背古文观止对高中文言文翻译有用吗?

栏目:古籍资讯发布:2023-10-20浏览:2收藏

背古文观止对高中文言文翻译有用吗?,第1张

有用。

“古代的文章读完了这本书就可以停止读了”

《古文观止》所选的都是中国古代文学史上优秀的篇目,有一定古文基础,建议认真细读。

之外还可以准备一本《古汉语常用字字典》和一本“高考文言文基础知识手册”。

《古文观止》300年来流传极广、影响极大,在诸多古文选本中独树一帜,鲁迅先生评价《古文观止》时认为它和《昭明文选》一样,“在文学上的影响,两者都一样的不可轻视”。

中华人民共和国成立以后,特别是近十多年来,《古文观止》的许多译注本,都是用中华书局本为底本。中华书局本实有两种:一是1959年本。这是由原古籍刊行社转来的本子,此本“据映雪堂本断句,并校正了个别显著的错字”。二是1987年本,即安平秋点校本。此本虽以1959年本为底本,但用映雪堂原刻本复核过,用文富堂本、怀泾堂本、鸿文堂本参校过,还用相关史书、总集、别集所收古文校勘过,而且补录了二吴之《序》和乘权所撰《例言》。因而后者是所能见到的最好的版本。

该书所选古文,以散文为主,兼收韵文、骈文。先秦选的最多的是《左传》,汉代选得最多的是《史记》,唐宋时代选得最多的是韩愈、柳宗元、欧阳修、苏轼的文章。照文体来看,该书选韵文十三篇,如《楚辞·卜居》,陶渊明《归去来兮辞》,杜牧《阿房宫赋》等,这些作品都是“极声貌而穷文”,工于描绘,描绘中虽用韵语,但与诗不同,往往韵散结合,来加强声情之美。散文则或记人或记事,有议论有寓言等等。该书选文丰富多彩,篇幅较短,语言精炼,便于诵读,其中不少是传诵千古的名篇。

翻译活动一般与对外贸易、外交有关。而中国古代的王朝一直认为自己是天朝上国,不能正确认识与外国平等友好的交往关系,在古籍中对此的描述当然不会多了。以字数最多的《清史稿》为例,只说了极少的国家,而且放在最后。正史尚且如此,更不用说在其他书上要看到大量叙述外交、翻译这些内容了,相对而言,《海国图志》一类的书已经算很好了。

古籍:

古籍,是指未采用现代印刷技术印制的书籍。图书在古代称作典籍,也叫文献,兼有文书、档案、书籍三重意义。随着时间的进展,将记事类文件加以编排,供人阅读,并达到传播知识经验的目的,便形成了一部图书,图书的内容日益增多,载体趋向多元,制作技术不断改进,为了方便阅读,产生了“简册”、“卷轴”、“册页”、“线装书”等不同的装帧样式。

中国古代书籍中关于翻译的记录相对较少的原因有多种:

1 翻译活动与对外贸易、外交有关,而在古代中国,对于与外国平等友好的交往关系的认知并不准确,因此相关记载自然较少。

2 在古代中国,文化、技术和生产技能等都处于相对先进的地位,吸引了周边国家学习,因此并没有翻译大量外国文化的需求。

以上原因仅供参考,建议查阅相关历史文献研究中国古代书籍中关于翻译的记录。

随着文化生活出现了繁荣现象,到了第七代哈里发买蒙时代,因与拜占庭关系得到缓和,哈里发买蒙遂派大翻译家侯奈因率学术访问团到君士坦丁堡求书,带回了大量稀世珍本,从而掀起了希腊古籍的“百年翻译”运动。到阿巴斯王朝前期结束之前,古希腊科学典籍中的全部重要著作和大部分次要著作都被翻译成了阿拉伯文。柏拉图、亚里士多德、托勒密、欧几里得、阿基米德等大思想家、科学家的著作给阿拉伯世界带来了深刻的启发和迷人的智慧,帝国的人民不仅大大丰富和增长了见识、学问,而且深刻的改变了人们的思维方式,将阿拉伯人由一神信仰阶段带入了层次更高的理性思辨阶段。希腊哲学成为伊斯兰教义学和阿拉伯世俗哲学的基础。铿迪是最早将希腊哲学引入阿拉伯哲学的,他对哲学的定义和理解,在中世纪认识论上占有很重要的地位,对阿拉伯和西欧的思想界都产生了深远的影响。一批出色的翻译家涌现出来,侯奈因·本·易斯哈格,萨比特·本·古赖,约翰·伯特里格等等,他们精通希腊语、波斯语、古叙利亚语和阿拉伯语,他们的译文准确、练达,理解深刻,注释详尽,极大地丰富了阿拉伯语,增强了阿拉伯语的表达能力。他们的译介往往带有评注,有着极高的学术价值。

必须学好,尤其是在高中阶段。不然上了大学,要是学了中文类专业,或者中医学,那你的文言文功底不够是不行的,再者,腹有诗书气自华啊,肚子里多点古文。可比多一些白话文要强百倍啊。真正垫底的东西,还得是老祖宗的文言文,当然,我说的文言文不仅仅值得是那些文字,而是字里行间的智慧,这是老祖宗的宝贵遗产,老外学习汉语,更多的是想了解中国的古文化精髓,像儒家思想,这是他们学习的最终目的,可不仅仅是那点口语皮毛,要知道,几大文明古国,就剩下中国了,地球上的唯一文明所在地,如果,中国这个跟买要是断了,好了,世界也就大乱了。得过诺贝尔奖的外国人都慨叹,未来能拯救世界的只有中国的儒家思想和大乘佛教啊,不信你可以查查我说的是不是真的。所以,一定要学,最好学好,不然,有一天外国人都会被一些古文了,我们还不知道是什么呢,丢人啊。

1 学习文言文有没有必要

我不否认学习文言文是有益处的,古文的一些大道理我们现在有必要借鉴,大使我认为背诵文言文没有必要,有人说背诵文言文可以精神对文言耳闻词汇的理解,要我说学习文言文的词汇更没必要,那些文言文词汇对日常生活真的是没有用武之地。

什么“之、乎、者、也”,我们在日常生活中又有谁在用它们,除非是神经病。若说背诵或者学习文言文有助于继承祖国的文化遗产,那么我倒觉得学习甲骨文岂不是更能继承祖国的文化遗产?要知道甲骨文的年代可更 我们可以学习文言文中的道理,会读文言文没有必要,因为传下来的古书毕竟有限,再者说那些语言工作者早就把它们翻译成了白话文呀!(说实话我真的不爱背文言文,被逼无奈啊!)发发牢骚心里能好受些。

2 学习文言文有没有必要

我不否认学习文言文是有益处的,古文的一些大道理我们现在有必要借鉴,大使我认为背诵文言文没有必要,有人说背诵文言文可以精神对文言耳闻词汇的理解,要我说学习文言文的词汇更没必要,那些文言文词汇对日常生活真的是没有用武之地。

什么“之、乎、者、也”,我们在日常生活中又有谁在用它们,除非是神经病。若说背诵或者学习文言文有助于继承祖国的文化遗产,那么我倒觉得学习甲骨文岂不是更能继承祖国的文化遗产?要知道甲骨文的年代可更 我们可以学习文言文中的道理,会读文言文没有必要,因为传下来的古书毕竟有限,再者说那些语言工作者早就把它们翻译成了白话文呀!(说实话我真的不爱背文言文,被逼无奈啊!)发发牢骚心里能好受些。

3 现代人有必要学文言文吗

我们学习古文 虽然在现实生活中应用并不多!但是 既然国家教材上有 就说明必定有它的意义

我认为 学习古文的意义并不是单纯的现实应用 而应该是丰富知识 扩展视野的一个重要途径

我们中华民族有5000年的悠久历史 曾经拥有世界上最先进的文化 所以通过学习古文 我么能更好的了解我们的前人是如何学习 如何思考 如何进步的!

总之 我认为 学习古文对于我们是很有必要的!我们应该学好它们!

学习古文是学习古人的语言习惯、古代汉语词汇意义、语法习惯。这些主要是是为了我们更好的学习祖先浩如烟海的文化。我们不可能把所有的东西都翻译成现代白话文,你学了英语也会发现,翻译的东西味道已经远不如以前的东西有味道了,所以不能全部翻译过来。只有我们接触大量的古汉语词汇和语法现象,对其有一定的了解,这样我们自己就可以直接阅读古代书籍了,何乐而不为呢?

有人问过巴金一个问题:你的创作灵感来自何处?

他说:我得益最大的在于我小时候背诵了一本书,书的名子叫《古文观止》。这句话会给我们什么启示呢?

回顾当代历史,我们也会发现真正在文字功底上非常扎实的那些大家,且不说鲁迅这样的文学家,甚至包括杨振宁、李政道这样的大科学家,都是旧学功底非常深厚的人。

古文学得好才能写得好,我以为这话一点不错。

从古文中我们才能真正学会如何真正地用好汉语,写好汉语。

4 文言文,我有必要学么

喜欢国学啊?喜欢不就是动力?时间是挤出来的么,老师老早就给咱说呢呵呵而且啊,学习国学呢,古代汉语文言文是一定要学的,国学经典大部分都是文言文,不学的话很难领悟其中的内在含义,虽说现在的书籍注解都很详细了,标点也给你断开,可是没有基础也是不行的但是呢,你也不用害怕的哦~因为文言文呐,它也是语言的学习啊,循序渐进的,不用刻意的好像要买个教材来正儿八经的才叫学习,好比我们小时候学语言一样也是慢慢的好像没有学就会说很多话了呢,呵呵我建议你买个《说文解字》,在看经典的时候有不懂得字词就查查,字词还是基础的,可是搞懂了连起来不就成篇了,对不?这样又不占你很多时间,工作也不耽误的~对了有的时候你可以找找《章句》之类的看看(比如《楚辞章句》等等等等)这些都是对经典的通篇解释或者是理解,可以让你从古人角度看看他们怎么理解经典的,很有意思,也对于学习国学很有帮助。

5 求“要不要学好文言文”的反方观点

不主张写文言文,因为我们现代人说现代语,写现代文。

比如说,我们在联合国用英文不能用文言文。党中央发表文告当然要用现代语,从事商务活动当然也用现代语。

于是我们中小学生要用主要的精力学习现代语。文言文要不要学,我觉得应该学一点,目的在于了解一下我们中国古代文化的文采。

认识一下我们中国古代文化的辉煌,让他们有点兴趣,产生民族自豪感,但是主要的时间精力应当用在学好现代语文上面。 现在的高中教材中文言文占了50%,但是我们学习它的时间已经达到了50%以上,而我们得到的不足20%,所以说对于文言文的学习我们已经不堪重负。

那些教育低下的农村连现代文都教不好,更不用说是文言文了。我认为学好现代文的基础是学好标准的现代文。

白话文是近代白话、白话从来就有自己的产品,它不是由文言文演化而来的,现代白话由近代白话演变而来,近代白话又由中古白话演变而来。这里我不同意韩先生的观点,他说只有学好文言,才能学好白话,这是个误导,打个比方说,吃饭才能饱,喝酒才会醉,你不能说我吃饭会醉,喝酒会饱,对不对?!朱自清先生说,白话比文言要精致的多,严密的多,为什么不花时间去学呢? 文言文不能作为现代文必要的学习条件。

说学好文言文就一定能学好白话,我觉得这中间不存在必然的逻辑联系,比如说孔乙已满口之乎者也,但其实他的文言文不好。 我们没有必要通过学习文言文来学习白话文,而我们现在所接触的白话文书籍就可以学到了,鲁迅、郭沫若都是文学大师,但是他们写的也都是白话文,他们经历过文言文的时代,体会过文言文的情况,所以他们在五四运动的时期,经过新文化,提出了反对旧文学,提倡新文学。

如果鲁迅的每一个毛孔都在文言文的酱缸里浸泡过,他就不可能成为鲁迅,鲁迅是新文化运动的主将,他运用了现代的思想,现代的观念,现代的思维。 我们要用文言文来说话,来发表文章,来从事谈判,到联合国去发言吗?文言文到现在到底有没有生命力是铁的事实。

人类创造了全部的知识,世界上没有任何一个人能够全部掌握它,所以我们的社会一定要分工,用老百姓的话来说,敲锣卖糖,各干一行,用韩愈说的术业有专攻,进入大学以后,中文系历史系乃至于数学系里面,研究中国数学史的这部分人,才有必要掌握文言文。但是,就是说我们不提倡全体中小学生都投入大量的精力去学习文言文,因为他们将来绝大部分人要当工人当农民,去做商人做领导干部,不一定用得到。

我可以这么说,在我们中文系,古汉语是中文系学生最头疼的课程,我们有的大学生说,晚上睡觉前看几页古汉语课文,可以代替服用安眠药。我觉得从小学到现在,我对文言文一直都不是特别的感兴趣,因为我没有那种学习的环境,再一个作为一个小学生你给他讲“直挂云帆济沧海“,他根本就不理解其中的含意,他只能摇头晃脑的背下来,家长们看着自己的孩子整天背这些,家长一辈子都用不到的东西,苦苦背诵时,他们的心情肯定很难受,我觉得这还有一个简单的道理,我们的语言是用来沟通交流的,让大家先明白,也就是说小学生首先要能够与人交流,再一个,现在的家长无论怎样在孩子一出生先教他的是白话文。

要回到根本的东西里来,学以致用,有人说白话也好,文言也好, 它都是汉语,语言的根本作用是交流的工作,这个有口头和书面之说,它还是思维的工具。 我确实承认,文言文它比较简洁,但有时正因为它太简洁了,对于我们很难理解。

就在学习《岳阳楼记》时就牵扯一个字的解释,在课本上“越明年”的意思是第三年,但是我们的语文老师说这是今年的新教材刚改过的,然后我就觉得它使我产生一个疑问,文言文注释是前人给的,而后来又换了,根据这种方式学文言文根本达不到领会其要点的作用,所以没有必要学文言文。 我想请教您一个问题,4月22号的《中国教育报上》提出的这样一个观点《不学文言文我们找不到回家的路》,我想问您的是,我们的家在哪里?鲁迅先生说我打开历史,满本都写着仁义道德,仔细看了半天才,从字缝里看到两个字吃人,这个国家是一个充满着君君臣臣,父父子子的伦理纲要,以及封建的等级制度森严的这么一个家,这个毫无人权、毫无平等、毫无法律可言的家,我们要带广大的青少年回去吗? 优秀的文化遗产我们是要继承的,但我们不是非要每个人很深入的理解它,文言文本身是有一定深度、难度的,不可能每人都有能力去理解它,体会其中的道理。

既然有难度为什么不能像古典音乐、民族舞蹈那样有少部分来继承,而不是来要求每一个人。 我想区分一个最基本的概念:学习、欣赏、熏陶。

我们不赞成的是强文言文在基础教育中的比重。而不是反对文言文的熏陶。

同样是接触文言文,这是存在着两个不同概念的心态,一个是在我身后积淀了数千年的民族历史文化的传统,我们可以当成一棵大树去依靠,而不是背在我们每个人肩上的重负。 文言脱离了我们的现实生活,中小学教材中白话文取代文言文是时代的必然。

6 求“要不要学好文言文”的反方观点

反方观点

不学文言文!

理由:

文言文只是在研究古籍才用得着,在日常生活中已经消失,象我们在这里闲谈,就不使用文言文,虽然有时出于爱好,偶尔“文”那么一下。

文言文是过去的语言,它与古代口语基本相合,只不过更精炼而已。现代人说的是白话,反映其口语的文字也只能是白话。

文言文只是在学习古文后才了解的。但绝大多数人不看或基本不看古文。别说中国,外国何尝不是如此?现在谁还说拉丁文?现代英语和古代英语相比,发生了多大变化?这种死去的语言只能由少数人研究!

如果你只想让自己看,不想让别人看,当然可以用“子乎也者”去写。你甚至还可以使用任何一种死去的语言去写,比如古希腊文、克尔特文、希伯来文或者说甲骨文。

如果你想与别人交流,——语言原本是交流的工具——那你当然应该使用通行的语言。

7 文言文,我有必要学么

喜欢国学啊?喜欢不就是动力?时间是挤出来的么,老师老早就给咱说呢呵呵

而且啊,学习国学呢,古代汉语文言文是一定要学的,国学经典大部分都是文言文,不学的话很难领悟其中的内在含义,虽说现在的书籍注解都很详细了,标点也给你断开,可是没有基础也是不行的

但是呢,你也不用害怕的哦~因为文言文呐,它也是语言的学习啊,循序渐进的,不用刻意的好像要买个教材来正儿八经的才叫学习,好比我们小时候学语言一样也是慢慢的好像没有学就会说很多话了呢,呵呵我建议你买个《说文解字》,在看经典的时候有不懂得字词就查查,字词还是基础的,可是搞懂了连起来不就成篇了,对不?这样又不占你很多时间,工作也不耽误的~对了有的时候你可以找找《章句》之类的看看(比如《楚辞章句》等等等等)这些都是对经典的通篇解释或者是理解,可以让你从古人角度看看他们怎么理解经典的,很有意思,也对于学习国学很有帮助

背古文观止对高中文言文翻译有用吗?

有用。“古代的文章读完了这本书就可以停止读了”《古文观止》所选的都是中国古代文学史上优秀的篇目,有一定古文基础,建议认真细读。之外还...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部