关于《红楼梦》评论书籍

栏目:古籍资讯发布:2023-08-04浏览:1收藏

关于《红楼梦》评论书籍,第1张

1、邓云乡:《红楼梦忆》,河北教育出版社2004年1月版。

2、俞平伯:《俞平伯点评红楼梦》,团结出版社2004年1月版。

3、王国维等:《王国维、蔡元培、鲁迅点评红楼梦》,团结出版社2004年1月版。

4、欧阳健:《还原脂砚斋——二十世纪红学最大公案的全面清点》,黑龙江教育出版社2003年10月版。

5、蔡义江:《追踪石头——蔡义江论红楼梦》,文化艺术出版社2006年1月版。

6、蔡义江:《红楼梦诗词曲赋全解》,复旦大学出版社2007年4月版。

7、崔耀华等:《误解红楼——刘心武之“秦学”》,中国友谊出版公司2007年4月版。

8、张爱玲:《红楼梦魇》,上海古籍出版社1995年12月版。

9、周汝昌:《红楼梦新证》,人民文学出版社1998年版。

10、刘心武:《红楼望月——从秦可卿解读〈红楼梦〉》,书海出版社2005年4月版。

11、周思源:《周思源看红楼梦》(图文本),中华书局2005年6月版。

12、周思源:《周思源论红楼梦》,文化艺术出版社2006年1月版。

13、宋广波编校注释:《胡适红学研究资料全编》,北京图书馆出版社2005年10月第1版。

……

(详见刘云春等编著的《百年红学:从王国维到刘心武》,四川人民出版社)

现提供小说《红楼梦》的几种比较公认的好的版本介绍,供你参考。

1、人民文学出版社出版社的《红楼梦》上下册,以庚辰本为底本,这是目前市面上公认的最好版本。(人民文学1964版《红楼梦》 是以程乙本为底本的。)

2、齐鲁书社出版社出版的《脂砚斋评批红楼梦》,以庚辰本为底本并附有脂评。这本书出版时间较早,目前市面上存量不多,因有脂评而显得弥足珍贵,遗憾的是书的装订质量不是很好。这本也是公认的最好版本之一,红迷们多会收藏一本。

3、作家出版社《脂砚斋重评石头记甲戌校本》25元,邓遂夫校订,本书是根据胡适发现收藏的甲戌校本校订而成,只有16回。多种脂批本中甲戌本是最早最接近原著的一个版本,现原书藏于美国康奈尔大学图书馆。读《红楼梦》不看脂评真少了很多乐趣,如果您是一个红迷或准红迷,这本书必不可少,一定要收藏一本哦!《红楼梦》自问世以来一直是和脂砚斋评批是连在一起的,没有脂评的石头记是不完整的石头记.听说庚辰校本正在修订中,希望早日出版!(上市价可能在100元左右。)

4、影印本:

A.庚辰本:人民文学出版社92年宣纸影印的《脂砚斋重评石头记》,原价1000元

B.甲戌本:上海古籍出版社2004年宣纸影印的《乾隆甲戌脂砚斋重评石头记》,原价290元

C.列藏本:中华书局《石头记》原价430元。以上这些都是目前比较容易可以买到的。影印本还有很多版本,如戚本蒙本等。

这些书价格都很贵,有的已经绝版了,另外是繁体字没标点,看起来很累人,所以一般读者没有必要收藏。超级红迷当然例外了。

但是新近沈阳出版社出了一本甲戌本的套红影印本《脂砚斋甲戌抄阅重评石头记》可能是有史以来最便宜的套红影印本只要46元,当然质量没上海古籍的好,那边是宣纸的。看在价格的份上,可以收藏一本哦!毕竟影印本保持了原貌的风韵,就算光摆书架上也是蛮自豪的,没准哪天兴致来了,可以就此做一些探索。

5、另有作家出版社郑庆山《脂本汇校石头记》56元,海燕出版社的周汝昌校《石头记会真》听说要重版,价格不菲哦!好象已经出了本简版《八十回红楼梦》,辽宁人民出版社《冯其庸瓜饭楼重校评批红楼梦》268元。俞平伯《红楼梦八十回校本》是俞平伯根据戚本校点的,人民文学出版社出版,好象已经绝版了,不知道啥时候再出。这些都是不错的版本,有些市面上可以买到。

仁者见仁,如果你喜欢也可以买来收藏。

6、如果有人对程甲本有兴趣,可以去收罗一下北京师范大学出版社出版的启功、张俊校注的《红楼梦》,以程甲本为底本。这个版本确实很好。

大陆正版

1、作家程乙本

《红楼梦》,汪静之整理,俞平伯、华粹深、李鼎芳、启功注释,沈尹默题字,作家出版社1953年12月出版。

2、人文程乙本

《红楼梦》,启功注释,周汝昌、周绍良、李易校订,沈尹默题字,人民文学出版社1957年10月第1版,1959年11月第2版,1964年2月第3版。

3、人文红研本

《红楼梦》(中国古典文学读本丛书、世界文学名著文库),中国艺术研究院红楼梦研究所校注,沈尹默题字,前八十回以庚辰本作底本,后四十回以程甲本作底本,人民文学出版社1982年3月第1版,1996年12月第2版,2008年7月第3版。

4、北师程甲本

《红楼梦》(校注本),启功任顾问,张俊、聂石樵、周纪彬注释,简体竖排,北京师范大学出版社1987年11月第1版 。简体横排版由中华书局1998年4月出版,2010年8月再版。

5、人文俞校本

《红楼梦》(大学生必读丛书、语文新课标必读丛书、中国古代小说名著插图典藏系列),俞平伯校订,王惜时参校,前八十回以戚序本作底本,后四十回以程乙本作底本,全书加入启功的注释,人民文学出版社2000年第1版。

6、上古汇评本

《红楼梦》(三家评本),王希廉、姚燮、张新之的汇评本,申孟、王维堤、张明华、甘林点校,以光绪十五年(1889)上海石印《增评补像全图金玉缘》作底本,上海古籍出版社2014年12月第1版。

7、八家评本

《八家评批红楼梦》,收录王希廉、姚燮、张新之、二知道人、诸联、涂瀛、解盦居士、洪秋蕃共八家评点,冯其庸校订,陈其欣助纂,以程甲本作底本,文化艺术出版社1991年7月第1版。江西教育出版社2000年8月再版,改题《重校八家评批红楼梦》。

8、脂汇本

(1)《脂砚斋评批红楼梦》,黄霖校点,120回,齐鲁书社1994年出版;

(2)《脂本汇校石头记》,郑庆山校,120回,作家出版社2003年出版;

(3)《红楼梦》,周汝昌汇校,80回,人民出版社2006年第1版;

(4)《红楼梦脂评汇校本》,吴铭恩汇校,80回,万卷出版公司2013年出版。

(5)《红楼梦》,果麦汇校,120回,三秦出版社2017年出版

程本系统

1、程甲本

《新镌全部绣像红楼梦》,清乾隆五十六年辛亥(1791年)萃文书屋活字本,程伟元、高鹗整理出版。程、高在曹雪芹逝世28年以后,竭力搜集曹公留下的前八十回及零散的后四十回残稿,“集腋成裘”、“细加厘剔”、“截长补短”,终于将120回的《红楼梦》“公诸同好”,这在《红楼梦》传播史上具有划时代的意义。

2、程乙本

《新镌全部绣像红楼梦》,清乾隆五十七年壬子(1792年)萃文书屋活字本,程伟元、高鹗整理出版。

3、翻刻本

东观阁本、本衙藏本、藤花榭本、善因楼本、三让堂本、纬文堂本、文元堂本、妙复轩本、增评补图石头记。

4、梦稿本

《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》,咸丰年间于源题曰“红楼梦稿”,杨继振旧藏,亦称“杨藏本”。第78回末有“兰墅阅过”字样,“兰墅”为高鹗的字。1959年出现于北京,由中国社会科学院文学研究所购藏。

脂本系统

1、庚辰本

存78回(1-80回,内缺64、67两回)。此本有与己卯本相同的双行小字批。1933年徐星署花八块大洋购于隆福寺,后燕京大学图书馆以二两黄金辗转购得,现藏北京大学图书馆。[34] 

2、郑藏本

仅存两回(23、24回),原由郑振铎藏,后捐国家图书馆。

3、甲辰本

乾隆甲辰(1784年)梦觉主人序本,亦称“梦觉本”。题“红楼梦”,脂批较少,文字简约,其文字基本被程甲本所继承。1953年出现于山西,现藏国家图书馆。

4、俄藏本

存78回(1-80回,内缺5、6两回),藏于前苏联列宁格勒东方学研究所。约有300余条批语,眉批和行间批系后人所加,双行小字批是庚辰等抄本的旧文。据称于清道光十二年(1832年)传入俄国。

5、卞藏本

存前十回正文及33-80回回目,卞亦文于2006年在上海以198万人民币拍得。[ 

6、甲戌本

存十六回(1-8回、13-16回、25-28回),此本脂批说曹雪芹死于“壬午除夕”。初由咸同年间大兴藏书家刘铨福收藏,胡适1927年得之于上海,后存放美国康奈尔大学图书馆,2005年初归藏上海博物馆。

7、己卯本

存41回又两个半回。此本为怡亲王府的抄藏本。第1-20回、31-40回、61-70回(内64、67两回由后人补抄)原由董康、陶洙所藏,现藏国家图书馆;第55回下半至第59回上半现藏国家博物馆。

8、戚本

卷首有戚蓼生的序。下分三种版本:张开模旧藏戚序本(戚张本)、泽存书库旧藏戚序本(戚宁本)、有正书局石印戚序本(有正本)。戚张本前四十回现藏上海图书馆,戚宁本现藏南京图书馆。

9、王府本

文字系统及抄录行款大体与戚本同。原存74回(1-80回,内缺57-62回),后据刻本补抄了后四十回,也补抄了其中缺失的六回及程伟元的序,现存120回,藏国家图书馆。[34] 

10、舒序本

存前四十回。因舒元炜序作于乾隆己酉(1789),亦称“己酉本”。原由吴晓铃藏,后捐藏首都图书馆。

重要译本

《红楼梦》不仅在国内已有数以百万计的发行量,有藏、蒙、维吾尔、哈萨克、朝鲜多种少数民族文字的译本[29]  ,而且已被翻译成英文、俄文、德文、日文、法文、韩文、意大利文等30多种语言,有100多个译本,全译本有26个。重要版本举例如下:

1、少数民族蒙古语节译本

《新译红楼梦》,(清)哈斯宝译,道光二十七年(1847)抄本

2、英文全译本(霍克思版)

《The Story Of the Stone》(石头记),戴维·霍克思、约翰·闵福德合译,1973—1986年出版

3、英文全译本(杨宪益版)

《A Dream of Red Mansions》(红楼梦),杨宪益、戴乃迭合译,1978—1980年出版

4、俄文全译本

《红楼梦》,巴纳秀克译,1958年出版

5、德文节译本

《红楼梦》,弗兰茨·库恩译,1932年出版,再版5次

6、法文全译本

《红楼梦》,李治华译,雅歌、铎尔孟助译,1981年出版

7、日文全译本

《红楼梦》(3卷),伊藤漱平译,1958年平凡社初刊,1971—1973年修订版

热门文章
    确认删除?
    回到顶部