古文翻译 未报秦施而伐其师
没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队
全文如下:
晋原轸曰:“秦违骞叔,而以贪勤民,天奉我也奉不可失,敌不可纵纵敌患生,违天不详,必伐秦师”栾枝曰:“未报秦施而伐其师,其为君死乎”先轸曰:“秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为”吾闻之:‘一日纵敌,数世之患也’谋及子孙,可谓死君乎遂发命,遽兴姜戎子墨衰缊(cuī dié麻的腰带),梁弘御戎,莱驹为右
*翻译
晋国的原轸说:“秦国违背蹇叔的意见,因为贪得无厌而使老百姓劳苦不堪,(这是)上天送给我们的好机会送上门的好机会不能放弃,敌人不能轻易放过放走了敌人,就会产生后患,违背了天意,就会不吉利一定要讨伐秦军!”栾枝说:“没有报答秦国的恩惠而去攻打它的军队,难道(心目中)还有已死的国君吗”先轸说:“秦国不为我们的新丧举哀,却讨伐我们的同姓之国,秦国就是无礼,我们还报什么恩呢我听说过:‘一旦放走了敌人,会给后世几代人留下祸患’为后世子孙考虑,可说是为了已死的国君吧!”于是发布命令,立即调动姜戎的军队晋襄公把白色的孝服染成黑色,梁弘为他驾御兵车,莱驹担任车右武士
*注释
晋原轸曰:“秦违蹇叔,而以贪勤(使之劳苦不堪)民,天奉(奉送、赐予)我也奉不可失,敌不可纵纵故,患生;违天,不祥(吉利)必伐(讨伐,截击)秦师!”栾枝曰:“未报秦施(秦国的恩惠)而伐其师,其(难道)为死君(此时晋文公已死,但还未安葬,故称死君晋文公曾在外流亡十九年,后得秦穆公的帮助,才回国即君位)乎”先轸曰:“秦不哀(举哀)吾丧而伐(讨伐)吾同姓(同姓国家),秦则(就是)无礼,何施(施恩、报答)之为(宾语前置,“施之何为”)吾闻之:‘一日纵敌,数世之患(祸患)也’谋(考虑、打算)及子孙,可谓死君乎(可说是为了已死的国君吧)!”遂发命,遽兴(调动)姜戎子(晋襄公)墨(名词活用为动词,染黑)衰绖(cuīdié丧服本应为白色,现因军事需要染黑),梁弘御戎(特指战车),莱驹为右(居右持戈盾保卫君王)
“不以一眚掩大德”不是曹操说的。
“不以一眚掩大德”的意思是不因为一个人有个别的错误而抹杀他的功绩。
出处
《左传·僖公三十三年》:"且吾不以一眚掩大德。"
原文
三十三年春,秦师过周北门,左右免胄而下。超乘者三百乘。王孙满尚幼,观之,言于王曰:"秦师轻而无礼,必败。轻则寡谋,无礼则脱。入险而脱。又不能谋,能无败乎"及滑,郑商人弦高将市于周,遇之。以乘韦先,牛十二犒师,曰:"寡君闻吾子将步师出于敝邑,敢犒従者,不腆敝邑,为従者之淹,居则具一日之积,行则备一夕之卫。"且使遽告于郑。
则束载、厉兵、秣马矣。使皇武子辞焉,曰:"吾子淹久于敝邑,唯是脯资饩牵竭矣。为吾子之将行也,郑之有原圃,犹秦之有具囿也。吾子取其麋鹿以闲敝邑,若何"杞子奔齐,逢孙、扬孙奔宋。孟明曰:"郑有备矣,不可冀也。攻之不克,围之不继,吾其还也。"灭滑而还。
齐国庄子来聘,自郊劳至于赠贿,礼成而加之以敏。臧文仲言于公曰:"国子为政,齐犹有礼,君其朝焉。臣闻之,服于有礼,社稷之卫也。"
晋原轸曰:"秦违蹇叔,而以贪勤民,天奉我也。奉不可失,敌不可纵。纵敌患生,违天不祥。必伐秦师。"栾枝曰:"未报秦施而伐其师,其为死君乎"先轸曰:"秦不哀吾丧而伐吾同姓,秦则无礼,何施之为吾闻之,一日纵敌,数世之患也。谋及子孙,可谓死君乎"遂发命,遽兴姜戎。子墨衰绖,梁弘御戎,莱驹为右。
夏四月辛巳,败秦师于肴,获百里孟明视、西乞术、白乙丙以归,遂墨以葬文公。晋于是始墨。
文嬴请三帅,曰:"彼实构吾二君,寡君若得而食之,不厌,君何辱讨焉!使归就戮于秦,以逞寡君之志,若何"公许之,先轸朝。问秦囚。公曰:"夫人请之,吾舍之矣。"先轸怒曰:"武夫力而拘诸原,妇人暂而免诸国。堕军实而长寇仇,亡无日矣。"不顾而唾。公使阳处父追之,及诸河,则在舟中矣。释左骖,以公命赠孟明。孟明稽首曰:"君之惠,不以累臣衅鼓,使归就戮于秦,寡君之以为戮,死且不朽。若従君惠而免之,三年将拜君赐。"
秦伯素服郊次,乡师而哭曰:"孤违蹇叔以辱二三子,孤之罪也。不替孟明,孤之过也。大夫何罪且吾不以一眚掩大德。"
狄侵齐,因晋丧也。
公伐邾,取訾娄,以报升陉之役。邾人不设备。秋,襄仲复伐邾。
狄伐晋,及箕。八月戊子,晋侯败狄于箕。郤缺获白狄子。先轸曰:"匹夫逞志于君而无讨,敢不自讨乎"免胄入狄师,死焉。狄人归其元,面如生。
初,臼季使过冀,见冀缺耨,其妻馌之。敬,相待如宾。与之归,言诸文公曰:"敬,德之聚也。能敬必有德,德以治民,君请用之。臣闻之,出门如宾,承事如祭,仁之则也。"公曰:"其父有罪,可乎"对曰:"舜之罪也殛鲧,其举也兴禹。管敬仲,桓之贼也,实相以济。《康诰》曰:'父不慈,子不祗,兄不友,弟不共,不相及也。'《诗》曰:'采葑采菲,无以下体。'君取节焉可也。"文公以为下军大夫。反自箕,襄公以三命命先且居将中军,以再命命先茅之县赏胥臣曰:"举郤缺,子之功也。"以一命命郤缺为卿,复与之冀,亦未有军行。
冬,公如齐,朝,且吊有狄师也。反,薨于小寝,即安也。
晋、陈、郑伐许,讨其贰于楚也。
楚令尹子上侵陈、蔡。陈、蔡成,遂伐郑,将纳公子瑕,门于桔柣之门。
瑕覆于周氏之汪,外仆髡屯禽之以献。文夫人敛而葬之郐城之下。
晋阳处父侵蔡,楚子上救之,与晋师夹泜而军。阳子患之,使谓子上曰:"吾闻之,文不犯顺,武不违敌。子若欲战,则吾退舍,子济而陈,迟速唯命,不然纾我。老师费财,亦无益也。"乃驾以待。子上欲涉,大孙伯曰:"不可。
晋人无信,半涉而薄我,悔败何及,不如纾之。"乃退舍。阳子宣言曰:"楚师遁矣。"遂归。楚师亦归。大子商臣谮子上曰:"受晋赂而辟之,楚之耻也,罪莫大焉。"王杀子上。
葬僖公,缓作主,非礼也;凡君薨,卒哭而祔,祔而作主,特祀于主,烝尝禘于庙。
苏东坡被降职外放到岭南。元符年底(宋哲宗赵煦的第三个年号,指1100年)才向北回京城。小船途中暂时停留在新淦,当时这里刚刚开始用石头作基础造桥。听到苏东坡到了,年长的年小的有二三千人,聚集站在小船的旁边,请他为桥命名。苏东坡要离船,拜见县令,众人充塞簇拥着不让他出来,于是他就在小船中书写“惠政桥”三字给众人,乡里人这才退走。
古文翻译 未报秦施而伐其师
本文2023-10-19 16:29:08发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/148438.html