日军掳走多少中国古籍才让日本成为中国研究重
在日本发动侵华战争前夕,全中国有4747所图书馆,但是到了1943年,中国图书馆的数量下降到940所,五分之四的图书馆不是被毁坏,就是被抢空。在日本入侵期间,中国损失了图书馆藏书量的40%。
1905年,中国才开始建立现代图书馆体系。到1930年之前,中国所有的主要省市都建立了公共图书馆。这些图书馆中的大部分遭到日军洗劫。
根据日本和中国的文件记载,在南京 大屠 杀期间,日本军队对南京各类图书馆进行了系统地劫掠,掠夺图书总数达897,178册。
其实,日本是受中国文化影响最大的一个国家,至今在日语中也有不少的汉字,就连现在他们传统的文化中,还是可以看得到中国古代文化的影子,其实中国汉字传入日本的时候,可以追溯到公元前二三世纪。
经过考古学家们对历史古物的研究,在大概战国末年到汉朝初的时候,中国文化便已经开始向日本传播了,在日本的许多地方曾经发现了形状十分似中国古钟的日本古董,出土了许多代表着中国早期文化的古物,这便表明中国文化其实在很早之前就已经在日本得到传播了,自然而然汉字肯定也会在日本得到发展。
所以我认为汉字传到日本应该是在汉朝时期,说不定也有可能在此之前,而且曾经有一枚刻有汉字的金印章在日本的福冈县出土,据说这个是在东汉时期,日本使者到中国来朝贡的时候,当时的皇帝赐给位使者的金印章,所以我认为至少在此之前,汉字肯定是已经在日本得到传播了。
尤其是到了唐朝的时候,中国经济发展达到了鼎盛时期,不当时不仅仅是日本,周围的许多国家都纷纷派使者前来中国学习,不仅仅是汉字,我们的服饰,书法,围棋等等许多东西都被他们借鉴去了,日本当时皇宫和中国建的构造都大致相同。
但是曾经有一次,中国的汉字地位在日本得到了威胁,在日本的明治维新之后,日本人疯狂地学习西方文化,当时日本政府被美国所控制,美国要求日本进行一些改造,要废除汉字原因是汉字太难学了,日本人如果坚持汉字的话,是无法接受好的教育的,所以就想要让他们使用更为简单的拼音。
这样可以更容易操控他们的思想,他们之间来往的内容也比较容易把控,因为日本人之间来往的书信美国人看不懂,但是美国人的要求被日本政府强烈地拒绝了,他们认为汉字是日本文化的根基,绝对不能废除除汉字。
在公元一世纪的时候,有一本中国古籍上就记载到中国日本人已经来到中国了,我认为这个时候就极有可能已经接触到了汉字,但是我觉得在日本人派使者来到中国的汉朝,我认为就很有可能已经学习使用汉语了。
有一个中国女人早年嫁给了日本人,现住在广岛,孩子在日本的学校读小学
有一天,小孩参加完学校的爱国活动回到家中,突然狠狠对母亲讲:我恨死中国人了,我要把他们全杀死!
母亲大惊,忙问怎么回事小孩讲,中国人很坏,杀了那么多日本人!
母亲告诉他中国人没错,是日本人跑到中国去杀中国人的小孩辨说:我们一粒子弹只能杀死他们一个人,但他们一颗原子弹要杀死我们几万人!
母亲纠正说,原子弹不是中国人投的,而是美国人干的
小孩反驳道:那我还是恨中国人,他们很坏,都应该死!母亲赶忙说:你不应该这么说,你妈妈是中国人,你的身上流着一半的中国血!
大家猜猜这个八岁的孩子怎么回答
他说:那我晚上睡觉时不要再挂蚊帐,我要让蚊子把我身上的中国血全喝光!
孩子的母亲后来对自己的妹妹讲,现在她都不敢给自己的孩子讲中国,因为她不知道从自己的孩子口中还会讲出什么话!她常常对未来怀有某种莫名的恐惧
这是真人真事,这种情节无法编造之所以写下来就是希望善良的中国人知道,这个曾经给我们带来过灾难的邻邦现在是如何教育他们的后代的我真诚地希望我们的人民应该怎样审视这个邻居,应该怎样发展自己,强大自己,以免那曾经的苦难再次来过!
号召大家抵制日货!!!!
你每直接或间接地购买100元日本货,你就:
1为日本厂家增加40元的毛利收入
2为日本企业增加了20元的扩张资本
3为日本政府增加了5元的税收收入
4给日本的所谓自慰队增加了10颗子弹
5多印6~8页的反华教科书和文件
6送给小犬蠢一狼参拜鬼社的汽油费
看看世界各地,几乎99%的华人用过”日本车”和”日本电器”!!据统计:如果世界各地的所有华人停止购买日货,
日本每年将损失1000-1400亿美元的外汇收入!!!---几乎是中国自从开放以来到今天所有的外汇储备---1500亿美元!!
请千万记住:这是”外贸”损失!!从经济学的角度来看:”外贸”是任何一个国家的源泉和动力!!
它的关系是”一带动八”,或者说”损失一份外贸收入,这个国家就要损失 八份的国内经济收入!”。
换算一下: 1000-1400 亿美元的外汇收入“等价于”一万亿美元——日本经济总产值的五分之一!!!
所以,如果世界各地华人同心协力,不用动刀动枪,就可致日本于死地 !! 而且是永久的死地!!!
我们应该学习犹太人——他们曾经集体拒买一家德国工厂的产品,最后导致这家公司的彻底破产!
起因就是因为这个公司的总裁说了一些所谓“理解希特勒”的话!!
为什么德国对犹太人做的那么好!!原因有二:一个是怕——因为犹太人特别团结;
第二个是犹太人的狠——犹太人从来没有放弃过对纳粹分子的追杀——只要在这个地球上发现有任何藏匿的纳粹分子”,
他们就一定就会抓或者绑架,如果实在无法得手,那就杀!!!!!
看我们中国吧!“对刽子手的仁慈,无疑就是自杀!”今天我们都已看到了中国的“自杀”已经开始了!!
据在日本的中国人的观察,日本人严格遵守不买他国货物的不成文原则,在日本商店里的绝大多数是日本货,他们乘日本航空飞机,在外国住日本人开的酒店,他们甚至购买贵数倍的日本种植大米也不买中国或泰国米,扪心自问,日本人这样对待外国货,却极力向中国推销自己的产品,我们为什么要买日本货?
行动起来,抵制日货才是最本质的!!!
第一步:“从我开始做起!”
第二步:“从我家开始做起!”
第三步:“从我的朋友开始做起!”
第四步:“从我身边的各个组织开始做起!”
1 、将日本人侮辱中国人和拒买日货的文章 ( 如此文 ) 在一切可能的媒体上发表,以鼓励中国人拒买日货。
2 。在所工作的机构决定采购对象时,用具体的数据,影响决策结果,达到拒买日货的目的。
一、中国的有:
1,布局,棋势类。较著名的有过百龄的《四子谱》,《受三字谱》,范西屏的《桃花泉弈谱》,施定庵的《弈理指归》,《弈理指归续篇》,卞立言的《弈萃》,臧念宣,吴修圃的《弈理析疑》等。
2,评棋类。有季心雪的《弈墨》,周东侯的《弈悟》,吴瑞徵的《不古篇》,徐星友的《兼山堂弈谱》,程兰如的《晚香亭弈谱》,程兰如,施定庵的《弈理妙悟》,郭谦的《绘声园弈谱》等。
3,残局,官子类。有《官子谱》(由过百龄,曹元尊辑),陶存斋的《官子谱》,钱长泽的《残局类选》,卞立言的《弈萃官子》等。
4,棋谱汇编类。有金茂志的《围棋近弈》,盛新圃的《师竹斋谱》,汪秩,毛孝光的《受子谱》,李汝珍的《受子谱》,《空中楼阁谱》(编者不详),唐滏,唐淦《怡怡堂围棋新谱》等。
5,综合性谱类。有董耀的《弈学会海》,黄龙士的《弈括》,沈赋的《居易堂围棋新谱》等。
二、日本的有:
本因坊算砂的《本因坊定石作物》
《发扬论》、《棋经众妙》、《死活机妙》等。
中国文化博大精深,关于围棋的古书也是数不胜数,以下就不分类:《弈旨》 我国最早系统论述围棋的文章。汉班固作。 《围棋铭》 铭文。东汉李尤作。 《围棋赋》 赋篇。 《围棋赋序》 围棋文献。汉末王粲作。 《弈势》 围棋论著。汉末应玚作。 《博弈论》 围棋论著。三国吴韦昭(韦曜)著。 《棋势》 古代围棋书谱。 《敦煌碁经》 简称“棋经”。围棋论著。作者不详。 《原弈》 围棋论文。唐皮日休作。 《围棋十决》围棋行棋要决。作者相传有唐王积薪、宋刘仲甫诸说。 《棋经十三篇》简称《棋经》。围棋论著。作者有宋张拟、张儗、张靖、刘仲甫以及宋代以前所作等诸说。 《棋决》 围棋论著。北宋刘仲甫著。 《围棋义例诠释》简称《围棋义例》。围棋论著。北宋徐铉著。 《忘忧清乐集》围棋书谱。南宋李逸民重编。 《玄玄棋经》亦名《玄玄集》。围棋书谱。元严德甫、晏天章辑。 《适情录》围棋书谱。明林应龙辑。 《秋仙遗谱》围棋书谱。明诸克明辑。 《亦问》围棋论著。明王世贞著。 《弈旦评》围棋论著。明冯元仲(也作马元仲)著。 《弈律》围棋著作。明王思任著。 《会弈通玄谱》围棋书谱。明朱常(氵迁)辑。 《石室仙机》围棋书谱。 《石室秘传》围棋书谱。王绍冈、徐实同编。 《石室启秘》围棋书谱。明清流逸叟辑。 《弈正》围棋书谱。明苏之轼编。 《万汇仙机棋谱》围棋书谱。明朱常淓辑。 《仙机武库》围棋书谱。明末陆玄宇父子辑。 《秋仙汇选》围棋书谱。明沈国俊辑。 《弈时初编》围棋书谱。明末周元服、汪幼清选评,张得一、陈旻昭鉴定。 《弈志》围棋书谱。明汪贞度、清汪显勋辑。 《弈隅通会》围棋书谱。明坐隐先生辑,清汪秩重编。 《弈鉴》围棋书谱。作者不详。 《三子谱》全称《受三子遗谱》。围棋书谱。明末清初过伯龄辑。 《四子谱》围棋书谱。明末清初过伯龄编著。 《官子谱》围棋书谱。未署作者姓名及刊印年代。 《文蔚堂选谱》围棋书谱。清初抄本。 《弈墨》围棋书谱。清李子燮辑,季心雪选评。 《不古编》围棋书谱。清吴瑞徵选评,蒋闻昭校定。 《眉山墅隐》围棋书谱。清徐星友、程兰如评本。 《师竹斋谱》围棋书谱。清盛新甫辑。 《弈学会海》简称《弈海》。围棋书谱。清董耀编。 《弈括》围棋书谱。清黄龙士著。 《居易堂围棋新谱》简称《围棋新谱》,又名《弈理金针》。围棋书谱。清沈赋等选辑。 《兼山堂弈谱》围棋书谱。清徐星友作。 《弈悟》围棋书谱。清周东侯著。 《四大盘弈谱》围棋书谱。传黄龙士著。 《围棋近谱》围棋书谱。清金茂志辑。 《弈理指归》围棋书谱。清施定庵著。 《弈妙》围棋书谱。清吴峻编。 《桃花泉弈谱》围棋书谱。清范西屏著。 《残局类选》围棋书谱。清钱东汇编。 《弈理指归图》围棋书谱。清施定庵原著,钱东汇绘图、删订。 《三张弈谱》围棋书谱。清张诚等校刻。 《弈理指归续编》围棋书谱。清施定庵作。 《弈理析疑》围棋书谱。清臧念宣、吴修圃辑。 《空中楼阁谱》围棋书谱。编者不详。 《受子谱》围棋书谱。清汪秩、毛孝光辑。 《弈萃》围棋书谱。清卞立言著,卞宝臣校刊。 《弈萃官子》围棋书谱。清卞立言辑。 《董六泉弈谱》围棋书谱。清董六泉选。 《弈程》围棋书谱。清张雅博辑。 《弈理妙悟》围棋书谱。清程兰如、施定庵合评。 《绘声园弈谱》围棋书谱。清郭谦评辑。 《僧贯如弈谱》围棋书谱。清僧贯如著。 《怡怡堂围棋新谱》围棋书谱。清唐滏、唐淘淦选辑。 《观弈轩杂录》围棋著作。清梁章钜辑。 《国朝弈汇》围棋书谱。清徐耀文选定,员履亨校。 《六家弈谱》围棋书谱。清王彦侗辑。 《晴川会弈偶存》围棋书谱。纪念同治四年(1865年)陈子仙、徐耀文在汉阳晴川阁对局的专集。 《餐菊斋棋评》围棋书谱。清周小松著。 《听秋轩弈谱》围棋书谱。清龙椒散人辑。 《周嬾予先生围棋谱》围棋书谱。清间国手周嬾予对局集。 《待月謻弈存》围棋书谱。清方浚颐编。 《皖游弈萃》围棋书谱。清周小松辑。 《弈理金针》围棋书谱。清刘福山辑。 《蜀山草堂弈存》围棋书谱。清方浚颐辑。 《陈方七局》围棋书谱。清常仲卿辑。 《蜗簃弈录》围棋丛谱。清鲍鼎编。 《子仙百局》围棋书谱。清赵晋卿辑,常仲卿、陈子俊校。 《尊天爵斋弈谱》围棋书谱。清周小松、李昆瑜、傅菘泉校订。 《寄青霞馆弈选》围棋书谱。清王存善辑。 《海昌二妙集》围棋书谱。清斤竹山民(蒯光典)、浮昙末斋主人(黄绍箕)编。 《刘史十局》围棋书谱。刊印于光绪二十九年(1903年)。 《潘景斋弈谱》围棋书谱。清楚桐隐、章芝楣合评。 《新旧谱汇选》围棋书谱。清周小松选辑。 《摘星谱》围棋书谱。清胡陶轩编。 《蜗簃遗札》围棋史料。清光绪年间鲍鼎致邓元鏸的信札。 《弈选诸家小传》简称《弈选小传》。围棋论著。清末谭其文著。 《手谈随录》围棋书谱。清李子干编。 《弈潜斋集谱》围棋书谱。清末民初邓元鏸辑。 《国朝弈家姓名录》围棋著作。清末民初邓元鏸编。 《历朝弈事辑略》围棋谱目。清末民初邓元鏸编。 《前代弈谱目录》围棋谱目。清末民初邓元鏸编。 近代的就不再例举。
确实是第一次。
自2019年4月1日起,明仁主动退位,太子顺理成章地即位,年号也终于尘埃落定,采用“令和”,是日本第一位不从中国古代书籍中寻找年号的,可谓是开创首例了。
日本作为学习并实践中国年号制度的国家之一,而且是目前为止世界上唯一还在使用年号的国家,对于年号的变更,不仅仅是日本本国人民关注的焦点,更是全世界的话题。
中国封建统治者改年号主要原因是新帝即位。另外,遇到“天降祥瑞”的吉兆或遭受天灾人祸政治危机等厄运时封建统治者希望通过改元为自己歌功颂德,以巩固自己的统治地位。历史上,日本天皇也出于同样的政治目的频繁改元(据统计,日本从645年至今,共使用过247个年号)。改元的具体原因主要是:
(1) 新天皇即位;
(2) 天象异变、疫病流行或发生天灾、战乱;
(2)天降祥瑞。
“令和”是“大化”以来的第248个年号,出自日本古典书籍《万叶集》。现在可以十分确定的“令和”成为历史上日本不借鉴中国书籍的年号,具有强烈的“民族特色”但早在昭和末期,日本政府就有意自己“创新”,委托当时日本东京大学研究文学的著名教授考虑新年号,但没想到最终进入候选名单方案的三个年号,仍是出自中国古书。
事实上,虽然日本很多文化都源自中国汉唐文化、学习中国汉唐文化,但经过这么多年历史发展,日本早已形成了自己的“和风文化”。
日文汉字(日文:汉字、真名,罗马字:Kanji),是书写日文时所使用的汉字。日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异。但日文中有一部分独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。
《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,古典日文中的汉字则与繁体汉字无异。二战后,日文汉字进行了一系列的简化与合并,汉字传入于日本的历史,至少可以追溯至公元前1世纪(弥生时代中期后半)。考古学家在当时的墓葬中发掘出西汉时制造的直径为74厘米的连弧文镜,上有铭文“久不相见,长毋相忘”;同时还发现了王莽新政时传入的“货泉”、“货布”等刻有汉字的货币。当时的日本并没有自己的文字,《隋书》中记载倭国“无文字,唯刻木结绳。敬佛法,于百济求得佛经,始有文字。”日方的史料也确认了这一观点。汉字是随佛教经朝鲜半岛正式传入日本的。虽然具体传入的年代如今已不可考,但是历史学家普遍认为汉籍最早在五世纪初流入日本。
日本最早诗歌集《万叶集》中的汉字
汉字并非由中国本土直接进入日本的,而是通过日本所谓渡来人或称归化人(即朝鲜与中国来到日本的侨民)带入的。应神十五年(404年)百济国(朝鲜半岛一国家)派阿直岐赴倭教太子菟道稚郎子汉文,次年王仁来日本,成为太子师傅。这说明当时社会上层已注重汉字、汉文的学习。[1]
究竟汉字什么时候传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。
日文汉字
后来发展出一套源自《万叶集》、称为万叶假名的表音系统,万叶假名使用的是一套指定的汉字,纯粹假借它们的发音来表记日文诗歌。以草书书写的万叶假名后来演变成今日的平假名。当时不被允许接受高等教育的女性也能使用这套平假名来书写日文。平安时代大部分的女性文学都是以平假名来书写的。片假名也是从差不多的方式发展的:寺庙里面的学生把汉字的其中一部分分拆出来成为片假名,用来标注汉字的发音,还有汉文里的日语助词。
随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日文汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。
片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“烟草”代表“tabako”。不过现在反过来有许多外来语词汇正在代替一般词汇。有语言学家估计现今常用日语有3分之1是外来语及和制英语。代日文中常用汉字为2136字。
人类社会自从出现文字后,便出现了承载文字的书写材料。书写材料的变化,影响了装帧方式的演变与更新。唐末至两宋时期为中国书籍装帧方式从卷轴装发展至册页装的重要变革期。那么深受唐宋影响的日本的典籍装帧与唐宋的不同呢?
一、中国典籍装帧的主流演变及宋版装帧的方式特点
中国的书写材料发展至竹木简后,出现了与之并行的材料——兼帛。帛书的装帧方法可以理解为与简策书相似,称为“卷轴装”,唐与唐之前的典籍主要为这种装帧形式。帛书上下设有边栏,模仿简策书的编绳,两行文字之间绘有竖线,类似于两简之间的间隔缝。卷轴装在书尾装一木轴,以轴为中心,从后往前卷起,并在中心系绳带防止散开。造纸术的发明与运用逐渐取代了竹木简和廉帛,但传统的手写方式及卷轴装装帧方式仍然盛行。
二、日本平安时代的典籍装帧历史及其形式
平安时代主要包含“唐风文化”“国风文化”以及“院政期文化”三种文化类型。在装帧历史方面,因不同阶段文化的影响,出现了卷轴装、粘叶装、缀叶装、大和缀等主要装帧方式,这四种装帧方式同为日本装帧史从卷轴装向册页装转变的重要代表。
三、从装帧形式、历史渊源探究两国典籍装帧方式的异同
奈良末期至平安初期,文学、绘画、佛典等以卷轴装为主,日语称“卷物”“卷子本”,施有绘画的称为“绘卷物”。目前,日本最古老的绘卷物为平安末期的《源氏物语绘卷》,因文字与绘画两者交叉式出现于同一卷轴内,也被称为“交互绘卷”。
比较两国的卷轴装,可以得知,受遣唐使制度的影响,平安初期尚属于唐风文化,日本以唐盛行的卷轴装为模板学习其装帧方式。但因现存遗物有限、装帧方式相似度较高,所以关于卷轴装,该时期两国的差异难以断定。即使至桃山、江户时代,卷轴装改为册页装的事例也不为多见,卷轴装一直使用至19世纪末。此外,平安初期旋风叶、经折装不如卷轴装普及度高,在日本,经折装主要用于石碑的慕刻和拓本,也不排除用于佛典及习字的写本,与我国在使用领域略有不同。
综上所述,平安初中期,主要收集唐、北宋时期的典籍并学习效仿其装帧方法,又因雕版印刷尚未出现普及,仍为以手写本为主的昌盛期,这一点是影响两国装帧方式不同的关键原因。比较敦煌遗书的装帧方式后可以断定,日本册页装帧方式的粘叶装、缀叶装及大和缀,毫无例外是以唐、五代时期的手写本和宋版装帧为基准发展而成的产物,并非日本原创的装帧方式。
日本天皇的名字是否是从中国借鉴而来的,发出这种质疑或者推论也是有一定原因的。这是因为日本天皇的名字,在我们的相关古代书籍当中能够找到,所以对于该名字是否从中国的积极而来的,我们就不由得知。但是我们能够得知一个历史事实,就是在隋唐年代的时候,有许多的日本学者从日本东渡到中国进行学习。所以日本天皇的名字很可能就是由于日本学者所借鉴而来的,所以对于日本天皇的名字,许多人都会认为是有中国所借鉴或抄袭过去的。在唐朝的时候是中国最为鼎盛的时期,这时候世界的政治中心研究在唐朝。因此许多国家的使者也会到唐朝过来借鉴经验。
无可否认,日本是一个非常善于学习的国家。在唐朝的时候,日本千万唐朝学习了非常多的知识,并且使得日本的发展得到了将会迅速的改变。日本天皇的名字是否从唐朝的借鉴的来的我们不得而知,但是他的名字却能在我们古代的书籍当中找到。也就是因为如此,许多人会猜测这个听话的名字就是有唐代所传过去的。当然我们对于这件事情不单指注意到名字是否是有中国传去更多的是要发掘日本人善于学习的品质。
无论是在唐代的时候还是在明治维新的时候,日本人都向着世界作为优秀的文明进行学习。也正是因为如此,日本的发展较其他国家也是十分迅速的,所以日本在发展的过程当中,由于借鉴了其他国家的技术以及实际经验,少走了许多的弯路。
日本天皇无论是从名字上还是从政治经济上,对于唐朝的基金是非常大的。所以人们常常感叹,日本是一个善于学习的国家,这也是的,这个国家在发展的道路上少走了许多弯路。
日军掳走多少中国古籍才让日本成为中国研究重
本文2023-10-18 13:43:20发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/144623.html