牡丹赋有序文言文翻译

栏目:古籍资讯发布:2023-10-18浏览:2收藏

牡丹赋有序文言文翻译,第1张

1 牡丹赋有序文言文翻译

古人说花的,牡丹不曾与他。因为逃到深山,从幽而芬芳,不为权贵所知。花为什么遇到了?武则天之乡西河的,有许多香精舍,下有牡丹,特别的花。天之后叹上苑的有缺陷,于是命令移植了。由此京城牡丹,日月寝盛。现在就从宫廷及官府,外延士庶之家,弥漫如四渎的流,不知道他们休息的地方。每到春天,遨游的人就像疯了。也上国繁华的一件事啊。近代文人,作为诗歌来歌颂他的容貌,没有能赋的。我独自赋的,以达到最美。有人说:你经常把丈夫成功;从许,现在则纵情于一朵花,恐怕还有儿女的心了吗?我回答他说。我的儿子独不见张荆州的为人吧,这些人相信男人了。但是我看他的文集的头,有《荔枝赋》啊。荔枝相信好了,但也不出一个结果而已,与牡丹有什么不同呢?只问他们所赋的主旨如何,我赋牡丹有什么关系呢?;或者是不能回答而退,我于是赋以显示的。

圆玄瑞精,有星而景,有云,你。那光不下垂,对物流形。草木得到的,头发是红色英。英国的非常红,钟吗牡丹。拔一类超越伦理,国香欺骗兰花。我们研究情况,依次来看。

暮春天气极,绿色苞如珠。清露夜卧,韶光拂晓赶。激荡支节,如果解凝结,百脉融畅,气不可遏。兀然大怒,如将愤怒发泄。淑女太阳拨开,照耀着强烈。美丽肌肤柔嫩体,各种情况都没有。

红的像太阳,白的像月亮。平淡的像赭色,殷的如血。刚才去迎接,背的像秘诀。宇文忻的如语,含的如咽。低的如愁苦,上的像高兴。包裹的像跳舞,旁边的人如跌。亚的像喝醉了,曲的像折断。秘密的人川流不息,稀疏的和缺。很少的人如洗,惨的附件。起初胧胧而上下,其次鱼鳞而重叠。锦衾相互覆盖,绣帐连接。晴天白天熏笼,在深夜崤露。有的灼灼腾秀,有的亭亭玉立露出惊奇。但是如果招或关闭,有的俨然像思。有人带着风,如吟,有人哭着露出像悲伤。有的垂地像绳子,有的灿烂如披。有人迎接太阳拥有砌,有人照影池边。有的山鸡已经驯服,有的威风要飞。他的姿态万万,怎么可以立辨别!不看天府,谁能看见。或怀疑孙武,来这里教战。

他在说什么?摇摆小树枝。玉栏风满,流霞成波,顺着台阶重台,万朵千案。西子南之威,洛神湘娥。有人靠或扶,红颜色酡。角炫红宫,争夺皱翠眉。夭夭灼灼,蜿蜒曲折曲折。汉代后宫三千,美丽星星河,我看见他的小,谁说它多。

玩弄彩呈美丽,压量双双肩。席发银烛,炉上红烟。洞府真人,会在群仙。晶莹斜视来,金缸列钱。凝看看,不曾见面说。还没来得及行雨,首先受到干旱莲花。

公室侯家,列的像麻,咳唾万金,买这繁华。时间为一天,一句话互相夸耀。排列在院子里,步障开霞。曲廊重梁,松树竹林交错。如贮深闺,像隔着绛纱。仿佛息妫,依稀馆娃。我来见他,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。九冲游人,骏马香车。有酒如渑水,万座笙歌。一个喝醉酒是竞争,不知其他灾祸临!

我按花品,这种花第一。脱落群分类,只有占春天。他的大盈尺,它的香气充满整个房间。叶子像翠鸟的羽毛,拥抱比梳头。花蕊像金屑,装饰品质。玫瑰羞死,芍药失去自己。夭桃收敛,秾李惭愧出。踯躅夜晚安逸,木兰潜逸。红色木槿花灰心,紫薇屈膝。都让他先,我满腔嫉妒?

焕发好吗!大地的产品了。让他花的如此而伟吗!为什么前代寂寞而不闻,现在则昌然而大来。为什么草木的命令,有时,堵塞,也有时间而开?我想问你,为什么而活着!?你暂且不说,徒留玩而徘徊。

望采纳!!!

2 祝允明牡丹赋原文

牡丹赋

古人言花者,牡丹未尝与焉。盖遁乎深山,自幽而著。以为贵重所知,花则何遇焉?天后之乡,西河也,精舍下有牡丹,特异,天后叹上苑之有阙,因命移植焉。由此,京国牡丹日月渐盛。今则自禁闼洎官署,外延庶士之家,弥漫如四渎之流,不知其止息之地。每暮春之月,遨游之士,亦上国繁华之一事也。近代文士为歌诗以咏其形容,未有能赋之者。余独赋之,以极其美。或曰:子常以丈夫功业自许,今则肆情于一花,无乃犹有儿女之心乎?余应之曰:吾子独不见张荆州之为人乎?斯人信丈夫也。然吾观其文集之首,有《荔枝赋。焉。荔枝信美矣,然亦不出一果尔,与牡丹何异哉?但问其所赋之旨何如,吾赋牡丹何伤焉,或者不能对,余遂赋以示之。

圆玄瑞精,有星而景,有云而卿。其光下垂,遇物流形。草木得之,发为红英。英之甚红,钟乎牡丹。拔类迈伦,国香欺兰。我研物情,次第而观。暮春气极,绿苞如珠。清露宵偃。韶光晓驱。动荡支节,如解凝结,百脉融畅,气不可遏。兀然盛怒,如将愤泄。淑色披开,照曜酷烈。美肤腻体,万状皆绝。赤者如日,白者如月。淡者如赫,殷者如血。向者如迎,背者如诀。坼者如语,含者如咽。俯者如愁,仰者如悦。袅者如舞,侧者如跌。亚者如醉,曲者如折。密者如织,疏者如缺。鲜者如濯,惨者如别。初胧胧而下上,次鳞鳞而重叠。锦衾相覆,绣帐连接。晴笼昼熏,宿露宵袌。或灼灼腾秀,或亭亭露奇。或飐然如招,或俨然如思,或希风如吟,或泫露如悲。或重然如缒,或烂然如披。或迎日拥砌,或照影临池。或山鸡已驯,或威凤将飞。其态万万,胡可立辩?不窥天府,孰得而见?乍遇孙武,来此教战。教战谓何?摇摇纤柯。玉烂风满,流霞成波,历阶重台,万朵千棵。西子南威,洛神湘娥。或倚或扶,朱颜色酡。各炫红缸,争颦翠娥。灼灼夭夭,逶逶迤迤。汉宫三千,艳列星河,我见其少,孰云其多。弄彩呈妍,压景骈肩。席发银烛,炉升绛烟。洞府真人,会于群仙。晶荧往来,金缸列钱。凝睇相看,曾不晤言。未及行雨,先惊旱莲。公室侯家,列之如麻。咳唾万金,买此繁华。遑恤终日,一言相夸。列幄庭中,步障开霞。曲庑重梁,松篁交加。如贮深闺,似隔窗纱,仿佛息妫,依稀馆娃。我来观之,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。九衢游人,骏马香车。有酒如渑,万坐笙歌。一醉是竞,孰知其他。我按花品,此花第一。脱落群类,独占春日。其大盈尺,其香满室。叶如翠羽,拥抱栉比。蕊如金屑,妆饰淑质。玫瑰羞死,芍药自失。夭桃敛迹,秾李惭出。踯躅宵溃,木兰潜逸。朱槿灰心,紫薇屈膝,皆让其先,敢怀愤嫉?焕乎,美乎,后土之产物也。使其花如此而伟乎,何前代寂寞而不闻?今则昌然而大来。曷草木之命,亦有时而塞,亦有时而开?吾欲问汝,曷为而生哉?汝且不言,徒留玩以徘徊。

甲申岁春三月望日,过汤氏西园观牡丹盛开,廷用酒次出纸索书舒元舆《牡丹赋》,遂书以归之。允明。

3 牡丹富贵说文言文翻译

大凡花木的名字,各有美好的称号,不是说的好啊,赞美而实际上有适当的美啊。因此,莲花有清正廉洁的品用你说的;菊花有晚年的温馨,以隐逸称之;只有牡丹有王者的称号,冠万花之首,驰四海的名字,最后又以富贵说的。既然称呼富贵,拟以清正廉洁的莲花,而没有合作的;法律以隐逸的菊花,而不应该的。太过分了,富贵之所独牡丹啊。

我看牡丹一朵花,谷雨开放,美貌无双,有独富了,百花园中谁能比这美丽吗?天香独一无二,有良贵了,众香国里谁能争这芬芳吗?而且花蕊放层叠,朵起楼台,粉黄黛绿色,红、白、黑紫色,灿烂可观的,也没有不色失去万花,艳擅自春天赏花的。称赞的富贵,谁说不应该!这花了,秀开锦地,从过去到洛阳的兴盛景艳夺花国,在现在我们南而独盛,栽的栽培的,建立万世无止境的事业;近的远的,来四方有道德有财。这难道不是天造地设,以养一方的人,而产生这种极富有极其高贵的牡丹的吗?从而可以知道,有富贵之物,就是有富贵的幸福,有富贵的幸福,就有富贵的人。富有的贵族啊,这确实花使他这样。而一向进入这富贵的境界,就素富贵,势不能不走乎富贵了。唉,人谁不想富贵也?而只有在牡丹的中得到的富贵,这是牡丹的富贵的不义吗?难道又有富贵的可耻吗?这是不深入研究。但就是牡丹的富贵说的,他有钱了,富而不骄,这不是君子而实际上也是君子的原因;他贵的,贵而不带,其实也不是隐士隐居的原因。难道只是君子为莲的地方特号,隐逸是菊花的所独称呢!重要的,牡丹一朵花,罗列所有品,不是贫穷确实富有;容貌绝伦,不是低贱出身高贵。贵而且富有,富有而且贵,难怪梅的叹息瘦,桃之称她了。因为没有富贵的称号,谁是强为之称,而既然加上富贵的名字,我要聊为的说法,又是这个词说:

天地万物,只有重视异常。牡丹一种,百花之王。

花开富贵,绣成文章。洛阳盛名,曹南称强。

三月初放,万锦结束张。名称驰四海,刘曜等三光。

无双国颜色,只有步天香。锦城花国,芳园仙境。

桃红色讨好,葡绿进酒杯。群花捧寿,独秀峰当阳。

变色桃李,争着讨好海棠。春天赏花盛况,祝愿他长命百岁万寿无疆。

荣开财府,喜欢早上花堂。梅应叹息瘦,菊很难比较长。

生是造成,为何没有好结果!撇水阻挠两岸,桂陵一方。

作福作寿,继续永昌。鲁阳之地,千古流芳。

4 2014牡丹中考文言文翻译

国传统吉祥图案之二十八:正午牡丹 图案:牡丹、猫。

解题:牡丹,落叶灌木。品种很多,花大而艳丽,是著名观赏花。

牡丹向来比作花中之王,具丰腴之姿、有富贵之态。无论摆设、入画,极富丽堂皇之致。

又称「国色天香」。唐刘禹锡诗:「惟有牡丹真国色。

花开时节动京城」。初夏正午是牡丹开得最鲜艳之时。

活到八九十岁的长寿老人,俗称「耄耋」。猫与「耄」谐音。

画牡丹和猫隐寓福寿双全。 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好像一条线,这也是正午时候的猫眼 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”

:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了 这也就是古人善于探求绘画的乐趣啊。寓意:。

5 正午牡丹文言文翻译

一、译文

欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。

猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境啊!

二、原文

欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。

三、出处

北宋沈括的《梦溪笔谈》。

扩展资料

一、启示

画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。

二、作者简介

沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。

沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。

元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。

沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。

—正午牡丹

—沈括

6 正午牡丹 古文翻译

正午牡丹注释

① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。

② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。

③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。

④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。

⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。

⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。

⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。

⑧房,花冠。敛,收拢。

⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。

⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。

译文:

欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。

7 天台牡丹文言文翻译

天台山多牡丹,径围大如两手合抱的牡丹花是很正常的。当地村中有一种牡丹叫名叫鹅黄牡丹,一株有三枝干,大的如小斗般,种在五圣祠前。枝叶分散,交错伸出到祠的瓦檐边上,三间房都盖满了。花开时有数十朵,颜色如鹅子、如黄鹂、如松花、如蒸栗,花萼茂盛,层递吐艳,花团锦簇,淋漓复沓。当地人于这株牡丹花外边搭建四五个棚台演戏,以歌舞乐神。如果有人侵花而至漂发,立马就会引来奇异的灾祸。当地人的戒律没人敢违反,所以牡丹花能够由最初的小枝小叶,长成年岁长久开花不断。

3字词解释

2拱把:拱,两手所围也。把,一手所握也。拱把,指其径围大如两手合围。“拱把之桐、梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。”

3檐甃:甃,一指砖砌的井壁,或者是砖的意思。檐,是指房顶伸出墙壁的部分。玉甃,可以理解为洁白的墙壁。檐甃,有的地方直译为房檐井壁,我认为不妥,此处应该理解为墙壁和房檐。

4穰吐:丰盛的样子

5婆娑乐神:婆娑,盘旋舞动的样子。沉德符 《野获编·礼部二·女神名号》:“按《曹娥碑》中所云媻娑,盖言巫降神时,按节而歌,比其舞貌也。”据虞预的《会稽典录》记载“孝女曹娥者,上虞人。父盱,能抚节按歌,婆娑乐神,以五月五日迎伍神”曹盱乃是巫祝,所以婆娑乐神的意思应该是跳着优美的舞蹈来欢迎神。伍神,值得是伍子胥,一些更早的文献认为端午节是为了纪念伍子胥,有些地方也称“女儿节”,具体不再赘述。

6漂发:毫发,细微。

7蔽芾:茂盛貌。

8奇崇:按文意应该是责骂,责备的意思。

8 天台牡丹,文言文翻译

天台山多牡丹,径围大如两手合抱的牡丹花是很正常的。当地村中有一种牡丹叫名叫鹅黄牡丹,一株有三枝干,大的如小斗般,种在五圣祠前。枝叶分散,交错伸出到祠的瓦檐边上,三间房都盖满了。花开时有数十朵,颜色如鹅子、如黄鹂、如松花、如蒸栗,花萼茂盛,层递吐艳,花团锦簇,淋漓复沓。当地人于这株牡丹花外边搭建四五个棚台演戏,以歌舞乐神。如果有人侵花而至漂发,立马就会引来奇异的灾祸。当地人的戒律没人敢违反,所以牡丹花能够由最初的小枝小叶,长成年岁长久开花不断。

3字词解释

2拱把:拱,两手所围也。把,一手所握也。拱把,指其径围大如两手合围。“拱把之桐、梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。”

3檐甃:甃,一指砖砌的井壁,或者是砖的意思。檐,是指房顶伸出墙壁的部分。玉甃,可以理解为洁白的墙壁。檐甃,有的地方直译为房檐井壁,我认为不妥,此处应该理解为墙壁和房檐。

4穰吐:丰盛的样子

5婆娑乐神:婆娑,盘旋舞动的样子。沉德符 《野获编·礼部二·女神名号》:“按《曹娥碑》中所云媻娑,盖言巫降神时,按节而歌,比其舞貌也。”据虞预的《会稽典录》记载“孝女曹娥者,上虞人。父盱,能抚节按歌,婆娑乐神,以五月五日迎伍神”曹盱乃是巫祝,所以婆娑乐神的意思应该是跳着优美的舞蹈来欢迎神。伍神,值得是伍子胥,一些更早的文献认为端午节是为了纪念伍子胥,有些地方也称“女儿节”,具体不再赘述。

6漂发:毫发,细微。

7蔽芾:茂盛貌。

8奇崇:按文意应该是责骂,责备的意思。

1 牡丹赋有序文言文翻译

古人说花的,牡丹不曾与他。因为逃到深山,从幽而芬芳,不为权贵所知。花为什么遇到了?武则天之乡西河的,有许多香精舍,下有牡丹,特别的花。天之后叹上苑的有缺陷,于是命令移植了。由此京城牡丹,日月寝盛。现在就从宫廷及官府,外延士庶之家,弥漫如四渎的流,不知道他们休息的地方。每到春天,遨游的人就像疯了。也上国繁华的一件事啊。近代文人,作为诗歌来歌颂他的容貌,没有能赋的。我独自赋的,以达到最美。有人说:你经常把丈夫成功;从许,现在则纵情于一朵花,恐怕还有儿女的心了吗?我回答他说。我的儿子独不见张荆州的为人吧,这些人相信男人了。但是我看他的文集的头,有《荔枝赋》啊。荔枝相信好了,但也不出一个结果而已,与牡丹有什么不同呢?只问他们所赋的主旨如何,我赋牡丹有什么关系呢?;或者是不能回答而退,我于是赋以显示的。

圆玄瑞精,有星而景,有云,你。那光不下垂,对物流形。草木得到的,头发是红色英。英国的非常红,钟吗牡丹。拔一类超越伦理,国香欺骗兰花。我们研究情况,依次来看。

暮春天气极,绿色苞如珠。清露夜卧,韶光拂晓赶。激荡支节,如果解凝结,百脉融畅,气不可遏。兀然大怒,如将愤怒发泄。淑女太阳拨开,照耀着强烈。美丽肌肤柔嫩体,各种情况都没有。

红的像太阳,白的像月亮。平淡的像赭色,殷的如血。刚才去迎接,背的像秘诀。宇文忻的如语,含的如咽。低的如愁苦,上的像高兴。包裹的像跳舞,旁边的人如跌。亚的像喝醉了,曲的像折断。秘密的人川流不息,稀疏的和缺。很少的人如洗,惨的附件。起初胧胧而上下,其次鱼鳞而重叠。锦衾相互覆盖,绣帐连接。晴天白天熏笼,在深夜崤露。有的灼灼腾秀,有的亭亭玉立露出惊奇。但是如果招或关闭,有的俨然像思。有人带着风,如吟,有人哭着露出像悲伤。有的垂地像绳子,有的灿烂如披。有人迎接太阳拥有砌,有人照影池边。有的山鸡已经驯服,有的威风要飞。他的姿态万万,怎么可以立辨别!不看天府,谁能看见。或怀疑孙武,来这里教战。

他在说什么?摇摆小树枝。玉栏风满,流霞成波,顺着台阶重台,万朵千案。西子南之威,洛神湘娥。有人靠或扶,红颜色酡。角炫红宫,争夺皱翠眉。夭夭灼灼,蜿蜒曲折曲折。汉代后宫三千,美丽星星河,我看见他的小,谁说它多。

玩弄彩呈美丽,压量双双肩。席发银烛,炉上红烟。洞府真人,会在群仙。晶莹斜视来,金缸列钱。凝看看,不曾见面说。还没来得及行雨,首先受到干旱莲花。

公室侯家,列的像麻,咳唾万金,买这繁华。时间为一天,一句话互相夸耀。排列在院子里,步障开霞。曲廊重梁,松树竹林交错。如贮深闺,像隔着绛纱。仿佛息妫,依稀馆娃。我来见他,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。九冲游人,骏马香车。有酒如渑水,万座笙歌。一个喝醉酒是竞争,不知其他灾祸临!

我按花品,这种花第一。脱落群分类,只有占春天。他的大盈尺,它的香气充满整个房间。叶子像翠鸟的羽毛,拥抱比梳头。花蕊像金屑,装饰品质。玫瑰羞死,芍药失去自己。夭桃收敛,秾李惭愧出。踯躅夜晚安逸,木兰潜逸。红色木槿花灰心,紫薇屈膝。都让他先,我满腔嫉妒?

焕发好吗!大地的产品了。让他花的如此而伟吗!为什么前代寂寞而不闻,现在则昌然而大来。为什么草木的命令,有时,堵塞,也有时间而开?我想问你,为什么而活着!?你暂且不说,徒留玩而徘徊。

望采纳!!!

2 祝允明牡丹赋原文

牡丹赋

古人言花者,牡丹未尝与焉。盖遁乎深山,自幽而著。以为贵重所知,花则何遇焉?天后之乡,西河也,精舍下有牡丹,特异,天后叹上苑之有阙,因命移植焉。由此,京国牡丹日月渐盛。今则自禁闼洎官署,外延庶士之家,弥漫如四渎之流,不知其止息之地。每暮春之月,遨游之士,亦上国繁华之一事也。近代文士为歌诗以咏其形容,未有能赋之者。余独赋之,以极其美。或曰:子常以丈夫功业自许,今则肆情于一花,无乃犹有儿女之心乎?余应之曰:吾子独不见张荆州之为人乎?斯人信丈夫也。然吾观其文集之首,有《荔枝赋。焉。荔枝信美矣,然亦不出一果尔,与牡丹何异哉?但问其所赋之旨何如,吾赋牡丹何伤焉,或者不能对,余遂赋以示之。

圆玄瑞精,有星而景,有云而卿。其光下垂,遇物流形。草木得之,发为红英。英之甚红,钟乎牡丹。拔类迈伦,国香欺兰。我研物情,次第而观。暮春气极,绿苞如珠。清露宵偃。韶光晓驱。动荡支节,如解凝结,百脉融畅,气不可遏。兀然盛怒,如将愤泄。淑色披开,照曜酷烈。美肤腻体,万状皆绝。赤者如日,白者如月。淡者如赫,殷者如血。向者如迎,背者如诀。坼者如语,含者如咽。俯者如愁,仰者如悦。袅者如舞,侧者如跌。亚者如醉,曲者如折。密者如织,疏者如缺。鲜者如濯,惨者如别。初胧胧而下上,次鳞鳞而重叠。锦衾相覆,绣帐连接。晴笼昼熏,宿露宵袌。或灼灼腾秀,或亭亭露奇。或飐然如招,或俨然如思,或希风如吟,或泫露如悲。或重然如缒,或烂然如披。或迎日拥砌,或照影临池。或山鸡已驯,或威凤将飞。其态万万,胡可立辩?不窥天府,孰得而见?乍遇孙武,来此教战。教战谓何?摇摇纤柯。玉烂风满,流霞成波,历阶重台,万朵千棵。西子南威,洛神湘娥。或倚或扶,朱颜色酡。各炫红缸,争颦翠娥。灼灼夭夭,逶逶迤迤。汉宫三千,艳列星河,我见其少,孰云其多。弄彩呈妍,压景骈肩。席发银烛,炉升绛烟。洞府真人,会于群仙。晶荧往来,金缸列钱。凝睇相看,曾不晤言。未及行雨,先惊旱莲。公室侯家,列之如麻。咳唾万金,买此繁华。遑恤终日,一言相夸。列幄庭中,步障开霞。曲庑重梁,松篁交加。如贮深闺,似隔窗纱,仿佛息妫,依稀馆娃。我来观之,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。九衢游人,骏马香车。有酒如渑,万坐笙歌。一醉是竞,孰知其他。我按花品,此花第一。脱落群类,独占春日。其大盈尺,其香满室。叶如翠羽,拥抱栉比。蕊如金屑,妆饰淑质。玫瑰羞死,芍药自失。夭桃敛迹,秾李惭出。踯躅宵溃,木兰潜逸。朱槿灰心,紫薇屈膝,皆让其先,敢怀愤嫉?焕乎,美乎,后土之产物也。使其花如此而伟乎,何前代寂寞而不闻?今则昌然而大来。曷草木之命,亦有时而塞,亦有时而开?吾欲问汝,曷为而生哉?汝且不言,徒留玩以徘徊。

甲申岁春三月望日,过汤氏西园观牡丹盛开,廷用酒次出纸索书舒元舆《牡丹赋》,遂书以归之。允明。

3 牡丹富贵说文言文翻译

大凡花木的名字,各有美好的称号,不是说的好啊,赞美而实际上有适当的美啊。因此,莲花有清正廉洁的品用你说的;菊花有晚年的温馨,以隐逸称之;只有牡丹有王者的称号,冠万花之首,驰四海的名字,最后又以富贵说的。既然称呼富贵,拟以清正廉洁的莲花,而没有合作的;法律以隐逸的菊花,而不应该的。太过分了,富贵之所独牡丹啊。

我看牡丹一朵花,谷雨开放,美貌无双,有独富了,百花园中谁能比这美丽吗?天香独一无二,有良贵了,众香国里谁能争这芬芳吗?而且花蕊放层叠,朵起楼台,粉黄黛绿色,红、白、黑紫色,灿烂可观的,也没有不色失去万花,艳擅自春天赏花的。称赞的富贵,谁说不应该!这花了,秀开锦地,从过去到洛阳的兴盛景艳夺花国,在现在我们南而独盛,栽的栽培的,建立万世无止境的事业;近的远的,来四方有道德有财。这难道不是天造地设,以养一方的人,而产生这种极富有极其高贵的牡丹的吗?从而可以知道,有富贵之物,就是有富贵的幸福,有富贵的幸福,就有富贵的人。富有的贵族啊,这确实花使他这样。而一向进入这富贵的境界,就素富贵,势不能不走乎富贵了。唉,人谁不想富贵也?而只有在牡丹的中得到的富贵,这是牡丹的富贵的不义吗?难道又有富贵的可耻吗?这是不深入研究。但就是牡丹的富贵说的,他有钱了,富而不骄,这不是君子而实际上也是君子的原因;他贵的,贵而不带,其实也不是隐士隐居的原因。难道只是君子为莲的地方特号,隐逸是菊花的所独称呢!重要的,牡丹一朵花,罗列所有品,不是贫穷确实富有;容貌绝伦,不是低贱出身高贵。贵而且富有,富有而且贵,难怪梅的叹息瘦,桃之称她了。因为没有富贵的称号,谁是强为之称,而既然加上富贵的名字,我要聊为的说法,又是这个词说:

天地万物,只有重视异常。牡丹一种,百花之王。

花开富贵,绣成文章。洛阳盛名,曹南称强。

三月初放,万锦结束张。名称驰四海,刘曜等三光。

无双国颜色,只有步天香。锦城花国,芳园仙境。

桃红色讨好,葡绿进酒杯。群花捧寿,独秀峰当阳。

变色桃李,争着讨好海棠。春天赏花盛况,祝愿他长命百岁万寿无疆。

荣开财府,喜欢早上花堂。梅应叹息瘦,菊很难比较长。

生是造成,为何没有好结果!撇水阻挠两岸,桂陵一方。

作福作寿,继续永昌。鲁阳之地,千古流芳。

4 2014牡丹中考文言文翻译

国传统吉祥图案之二十八:正午牡丹 图案:牡丹、猫。

解题:牡丹,落叶灌木。品种很多,花大而艳丽,是著名观赏花。

牡丹向来比作花中之王,具丰腴之姿、有富贵之态。无论摆设、入画,极富丽堂皇之致。

又称「国色天香」。唐刘禹锡诗:「惟有牡丹真国色。

花开时节动京城」。初夏正午是牡丹开得最鲜艳之时。

活到八九十岁的长寿老人,俗称「耄耋」。猫与「耄」谐音。

画牡丹和猫隐寓福寿双全。 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好像一条线,这也是正午时候的猫眼 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”

:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了 这也就是古人善于探求绘画的乐趣啊。寓意:。

5 正午牡丹文言文翻译

一、译文

欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。

猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境啊!

二、原文

欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。

三、出处

北宋沈括的《梦溪笔谈》。

扩展资料

一、启示

画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。

二、作者简介

沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。

沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。

元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。

沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。

—正午牡丹

—沈括

6 正午牡丹 古文翻译

正午牡丹注释

① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。

② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。

③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。

④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。

⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。

⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。

⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。

⑧房,花冠。敛,收拢。

⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。

⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。

译文:

欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。

7 天台牡丹文言文翻译

天台山多牡丹,径围大如两手合抱的牡丹花是很正常的。当地村中有一种牡丹叫名叫鹅黄牡丹,一株有三枝干,大的如小斗般,种在五圣祠前。枝叶分散,交错伸出到祠的瓦檐边上,三间房都盖满了。花开时有数十朵,颜色如鹅子、如黄鹂、如松花、如蒸栗,花萼茂盛,层递吐艳,花团锦簇,淋漓复沓。当地人于这株牡丹花外边搭建四五个棚台演戏,以歌舞乐神。如果有人侵花而至漂发,立马就会引来奇异的灾祸。当地人的戒律没人敢违反,所以牡丹花能够由最初的小枝小叶,长成年岁长久开花不断。

3字词解释

2拱把:拱,两手所围也。把,一手所握也。拱把,指其径围大如两手合围。“拱把之桐、梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。”

3檐甃:甃,一指砖砌的井壁,或者是砖的意思。檐,是指房顶伸出墙壁的部分。玉甃,可以理解为洁白的墙壁。檐甃,有的地方直译为房檐井壁,我认为不妥,此处应该理解为墙壁和房檐。

4穰吐:丰盛的样子

5婆娑乐神:婆娑,盘旋舞动的样子。沉德符 《野获编·礼部二·女神名号》:“按《曹娥碑》中所云媻娑,盖言巫降神时,按节而歌,比其舞貌也。”据虞预的《会稽典录》记载“孝女曹娥者,上虞人。父盱,能抚节按歌,婆娑乐神,以五月五日迎伍神”曹盱乃是巫祝,所以婆娑乐神的意思应该是跳着优美的舞蹈来欢迎神。伍神,值得是伍子胥,一些更早的文献认为端午节是为了纪念伍子胥,有些地方也称“女儿节”,具体不再赘述。

6漂发:毫发,细微。

7蔽芾:茂盛貌。

8奇崇:按文意应该是责骂,责备的意思。

8 天台牡丹,文言文翻译

天台山多牡丹,径围大如两手合抱的牡丹花是很正常的。当地村中有一种牡丹叫名叫鹅黄牡丹,一株有三枝干,大的如小斗般,种在五圣祠前。枝叶分散,交错伸出到祠的瓦檐边上,三间房都盖满了。花开时有数十朵,颜色如鹅子、如黄鹂、如松花、如蒸栗,花萼茂盛,层递吐艳,花团锦簇,淋漓复沓。当地人于这株牡丹花外边搭建四五个棚台演戏,以歌舞乐神。如果有人侵花而至漂发,立马就会引来奇异的灾祸。当地人的戒律没人敢违反,所以牡丹花能够由最初的小枝小叶,长成年岁长久开花不断。

3字词解释

2拱把:拱,两手所围也。把,一手所握也。拱把,指其径围大如两手合围。“拱把之桐、梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。”

3檐甃:甃,一指砖砌的井壁,或者是砖的意思。檐,是指房顶伸出墙壁的部分。玉甃,可以理解为洁白的墙壁。檐甃,有的地方直译为房檐井壁,我认为不妥,此处应该理解为墙壁和房檐。

4穰吐:丰盛的样子

5婆娑乐神:婆娑,盘旋舞动的样子。沉德符 《野获编·礼部二·女神名号》:“按《曹娥碑》中所云媻娑,盖言巫降神时,按节而歌,比其舞貌也。”据虞预的《会稽典录》记载“孝女曹娥者,上虞人。父盱,能抚节按歌,婆娑乐神,以五月五日迎伍神”曹盱乃是巫祝,所以婆娑乐神的意思应该是跳着优美的舞蹈来欢迎神。伍神,值得是伍子胥,一些更早的文献认为端午节是为了纪念伍子胥,有些地方也称“女儿节”,具体不再赘述。

6漂发:毫发,细微。

7蔽芾:茂盛貌。

8奇崇:按文意应该是责骂,责备的意思。

1 牡丹赋有序文言文翻译

古人说花的,牡丹不曾与他。因为逃到深山,从幽而芬芳,不为权贵所知。花为什么遇到了?武则天之乡西河的,有许多香精舍,下有牡丹,特别的花。天之后叹上苑的有缺陷,于是命令移植了。由此京城牡丹,日月寝盛。现在就从宫廷及官府,外延士庶之家,弥漫如四渎的流,不知道他们休息的地方。每到春天,遨游的人就像疯了。也上国繁华的一件事啊。近代文人,作为诗歌来歌颂他的容貌,没有能赋的。我独自赋的,以达到最美。有人说:你经常把丈夫成功;从许,现在则纵情于一朵花,恐怕还有儿女的心了吗?我回答他说。我的儿子独不见张荆州的为人吧,这些人相信男人了。但是我看他的文集的头,有《荔枝赋》啊。荔枝相信好了,但也不出一个结果而已,与牡丹有什么不同呢?只问他们所赋的主旨如何,我赋牡丹有什么关系呢?;或者是不能回答而退,我于是赋以显示的。

圆玄瑞精,有星而景,有云,你。那光不下垂,对物流形。草木得到的,头发是红色英。英国的非常红,钟吗牡丹。拔一类超越伦理,国香欺骗兰花。我们研究情况,依次来看。

暮春天气极,绿色苞如珠。清露夜卧,韶光拂晓赶。激荡支节,如果解凝结,百脉融畅,气不可遏。兀然大怒,如将愤怒发泄。淑女太阳拨开,照耀着强烈。美丽肌肤柔嫩体,各种情况都没有。

红的像太阳,白的像月亮。平淡的像赭色,殷的如血。刚才去迎接,背的像秘诀。宇文忻的如语,含的如咽。低的如愁苦,上的像高兴。包裹的像跳舞,旁边的人如跌。亚的像喝醉了,曲的像折断。秘密的人川流不息,稀疏的和缺。很少的人如洗,惨的附件。起初胧胧而上下,其次鱼鳞而重叠。锦衾相互覆盖,绣帐连接。晴天白天熏笼,在深夜崤露。有的灼灼腾秀,有的亭亭玉立露出惊奇。但是如果招或关闭,有的俨然像思。有人带着风,如吟,有人哭着露出像悲伤。有的垂地像绳子,有的灿烂如披。有人迎接太阳拥有砌,有人照影池边。有的山鸡已经驯服,有的威风要飞。他的姿态万万,怎么可以立辨别!不看天府,谁能看见。或怀疑孙武,来这里教战。

他在说什么?摇摆小树枝。玉栏风满,流霞成波,顺着台阶重台,万朵千案。西子南之威,洛神湘娥。有人靠或扶,红颜色酡。角炫红宫,争夺皱翠眉。夭夭灼灼,蜿蜒曲折曲折。汉代后宫三千,美丽星星河,我看见他的小,谁说它多。

玩弄彩呈美丽,压量双双肩。席发银烛,炉上红烟。洞府真人,会在群仙。晶莹斜视来,金缸列钱。凝看看,不曾见面说。还没来得及行雨,首先受到干旱莲花。

公室侯家,列的像麻,咳唾万金,买这繁华。时间为一天,一句话互相夸耀。排列在院子里,步障开霞。曲廊重梁,松树竹林交错。如贮深闺,像隔着绛纱。仿佛息妫,依稀馆娃。我来见他,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。九冲游人,骏马香车。有酒如渑水,万座笙歌。一个喝醉酒是竞争,不知其他灾祸临!

我按花品,这种花第一。脱落群分类,只有占春天。他的大盈尺,它的香气充满整个房间。叶子像翠鸟的羽毛,拥抱比梳头。花蕊像金屑,装饰品质。玫瑰羞死,芍药失去自己。夭桃收敛,秾李惭愧出。踯躅夜晚安逸,木兰潜逸。红色木槿花灰心,紫薇屈膝。都让他先,我满腔嫉妒?

焕发好吗!大地的产品了。让他花的如此而伟吗!为什么前代寂寞而不闻,现在则昌然而大来。为什么草木的命令,有时,堵塞,也有时间而开?我想问你,为什么而活着!?你暂且不说,徒留玩而徘徊。

望采纳!!!

2 祝允明牡丹赋原文

牡丹赋

古人言花者,牡丹未尝与焉。盖遁乎深山,自幽而著。以为贵重所知,花则何遇焉?天后之乡,西河也,精舍下有牡丹,特异,天后叹上苑之有阙,因命移植焉。由此,京国牡丹日月渐盛。今则自禁闼洎官署,外延庶士之家,弥漫如四渎之流,不知其止息之地。每暮春之月,遨游之士,亦上国繁华之一事也。近代文士为歌诗以咏其形容,未有能赋之者。余独赋之,以极其美。或曰:子常以丈夫功业自许,今则肆情于一花,无乃犹有儿女之心乎?余应之曰:吾子独不见张荆州之为人乎?斯人信丈夫也。然吾观其文集之首,有《荔枝赋。焉。荔枝信美矣,然亦不出一果尔,与牡丹何异哉?但问其所赋之旨何如,吾赋牡丹何伤焉,或者不能对,余遂赋以示之。

圆玄瑞精,有星而景,有云而卿。其光下垂,遇物流形。草木得之,发为红英。英之甚红,钟乎牡丹。拔类迈伦,国香欺兰。我研物情,次第而观。暮春气极,绿苞如珠。清露宵偃。韶光晓驱。动荡支节,如解凝结,百脉融畅,气不可遏。兀然盛怒,如将愤泄。淑色披开,照曜酷烈。美肤腻体,万状皆绝。赤者如日,白者如月。淡者如赫,殷者如血。向者如迎,背者如诀。坼者如语,含者如咽。俯者如愁,仰者如悦。袅者如舞,侧者如跌。亚者如醉,曲者如折。密者如织,疏者如缺。鲜者如濯,惨者如别。初胧胧而下上,次鳞鳞而重叠。锦衾相覆,绣帐连接。晴笼昼熏,宿露宵袌。或灼灼腾秀,或亭亭露奇。或飐然如招,或俨然如思,或希风如吟,或泫露如悲。或重然如缒,或烂然如披。或迎日拥砌,或照影临池。或山鸡已驯,或威凤将飞。其态万万,胡可立辩?不窥天府,孰得而见?乍遇孙武,来此教战。教战谓何?摇摇纤柯。玉烂风满,流霞成波,历阶重台,万朵千棵。西子南威,洛神湘娥。或倚或扶,朱颜色酡。各炫红缸,争颦翠娥。灼灼夭夭,逶逶迤迤。汉宫三千,艳列星河,我见其少,孰云其多。弄彩呈妍,压景骈肩。席发银烛,炉升绛烟。洞府真人,会于群仙。晶荧往来,金缸列钱。凝睇相看,曾不晤言。未及行雨,先惊旱莲。公室侯家,列之如麻。咳唾万金,买此繁华。遑恤终日,一言相夸。列幄庭中,步障开霞。曲庑重梁,松篁交加。如贮深闺,似隔窗纱,仿佛息妫,依稀馆娃。我来观之,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。九衢游人,骏马香车。有酒如渑,万坐笙歌。一醉是竞,孰知其他。我按花品,此花第一。脱落群类,独占春日。其大盈尺,其香满室。叶如翠羽,拥抱栉比。蕊如金屑,妆饰淑质。玫瑰羞死,芍药自失。夭桃敛迹,秾李惭出。踯躅宵溃,木兰潜逸。朱槿灰心,紫薇屈膝,皆让其先,敢怀愤嫉?焕乎,美乎,后土之产物也。使其花如此而伟乎,何前代寂寞而不闻?今则昌然而大来。曷草木之命,亦有时而塞,亦有时而开?吾欲问汝,曷为而生哉?汝且不言,徒留玩以徘徊。

甲申岁春三月望日,过汤氏西园观牡丹盛开,廷用酒次出纸索书舒元舆《牡丹赋》,遂书以归之。允明。

3 牡丹富贵说文言文翻译

大凡花木的名字,各有美好的称号,不是说的好啊,赞美而实际上有适当的美啊。因此,莲花有清正廉洁的品用你说的;菊花有晚年的温馨,以隐逸称之;只有牡丹有王者的称号,冠万花之首,驰四海的名字,最后又以富贵说的。既然称呼富贵,拟以清正廉洁的莲花,而没有合作的;法律以隐逸的菊花,而不应该的。太过分了,富贵之所独牡丹啊。

我看牡丹一朵花,谷雨开放,美貌无双,有独富了,百花园中谁能比这美丽吗?天香独一无二,有良贵了,众香国里谁能争这芬芳吗?而且花蕊放层叠,朵起楼台,粉黄黛绿色,红、白、黑紫色,灿烂可观的,也没有不色失去万花,艳擅自春天赏花的。称赞的富贵,谁说不应该!这花了,秀开锦地,从过去到洛阳的兴盛景艳夺花国,在现在我们南而独盛,栽的栽培的,建立万世无止境的事业;近的远的,来四方有道德有财。这难道不是天造地设,以养一方的人,而产生这种极富有极其高贵的牡丹的吗?从而可以知道,有富贵之物,就是有富贵的幸福,有富贵的幸福,就有富贵的人。富有的贵族啊,这确实花使他这样。而一向进入这富贵的境界,就素富贵,势不能不走乎富贵了。唉,人谁不想富贵也?而只有在牡丹的中得到的富贵,这是牡丹的富贵的不义吗?难道又有富贵的可耻吗?这是不深入研究。但就是牡丹的富贵说的,他有钱了,富而不骄,这不是君子而实际上也是君子的原因;他贵的,贵而不带,其实也不是隐士隐居的原因。难道只是君子为莲的地方特号,隐逸是菊花的所独称呢!重要的,牡丹一朵花,罗列所有品,不是贫穷确实富有;容貌绝伦,不是低贱出身高贵。贵而且富有,富有而且贵,难怪梅的叹息瘦,桃之称她了。因为没有富贵的称号,谁是强为之称,而既然加上富贵的名字,我要聊为的说法,又是这个词说:

天地万物,只有重视异常。牡丹一种,百花之王。

花开富贵,绣成文章。洛阳盛名,曹南称强。

三月初放,万锦结束张。名称驰四海,刘曜等三光。

无双国颜色,只有步天香。锦城花国,芳园仙境。

桃红色讨好,葡绿进酒杯。群花捧寿,独秀峰当阳。

变色桃李,争着讨好海棠。春天赏花盛况,祝愿他长命百岁万寿无疆。

荣开财府,喜欢早上花堂。梅应叹息瘦,菊很难比较长。

生是造成,为何没有好结果!撇水阻挠两岸,桂陵一方。

作福作寿,继续永昌。鲁阳之地,千古流芳。

4 2014牡丹中考文言文翻译

国传统吉祥图案之二十八:正午牡丹 图案:牡丹、猫。

解题:牡丹,落叶灌木。品种很多,花大而艳丽,是著名观赏花。

牡丹向来比作花中之王,具丰腴之姿、有富贵之态。无论摆设、入画,极富丽堂皇之致。

又称「国色天香」。唐刘禹锡诗:「惟有牡丹真国色。

花开时节动京城」。初夏正午是牡丹开得最鲜艳之时。

活到八九十岁的长寿老人,俗称「耄耋」。猫与「耄」谐音。

画牡丹和猫隐寓福寿双全。 欧阳公尝得一古画牡丹丛:欧阳修曾经得到一幅画有一丛牡丹花的古画 其下有一猫—:花丛下面有一只猫 未知其精粗:欧阳修不知道这幅画的水平怎样 丞相正肃吴公与欧公姻家:丞相吴育与欧阳修是亲家 一见,曰:“此正午牡丹也:一天看了这幅画,说,这画的是正午时候的牡丹花 何以明之:用什么来证明他呢 其花披哆而色燥,此日中时花也:这花中的花瓣都散开着,而且颜色枯涩,没有光泽,这是太阳正中时候的花 猫眼黑睛如线,此正午之猫眼也:画中猫的黑眼珠眯着,好像一条线,这也是正午时候的猫眼 有带露花,则房敛而色泽:如果是带有露水的花,那么花房是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润 猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”

:猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了 这也就是古人善于探求绘画的乐趣啊。寓意:。

5 正午牡丹文言文翻译

一、译文

欧阳修曾经得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画的优劣。丞相吴育是欧阳修的亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么来判断它(是正午的牡丹)呢?画中的牡丹萎靡无力而且颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子。

猫的瞳孔缩成一条线,这就是正午时猫的眼睛。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢的,而且颜色显得光泽滋润。猫的瞳孔在早晨和晚上都是圆的,太阳渐渐移向正中间,猫瞳孔就渐渐变得狭长,到了正午就像一条线了。”这是善于研究古人笔下的意境啊!

二、原文

欧阳公尝得一古画牡丹丛,其下有一猫,未识精粗。丞相正肃吴公与欧阳公姻家,一见曰:“此正午牡丹也。何以明之?其花披哆而色燥,此日中时花也;猫眼黑睛如线,此正午猫眼也。有带露花,则房敛而色泽;猫眼早暮则睛圆,日渐中狭长,正午则如一线耳。”此善求古人笔意也。

三、出处

北宋沈括的《梦溪笔谈》。

扩展资料

一、启示

画家善于观察,才能画出常人所不见之处。而要想识画之妙,亦非善于观察不可。做任何事皆如此,岂止一画而已。

二、作者简介

沈括(1031—1095),字存中,号梦溪丈人,汉族,浙江杭州钱塘县人,北宋政治家、科学家。

沈括出身于仕宦之家,幼年随父宦游各地。嘉祐八年(1063年),进士及第,授扬州司理参军。宋神宗时参与熙宁变法,受王安石器重,历任太子中允、检正中书刑房、提举司天监、史馆检讨、三司使等职。

元丰三年(1080年),出知延州,兼任鄜延路经略安抚使,驻守边境,抵御西夏,后因永乐城之战牵连被贬。晚年移居润州(今江苏镇江),隐居梦溪园。绍圣二年(1095年),因病辞世,享年六十五岁。

沈括一生致志于科学研究,在众多学科领域都有很深的造诣和卓越的成就,被誉为“中国整部科学史中最卓越的人物”。其代表作《梦溪笔谈》,内容丰富,集前代科学成就之大成,在世界文化史上有着重要的地位,被称为“中国科学史上的里程碑”。

—正午牡丹

—沈括

6 正午牡丹 古文翻译

正午牡丹注释

① 选自《梦溪笔谈》。作者沈括,北宋科学家、政治家。

② 欧阳公,欧阳修,宋代散文家。

③丛,生长在一起的草木。其下:牡丹丛下面。其:指古画。精粗:精良和粗劣。这里指古画水平的高低。

④丞相吴育和欧阳修是儿女亲家。姻家,儿女亲家。

⑤何以:即“以何”,凭什么,根据什么。

⑥披哆(chǐ):张开,下垂。燥,干。此日中时花也:这是正午时的花。

⑦黑睛:瞳孔。如线:像一条线。

⑧房,花冠。敛,收拢。

⑨太阳渐渐移到正中,猫的瞳孔就渐渐变得狭长。

⑩此:指吴育说的话。笔意:这里是指绘画的乐趣。

译文:

欧阳修得到一幅古画,画面上是一丛牡丹,牡丹下蹲着一只猫。欧阳修不知道这幅画精良和粗劣在什么地方。丞相吴育和欧阳修是儿女亲家,他看到这幅古画后说:“这是正午的牡丹。根据什么判断它呢?画中的牡丹张口开放,颜色干燥,这恰是花在正午阳光照射下的样子;猫的瞳孔缩成一条线,也正是正午时猫的神态。如果是带有露水的花,那么花心是聚拢着的,而且颜色显得光泽滋润。猫的眼珠早晚都是圆的,太阳渐渐移向正中,猫眼珠渐渐变成狭长,到了正午就像一条线了。”吴育可谓善于探求古人绘画的乐趣啊。

7 天台牡丹文言文翻译

天台山多牡丹,径围大如两手合抱的牡丹花是很正常的。当地村中有一种牡丹叫名叫鹅黄牡丹,一株有三枝干,大的如小斗般,种在五圣祠前。枝叶分散,交错伸出到祠的瓦檐边上,三间房都盖满了。花开时有数十朵,颜色如鹅子、如黄鹂、如松花、如蒸栗,花萼茂盛,层递吐艳,花团锦簇,淋漓复沓。当地人于这株牡丹花外边搭建四五个棚台演戏,以歌舞乐神。如果有人侵花而至漂发,立马就会引来奇异的灾祸。当地人的戒律没人敢违反,所以牡丹花能够由最初的小枝小叶,长成年岁长久开花不断。

3字词解释

2拱把:拱,两手所围也。把,一手所握也。拱把,指其径围大如两手合围。“拱把之桐、梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。”

3檐甃:甃,一指砖砌的井壁,或者是砖的意思。檐,是指房顶伸出墙壁的部分。玉甃,可以理解为洁白的墙壁。檐甃,有的地方直译为房檐井壁,我认为不妥,此处应该理解为墙壁和房檐。

4穰吐:丰盛的样子

5婆娑乐神:婆娑,盘旋舞动的样子。沉德符 《野获编·礼部二·女神名号》:“按《曹娥碑》中所云媻娑,盖言巫降神时,按节而歌,比其舞貌也。”据虞预的《会稽典录》记载“孝女曹娥者,上虞人。父盱,能抚节按歌,婆娑乐神,以五月五日迎伍神”曹盱乃是巫祝,所以婆娑乐神的意思应该是跳着优美的舞蹈来欢迎神。伍神,值得是伍子胥,一些更早的文献认为端午节是为了纪念伍子胥,有些地方也称“女儿节”,具体不再赘述。

6漂发:毫发,细微。

7蔽芾:茂盛貌。

8奇崇:按文意应该是责骂,责备的意思。

8 天台牡丹,文言文翻译

天台山多牡丹,径围大如两手合抱的牡丹花是很正常的。当地村中有一种牡丹叫名叫鹅黄牡丹,一株有三枝干,大的如小斗般,种在五圣祠前。枝叶分散,交错伸出到祠的瓦檐边上,三间房都盖满了。花开时有数十朵,颜色如鹅子、如黄鹂、如松花、如蒸栗,花萼茂盛,层递吐艳,花团锦簇,淋漓复沓。当地人于这株牡丹花外边搭建四五个棚台演戏,以歌舞乐神。如果有人侵花而至漂发,立马就会引来奇异的灾祸。当地人的戒律没人敢违反,所以牡丹花能够由最初的小枝小叶,长成年岁长久开花不断。

3字词解释

2拱把:拱,两手所围也。把,一手所握也。拱把,指其径围大如两手合围。“拱把之桐、梓,人苟欲生之,皆知所以养之者。”

3檐甃:甃,一指砖砌的井壁,或者是砖的意思。檐,是指房顶伸出墙壁的部分。玉甃,可以理解为洁白的墙壁。檐甃,有的地方直译为房檐井壁,我认为不妥,此处应该理解为墙壁和房檐。

4穰吐:丰盛的样子

5婆娑乐神:婆娑,盘旋舞动的样子。沉德符 《野获编·礼部二·女神名号》:“按《曹娥碑》中所云媻娑,盖言巫降神时,按节而歌,比其舞貌也。”据虞预的《会稽典录》记载“孝女曹娥者,上虞人。父盱,能抚节按歌,婆娑乐神,以五月五日迎伍神”曹盱乃是巫祝,所以婆娑乐神的意思应该是跳着优美的舞蹈来欢迎神。伍神,值得是伍子胥,一些更早的文献认为端午节是为了纪念伍子胥,有些地方也称“女儿节”,具体不再赘述。

6漂发:毫发,细微。

7蔽芾:茂盛貌。

8奇崇:按文意应该是责骂,责备的意思。

牡丹赋

古人言花者,牡丹未尝与焉。盖遁乎深山,自幽而著。以为贵重所知,花则何遇焉?天后之乡,西河也,精舍下有牡丹,特异,天后叹上苑之有阙,因命移植焉。由此,京国牡丹日月渐盛。今则自禁闼洎官署,外延庶士之家,弥漫如四渎之流,不知其止息之地。每暮春之月,遨游之士,亦上国繁华之一事也。近代文士为歌诗以咏其形容,未有能赋之者。余独赋之,以极其美。或曰:子常以丈夫功业自许,今则肆情于一花,无乃犹有儿女之心乎?余应之曰:吾子独不见张荆州之为人乎?斯人信丈夫也。然吾观其文集之首,有《荔枝赋。焉。荔枝信美矣,然亦不出一果尔,与牡丹何异哉?但问其所赋之旨何如,吾赋牡丹何伤焉,或者不能对,余遂赋以示之。

圆玄瑞精,有星而景,有云而卿。其光下垂,遇物流形。草木得之,发为红英。英之甚红,钟乎牡丹。拔类迈伦,国香欺兰。我研物情,次第而观。暮春气极,绿苞如珠。清露宵偃。韶光晓驱。动荡支节,如解凝结,百脉融畅,气不可遏。兀然盛怒,如将愤泄。淑色披开,照曜酷烈。美肤腻体,万状皆绝。赤者如日,白者如月。淡者如赫,殷者如血。向者如迎,背者如诀。坼者如语,含者如咽。俯者如愁,仰者如悦。袅者如舞,侧者如跌。亚者如醉,曲者如折。密者如织,疏者如缺。鲜者如濯,惨者如别。初胧胧而下上,次鳞鳞而重叠。锦衾相覆,绣帐连接。晴笼昼熏,宿露宵袌。或灼灼腾秀,或亭亭露奇。或飐然如招,或俨然如思,或希风如吟,或泫露如悲。或重然如缒,或烂然如披。或迎日拥砌,或照影临池。或山鸡已驯,或威凤将飞。其态万万,胡可立辩?不窥天府,孰得而见?乍遇孙武,来此教战。教战谓何?摇摇纤柯。玉烂风满,流霞成波,历阶重台,万朵千棵。西子南威,洛神湘娥。或倚或扶,朱颜色酡。各炫红缸,争颦翠娥。灼灼夭夭,逶逶迤迤。汉宫三千,艳列星河,我见其少,孰云其多。弄彩呈妍,压景骈肩。席发银烛,炉升绛烟。洞府真人,会于群仙。晶荧往来,金缸列钱。凝睇相看,曾不晤言。未及行雨,先惊旱莲。公室侯家,列之如麻。咳唾万金,买此繁华。遑恤终日,一言相夸。列幄庭中,步障开霞。曲庑重梁,松篁交加。如贮深闺,似隔窗纱,仿佛息妫,依稀馆娃。我来观之,如乘仙槎。脉脉不语,迟迟日斜。九衢游人,骏马香车。有酒如渑,万坐笙歌。一醉是竞,孰知其他。我按花品,此花第一。脱落群类,独占春日。其大盈尺,其香满室。叶如翠羽,拥抱栉比。蕊如金屑,妆饰淑质。玫瑰羞死,芍药自失。夭桃敛迹,秾李惭出。踯躅宵溃,木兰潜逸。朱槿灰心,紫薇屈膝,皆让其先,敢怀愤嫉?焕乎,美乎,后土之产物也。使其花如此而伟乎,何前代寂寞而不闻?今则昌然而大来。曷草木之命,亦有时而塞,亦有时而开?吾欲问汝,曷为而生哉?汝且不言,徒留玩以徘徊。

甲申岁春三月望日,过汤氏西园观牡丹盛开,廷用酒次出纸索书舒元舆《牡丹赋》,遂书以归之。允明。

牡丹赋有序文言文翻译

1 牡丹赋有序文言文翻译 古人说花的,牡丹不曾与他。因为逃到深山,从幽而芬芳,不为权贵所知。花为什么遇到了?武则天之乡西河的,...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部