情深韵美,具有浓郁的民歌风味。词采用了《诗经》以来民歌中常用的复沓形式,在节奏上产生一种回环往复、一唱三叹的艺术效果。词还句句押韵,连声切响,前后相应,显出女主人公柔情似水,略无间阻,一往情深。而这,乃得力于作者对词调的选择。唐代白居易以来,文人便多用《长相思》调写男女情爱,以声助情,得其双美。林逋沿袭传统,充分发挥了此调独特的艺术效应,又用清新流美的语言,唱出了吴越青山绿水间的地方风情,使这首小令成为唐宋爱情词苑中一朵溢香滴露的小花。

3吴淑姬

烟霏霏①,雨霏霏,雪向梅花枝上堆。春从何处回。

醉眼开,睡眼开,疏影横斜安在哉。从教塞管②催。

作者简介

宋代吴淑姬(1185~?),嫁士人杨子治。有《阳春白雪词》五卷。黄花庵云:“淑姬,女流中黠慧者,有词五卷,佳处不减李易安。”传说她才貌出众,在湖城颇有名声,因家道贫寒,曾为富家子所占。由于有人状诉她作奸犯科,被湖州太守王十朋捉拿在案,郡僚怜其才貌,一日具酒邀她至席,使之脱枷侍饮,并命她即景作诗,她不假思索,提笔立成《长相思》。词寓意深长,以冰清玉洁的梅花自喻。吟罢,举座赏叹。王十朋知其冤,急令释放。后被卖给周姓为妾。有《阳春白雪》词五卷。多已散佚,

注释

①霏霏:纷飞貌。

②管:乐器。

评解

这首迎春小词,以景衬情,寄喻颇深。春日且至,而窗外烟雨霏霏,雪堆梅枝。不禁想到“春从何处回”!惟愿东风送暖,“塞管”催春,早回大地。全词写景细腻,抒情委婉含蓄。

4冯延汜

红满枝,绿满枝,宿雨厌厌睡起迟。闲庭花影移。

忆归期,数归期,梦见虽多相见稀。相逢知几时?

注释: 这首词写守妇春日思恋外出丈夫。上阙写雨景,红花绿叶,宿雨潇潇,一派闲然景象;下阙写思恋之情,在外的人儿,梦里几十相见,醒来却是泪阑珊,怨情不言自现。

小传:冯延巳(904—960)字正中,南唐广陵(今扬州)人。事元宗李景,官至中书侍郎左仆射平章事,是当时词坛的大家。有《阳春集》。多才艺,工诗词。仕南唐,李璟时为宰相。他的词虽也写妇女、相思之类的题材,但不象花间派那样雕章琢句。他能用清新的语言,着力刻画人物内心的活动和哀愁,他运用“托儿女之辞,写君臣之事”的传统手法,隐约流露出对南唐王朝国势的关心与忧伤,对温庭筠以来的婉约词风有所发展。

5晏几道

长相思,长相思。若问相思甚了期,除非相见时。

长相思,长相思。欲把相思说似谁,浅情人不知

此词纯用民歌形式,上下片均以“长相思”迭起,上片言只有相见才得终了相思之情;下片言由于不得相见,相思之情无处诉说,以浅情人不能理解自己的心情反衬自己一往而情深。词的上片,一气流出,情溢乎辞,不加修饰。“若问”两句,自问自答,痴人痴语。要说“相见”是解决“相思”的唯一办法,这纯是痴语,痴心,可是,小晏却认认真真地把它说了出来,正是如黄庭坚《小山词序》所云“其痴亦自绝人”。结句非同凡响,抒写了比相思不相见更大的悲哀。 “说似谁”,犹言说与谁、向谁说。纵使把相思之情说了出来,那浅情的人儿终是不能体会。浅情是深情的对面,多情的小晏却总是碰到那样的人,可是,当那人交暂情浅,别后又杳无音信,辜负了自己的刻骨相思时,词人依然是一往情深,不疑不恨,只是独自伤心而已。下片四句,以“浅情人”反衬小晏相思苦恋之情。此词为作者词中别调,语极浅近,情极深挚,在朴直中自饶婉曲之致,缠绵往复,姿态多变,回肠荡气,音节尤美。

6康与之

南高峰,北高峰,一片湖光烟霭中。春来愁杀侬。

郎意浓,妾意浓。油壁车轻郎马骢,相逢九里松。

鉴赏:在康与之仅存的三十八首词中,情韵深长的作品不少,他尤擅于写**离情。这首《长相思》,就是比较突出的一首。此词《花庵词选》题作《游西湖》,但重点不在写景写游玩之欢,而是触景怀人。

上片从西湖景物写起。“南高峰,北高峰”二句写山。南北两高峰是西湖诸山中两个风景点。南高峰旧称“高一千六百丈”(今实测为海拔2569米),风景葱倩,登临远眺,可以把西湖和钱塘江景物尽收眼底。北高峰在南高峰西北,遥遥相对,海拔314米,比南高峰略高。景观与南高峰不相上下。因为两峰景别致,故作者特别拈出,以概括西湖诸山之胜。—这样措词,也是词调格式的原因。

“一片湖光烟霭中”句写湖。西湖光面约五平方多公里,虽不如洞庭湖、太湖那样壮阔,但水光潋滟,碧波荡漾,也颇为开朗。而且,湖上并非空荡荡的水光一片,白堤和苏堤象绿色的裙带,孤山象一块翡翠玉石;还有那亭台寺阁,桃柳梅荷;湖光如翠,四季宜人。在春天烟霭迷蒙中,就更显得绰约多姿了。

“春来愁杀侬”句,因景生情。点出“春”说出“愁”。“春”是所写景物的时节,“愁”是景物触发的感情。联系前面三句,意思是说:春天来了,西湖的水光山色,美丽动人,但这却只能引起我的愁思而已。此句十分关键,着此句而以上三句的意思始有着落,着此句而上片的感情意绪始全托出。结拍如此,可谓善始善终。

过片转入回忆,交待愁思的缘故。“郎意浓,妾意浓”者,郎情妾意都一样的深厚浓郁也;在短促的句子中,连用两个“意”字,两个“浓”字,给人予深刻印象。叠句在词中所具有的积极功能,在此得到了高度的发挥。

“油壁车轻”二句,是对前面两句的表述,写他们的初次见面。“油壁车轻郎马骢”这一句中有个典故:《苏小小歌》云:“妾乘油壁车,郎骑青骢马;何处结同心?西陵松柏下。”据说,苏小小是南齐钱塘名妓,她常乘着油壁车(四周垂帷幕、用油涂饰车壁的香车)出游,一日,出游时遇到一位骑青骢马(青白色的马)而来的俊男阮郁,两人一见倾心,苏小小就吟了这首诗,约他到西泠(即西陵)桥畔松柏郁葱处(即她的家)来找她,结为夫妇。这里借用这个故事,来比词中的男女主人公的浓情密意,以突出他们之间的浪漫情调。“九里松”是他们初见的地点,那地方是“钱塘八景”之一,为葛岭至灵隐、天竺间的一段路。唐刺史袁仁敬守杭时,植松于左右各三行,长九里,因此松阴浓密,苍翠夹道,是男女传情达意的好地点。当然,文学作品也允许虚构的,它可以虚构富于诗意的情景;故我们对男女主人公的首次相遇,是否郎骑骢马妾乘车,是否在九里松,都不必过分推敲。总之,下片词意,是女主人公回忆其与所爱的欢会。

这首词,以西湖景物为背景,上片写现实,下片写回忆;通过叙述回忆中的欢乐以反衬现实中的忧愁,思妇情怀,宛然如见。据词谱,《长相思》为双调三十六字,前后段各四句,三平韵,一叠韵,是最短的词牌之一,要写好实不易。必须有隽永的意味,给读者提供充分的想象余地,实仍属佳作。但它的每句押韵和前后各重叠一个三字句的特点,给人的印象就特别深刻;白居易的“汴水流,泗水流”首,林和靖的“吴山青,越山青”首,正是如此。这首词在这方面工力也不弱,详见上文论述。词的风格自然朴素,毫无斧凿痕迹,似民歌的天籁,如西子的淡妆,实仍佳作。

7李煜

一重山,两重山。山远天高烟水寒,相思枫叶丹。

菊花开,菊花残。寒雁高飞人未还,一帘风月闲。

一重山,两重山,山远天高烟水寒,相思枫叶丹。

菊花开,菊花残,塞雁高飞人未还,一帘风月闲。

赏析

〔调名〕《新刻注释草堂诗馀评林》调下有题“秋怨”。

集评

沈际飞《草堂诗馀正集》卷一:冷艳。

李廷机《新刻注释草堂诗馀评林》:句句有怨字意,但不露圭角,可谓善形容者。

李于鳞《南唐二主词汇笺》:因隔山水而起各天之思,为对枫菊而想后人之归。……怨从思中生而怨不露,是长于诗者。

俞陛云《南唐二主词辑述评》:此词以轻淡之笔,写深秋风物,而蒹葭怀远之思,低回不尽,节短而格高,五代词之本色也。

考异

此词又传为邓肃作,见王鹏运刻《宋元三十一家词》本《栟榈词》及陈钟秀校《草堂诗馀》。宋泽元校本、类编、汲古阁本《草堂诗馀》均题作李后主作。王国维辑本《南唐二主词》列为补遗。

8欧阳修

花似伊,柳似伊,花柳青春人别离。低头双泪垂。

长江东,长江西,两岸鸳鸯两处飞。相逢知几时?

赏析:此词叙别离,哀意婉婉。上半阕写离景,杨柳依依,离人如斯,也是泪眼汪汪不舍离别。下阙描述两地相隔,有古诗“君住长江头,妾在长江尾”之意,又见鸳鸯两分散自比,借物写人,别离后不知何日才能重逢?哀婉之极。

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士,吉州庐陵(今江

西吉安)人。仁宗天圣八年中(1030)进士甲科。历任知制诰、翰林学士、枢密

副使、参知政事等。神宗朝,迁兵部尚书,以太子少师到仕。卒谥文忠。他是

北宋诗人革新运动的倡导者,有 《欧阳文忠公全集》。词有 《近体乐府》、

《醉翁琴趣》,或称《六一词》。以小令见长。冯煦《六十一家词选例言》云:“其词与元献(晏殊)同出南唐,而深致则过之。宋至文忠公始复古,天下翕然师尊之,风尚为之一变。即以词方言,亦疏隽开子瞻,深婉开游。”

9向滈

行相思,坐相思,两处相思各自知。相思更为谁。

朝相思,暮相思,一日相思十二时。相思无尽期。

这是南宋词人向滈之作,词句句含“思”字,而铺陈相思之情无边无际,手法新颖,读来顿感相思之情无限。

10

一声声,一更更,窗外芭蕉窗里灯。此时无限情。

梦难成,恨难平,不道愁人不喜听。空阶滴到明。

作者简介

万俟咏,字雅言,自号词隐、大梁词隐。终身不第。能自度新声,崇宁中,充大晟府制撰,与田为等人按月例进词。词学柳永,有《大声集》,不传。有今人集本。

作品简介

作品主要写听雨失眠之愁情。通篇不出“雨”字,而全是夜雨之声。一声声”见雨之稠密,“一更更”见雨之不断绝,而失眠者侧耳倾听、长夜难熬的意态就暗示出来了。“窗外芭蕉”因雨击声而显其存在,又写出雨声之响亮呼应“声声”字;“窗里灯”点“夜”,体现“更更”意。写“灯”写“芭蕉”,俱是写雨之影响。“此时无限情”亦因雨而兴发了。“愁人”喜听也罢,“不喜听”也罢,雨是不管的,只是下个不停。“空阶滴到明”,则愁人一夜没有合眼可知。阶无人曰“空”,强调“空”,也是突出离人寂寞孤苦之感。末句回应篇首,“一更更”的延续,终至天明。一气呵成。

此词有一个显著的特点,即“语弥淡,情弥苦”。这与作者善于造境、写景有关,更与他善于运用音韵之因素有关。作者在选调上既有推敲、更有意运用叠字,增加唱叹的效果。

11王灼

来匆匆,去匆匆,短梦无凭春又空。难随郎马踪。

山重重,水重重,飞絮流云西复东。音书何处通?

王灼是出色的词论家,对词的特质有深入的理解。这首词所写的离情含蓄精练,流畅自然,颇有北宋风味。情人最痛苦的是来去匆匆,离多聚少。春天里的期盼,凭“短梦”的去追踪情人,最终都落空。山水遥远,连书信也无由寄达。

12纳兰性德

山一程,水一程,身向逾关那畔行,夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。

纳兰容若之《长相思》曰:“山一程,水一程。身向榆关那畔行。夜深千帐灯。 风一更,雪一更。聒碎乡心梦不成,故园无此声!”此乃康熙二十一年(1682)二月,其随康熙东巡盛京(今辽宁省沈阳市)时之作。是作语言质朴无华,手笔精练,三十六字出勾勒出北国风光之壮美、清初皇帝出巡之盛况。上片述行程与驻地。“山一程,水一程。”两个“一”字概括了行经的万水千山;“身向榆关那畔行。”点明去向是山海关之外。歇拍“夜深千帐灯”一语,大气包举,凸显皇家巡行之气魄与阵势。展示出空间的辽阔,令人油然顿生茫茫之思。此句,王国维称之为“千古壮语”(《人间词语》)。 下片描夜中景象。从时间入手,“风一更,雪一更”,又两个“一”字,风雪交加、长夜待晓之情势现于。“聒碎乡心梦不成,故园无此声。”前叙风雪声之扰,心碎而归梦难成;后句直叙故乡没有如是风雪之声。两句对照,作者的爱乡、思乡之情尽在不言中。

“夜深千帐灯”或曰壮丽,然千帐灯下无眠之万颗乡心,是何情味 容若面对飞扬雪花,触目惆怅;耳听雪夜风声,更怨不成眠。此一扬一抑,一暖一寒,叙尽了厌于扈从之情怀。

此词语淡情深,铺叙眼之所见,心之所想,直言以道,宛如行云流水,自然成文,虽用墨不多,而边塞风光与军旅之情之刻画,栩栩如生。吾于观赏塞上之辽阔与寒冷之余,不知不觉心头便产生一股淡淡的思乡之绪。难怪周之琦激赏容若曰“小令则格高韵远,极缠绵婉约之致,能使残唐坠绪,绝而复续,第及品格,殆叔原、方回之亚乎”

作者简介:纳兰性德(1655-1685):清词人。原名成德,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人。大学士明珠之子。康熙进士,官一等侍卫。善骑射,好读书。词以小令见长,多感伤情调,间有雄浑之作。也能诗。有《通志堂集》。词集名《纳兰词》,有单行本。

登幽州台歌

陈子昂

前不见古人, 后不见来者。

念天地之悠悠, 独怆然而涕下!

《登幽州台歌》这首短诗,由于深刻地表现了诗人怀才不遇、寂寞无聊的情绪,语言苍劲奔放,富有感染力,成为历来传诵的名篇。

陈子昂是一个具有政治见识和政治才能的文人。他直言敢谏,对武后朝的不少弊政,常常提出批评意见,不为武则天采纳,并曾一度因“逆党”株连而下狱。他的政治抱负不能实现,反而受到打击,这使他心情非常苦闷。

武则天万岁通天元年(696),契丹李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随同出征。武为人轻率,少谋略。次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。稍后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼(即幽州台,遗址在今北京市),慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》以及《蓟丘览古赠卢居士藏用七首》等诗篇。

“前不见古人,后不见来者。”这里的古人是指古代那些能够礼贤下士的贤明君主。《蓟丘览古赠卢居士藏用》与《登幽州台歌》是同时之作,其内容可资参证。《蓟丘览古》七首,对战国时代燕昭王礼遇乐毅、郭隗,燕太子丹礼遇田光等历史事迹,表示无限钦慕。但是,象燕昭王那样前代的贤君既不复可见,后来的贤明之主也来不及见到,自己真是生不逢时;当登台远眺时,只见茫茫宇宙,天长地久,不禁感到孤单寂寞,悲从中来,怆然流泪了。本篇以慷慨悲凉的调子,表现了诗人失意的境遇和寂寞苦闷的情怀。这种悲哀常常为旧社会许多怀才不遇的人士所共有,因而获得广泛的共鸣。

本篇在艺术表现上也很出色。上两句俯仰古今,写出时间绵长;第三句登楼眺望,写出空间辽阔。在广阔无垠的背景中,第四句描绘了诗人孤单寂寞悲哀苦闷的情绪,两相映照,分外动人。念这首诗,我们会深刻地感受到一种苍凉悲壮的气氛,面前仿佛出现了一幅北方原野的苍茫广阔的图景,而在这个图景面前,兀立着一位胸怀大志却因报国无门而感到孤独悲伤的诗人形象,因而深深为之激动。

在用辞造语方面,此诗深受《楚辞》特别是其中《远游》篇的影响。《远游》有云:“惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。”本篇语句即从此化出,然而意境却更苍茫遒劲。

同时,在句式方面,采取了长短参错的楚辞体句法。上两句每句五字,三个停顿,其式为:

前——不见——古人,后——不见——来者;

后两句每句六字,四个停顿,其式为:

念——天地——之——悠悠,独——怆然——而——涕下。

前两句音节比较急促,传达了诗人生不逢时、抑郁不平之气;后两句各增加了一个虚字(“之”和“而”),多了一个停顿,音节就比较舒徐流畅,表现了他无可奈何、曼声长叹的情景。全篇前后句法长短不齐,音节抑扬变化,互相配合,增强了艺术感染力。

流星一逝许鸿鹄

璀璨群星任我行

古从军行

李颀

白日登山望烽火, 黄昏饮马傍交河。

行人刁斗风沙暗, 公主琵琶幽怨多。

野云万里无城郭, 雨雪纷纷连大漠。

胡雁哀鸣夜夜飞, 胡儿眼泪双双落。

闻道玉门犹被遮, 应将性命逐轻车。

年年战骨埋荒外, 空见蒲桃入汉家。

“从军行”是乐府古题。此诗写当代之事,由于怕触犯忌讳,所以题目加上一个“古”字。它对当代帝王的好大喜功,穷兵黩武,视人民生命如草芥的行径,加以讽刺,悲多于壮。

诗开首先写紧张的从军生活。白天爬上山去观望四方有无举烽火的边警;黄昏时候又到交河边上让马饮水(交河在今新疆吐鲁番西面,这里借指边疆上的河流)。三、四句的“刁斗”,是古代军中铜制炊具,容量一斗。白天用以煮饭,晚上敲击代替更柝。“公主琵琶”是指汉朝公主远嫁乌孙国时所弹的琵琶曲调,当然,这不会是欢乐之声,而只是哀怨之调。一、二句写“白日”、“黄昏”的情况,那么夜晚又如何呢?三、四句接着描绘:风沙弥漫,一片漆黑,只听得见军营中巡夜的打更声和那如泣如诉的幽怨的琵琶声。景象是多么肃穆而凄凉!“行人”,是指出征将士,这样就与下一句的公主出塞之声,引起共鸣了。

接着,诗人又着意渲染边陲的环境。军营所在,四顾荒野,无城郭可依,“万里”极言其辽阔;雨雪纷纷,以至与大漠相连,其凄冷酷寒的情状亦可想见。以上六句,写尽了从军生活的艰苦。接下来,似乎应该正面点出“行人”的哀怨之感了。可是诗人却别具机杼,背面傅粉,写出了“胡雁哀鸣夜夜飞,胡儿眼泪双双落”两句。胡雁胡儿都是土生土长的,尚且哀啼落泪,何况远戍到此的“行人”呢?两个“胡”字,有意重复,“夜夜”、“双双”又有意用叠字,有着烘云托月的艺术力量。

面对这样恶劣的环境,谁不想班师复员呢?可是办不到。“闻道玉门犹被遮”一句,笔一折,似当头一棒,打断了“行人”思归之念。据《史记·大宛传》记载,汉武帝太初元年,汉军攻大宛,攻战不利,请求罢兵。汉武帝闻之大怒,派人遮断玉门关,下令:“军有敢入者辄斩之。”这里暗刺当朝皇帝一意孤行,穷兵黩武。随后,诗人又压一句,罢兵不能,“应将性命逐轻车”,只有跟着本部的将领“轻车将军“去与敌军拼命,这一句其份量压倒了上面八句。下面一句,再接再厉。拼命死战的结果如何呢?无外乎“战骨埋荒外”。诗人用“年年”两字,指出了这种情况的经常性。全诗一步紧一步,由军中平时生活,到战时紧急情况,最后说到死,为的是什么?这十一句的压力,逼出了最后一句的答案:“空见蒲桃入汉家。”

“蒲桃”就是现在的葡萄。汉武帝时为了求天马(即今阿拉伯马),开通西域,便乱启战端。当时随天马入中国的还有“蒲陶”和“苜宿”的种子,汉武帝把它们种在离宫别馆之旁,弥望皆是。这里“空见蒲桃入汉家”一句,用此典故,讥讽好大喜功的帝王,牺牲了无数人的性命,换到的是什么呢?只有区区的蒲桃而已。言外之意,可见帝王是怎样的草菅人命了。

此诗全篇一句紧一句,句句蓄意,直到最后一句,才画龙点睛,显出此诗巨大的讽谕力。诗巧妙地运用音节来表情达意。第一句开头两字“白日”都是入声,具有开场鼓板的意味。三、四两句中的“刁斗”和“琵琶”,运用双声,以增强音节美。中段转入声韵,“双双落”是江阳韵与入声的配合,犹如云锣与鼓板合奏,一广一窄,一放一收,音节最美。中段入声韵后,末段却又选用了张口最大的六麻韵。以五音而论,首段是羽音,中段是角音,末段是商音,音节错落,各极其致。全诗先后用“纷纷“、“夜夜”、“双双”、“年年”等叠字,不但强调了语意,而且叠字叠韵,在音节上生色不少。

五绝·马

唐·李贺

大漠沙如雪,燕山月似钩。何当金络脑,快走踏清秋。

在燕山大漠(此处为互文),明月如银钩,在月光照耀下,沙尘像雪片纷纷扬扬。何时能够骑上我的铁甲快马,在清秋时节任意驰骋。

房兵曹胡马诗

唐五代 杜甫

胡马大宛名,

锋棱瘦骨成。

竹批双耳峻,

风入四蹄轻。

所向无空阔,

真堪托死生。

骁腾有如此,

万里可横行。

《马诗》是通过咏马、赞马或慨叹马的命运,来表现志士的奇才异质、远大抱负及不遇于时的感慨与愤懑,其表现方法属比体。而此诗在比兴手法运用上却特有意味。

一、二句展现出一片富于特色的边疆战场景色,乍看是运用赋法:连绵的燕山山岭上,一弯明月当空;平沙万里,在月光下象铺上一层白皑皑的霜雪。这幅战场景色,一般人也许只觉悲凉肃杀,但对于志在报国之士却有异乎寻常的吸引力。“燕山月似钩”与“晓月当帘挂玉弓”(《南园》其六)匠心正同,“钩”是一种弯刀,与“玉弓”均属武器,从明晃晃的月牙联想到武器的形象,也就含有思战斗之意。作者所处的贞元、元和之际,正是藩镇极为跋扈的时代,而“燕山”暗示的幽州蓟门一带又是藩镇肆虐为时最久、为祸最烈的地带,所以诗意是颇有现实感慨的。思战之意也有针对性。平沙如雪的疆场寒气凛凛,但它是英雄用武之地。所以这两句写景实启后两句的抒情,又具兴义。

三、四句借马以抒情:什么时候才能披上威武的鞍具,在秋高气爽的疆场上驰骋,建树功勋呢?《马诗》其一云:“龙背铁连钱,银蹄白踏烟。无人织锦襜,谁为铸金鞭?”“无人织锦襜”二句的慨叹与“何当金络脑”表达的是同一个意思,就是企盼把良马当作良马对待,以效大用。“金络脑”、“锦襜”、“金鞭”统属贵重鞍具,都是象征马受重用。显然,这是作者热望建功立业而又不被赏识所发出的嘶鸣。

登飞来峰( 王安石 )

飞来山上千寻塔,

闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,

自缘身在最高层。

热门文章
    确认删除?