谁帮我用韩语给韩国朋友写封信要求字数不少于200字
写韩文信 写韩文信时,左上方为收信人,中间为正文,右下方为落款和日期。基本的纸面布局和中文信的习惯是差不多的。 但写韩文信时有一些约定俗成的习惯,一一介绍如下,希望能对你有所帮助: 1)抬头 在对收信人的称呼语后面要加上与格助词“에게(께)”,相当于汉语的“给(致)某某”,如: 민수에게(致敏洙), 어머니께(致母亲), 선생님께(致老师) 当然,在需要的情况下,也可以在称呼语前加上适当的定语,如: 보고 싶은 서희에게(致我想念的서희), 친구 규현에게(致朋友규현), 존경하는 선생님께(致尊敬的老师) 2)开头的问候 正文的开头通常是礼节性的问候。一般是以“안녕하세요/ 요즘 잘 지내셨어요/그동안 건강하십니까”等开头。但在此之后还应有一两句关于季节或对方健康等方面的闲聊,如在冬天写信,就可以写 3)写信的目的 这是整封信的主要内容,务必要言简意赅,内容明确。应注意一点:因为收信人是特定的,所以在行文时要使用具体的终结词尾,这一点与写日记或一般的文章不同(日记或文章中一般采用基本阶终结词尾)。所以给老师或父母等长辈的信中,我们要采用敬阶或准敬阶的终结词尾,而对朋友或晚辈写信时可采用平阶或不定阶等终结词尾。 4)最后的问候 在正文结束后,我们还要再写几句问候的话。这就像我们和朋友见面时那样,在碰头的时候要寒暄一下,在分手的时候还要再寒暄一下。信件结束时的问候,可以是嘱咐对方注意健康,也可以是其他方面的内容。 4)落款和日期 在信件的右下方要写上自己的名字和日期。注意一点:如果是给长辈写的信,我们要在自己的名字后加上“올림(敬上)”或“배상(拜上)”的字样;如果是给朋友写的信,则在自己的落款后加上“씀(所写)”的字样。如“철수 올림”“ 철수 배상”“ 철수 씀”。 下面是一篇例文,相信会对你有所帮助(由于网页格式的问题,落款和日期应该是在右下角的,请注意) 선생님께: 선생님 안녕하세요 선생님, 방학 동안 잘 지내셨어요 겨울이라 추우셨죠 하지만 눈이 몇 번밖에 내리지 않아서 조금 섭섭하기도 했어요 눈이 오면 눈싸움도 하고 눈사람도 만들고 싶은데 말이에요 저는 어제 테크노마트에서 하는 우주과학 전시회를 보러 갔어요 들어가 보니 사람이 너무 많아서 제대로 보지도 못했어요 다 보고 나왔을 때 엄마, 아빠께서 안 계셔서 계속 돌아다녀서 다리가 너무 아팠어요 아빠를 만나서 팝콘을 두 통 사고 잠실에서 하는 농구 경기를 보러 갔어요 동양과 현대의 게임이었는데 동양은 21연패여서 그런지 사람이 별로 없고 현대를 응원하는 사람들이 많았어요 동양은 또 져서 22연패가 되었어요 직접 가서 보니까 참 재미 있었어요 그리고 저는 숙제 중 독서록과 그림그리기 정도가 남았어요 방학 숙제가 조금이라서 꾸준히 하니까 벌써 다 해가요 하지만 일기는 매일매일 쓰지 못했어요 선생님 개학이 얼마 남지 않았어요 그 때까지 건강히 계세요 개학날 건강한 모습으로 뵈어요 1999년 1월 25
直接寄到SM就可以了,但信的内容最好是韩文的,SM公司回转交到歌手的手里。另外,寄信要到邮局去寄,用中韩邮寄的那种就行了,一般在邮局大厅都会有相关的收费标准,你可以直接寄过去,要使用快递的话会相对快一些,但费用也会增加哦。还是建议你直接寄过去。
我是学韩国语专业的,我来给你解答,1正如你在问题补充里所说,韩国人非常注意礼节,对于不同辈分的人之间,写信开头时的您好,也是有严格之分的,你是给老师写信,所以一定要用尊敬阶!2写信的格式要求!这一点到是与咱们的书信类似!
3韩国人办事干练简洁,你只要把你对老师的尊敬和想拜他为师的意思表达清楚即可,切忌啰嗦!
4韩国人有着很强的认生意识,就是说如果你的韩国字写的不是很可观,最好找人代写!
5为了体现你对老师的尊重,最好能亲自拜访为好!因为韩国人喜欢能用实际行动来证明自己诚意的年轻人!
6结束写自己姓名时,后面要加谦称!
7在信结束后,一定要加祝福语!
8最为重要的就是,全文你都要用尊敬阶来写,千万别用错时态和语阶!
这些差不多就是大体的书写要求了!希望你能成功!加油!
韩国法律规定,以表音字为专用文字。1948年独立之后,为了弘扬民族精神,政府制订了朝鲜拼音文字专用法,规定公文只能用表音字书写。但是鉴于历史的缘故,暂时允许兼用汉字。从1970年起,韩国小学、中学教科书中的汉字被取消,完全使用朝鲜表音字。在其后的30年当中,小学完全取消了汉字,初中高中仅向学生教授1800个汉字。这一原因造成韩国20--40岁的人几乎完全不懂汉字。他们被称为"表音字的一代"。
带给这代人的后果,是古典文化修养欠缺,与传统脱离,完全脱离了东亚文化圈,深陷孤立与凄楚之中。韩国青年一代连汉字读法都不清楚,书写汉字就更困难了。很多人用汉字写不出自己的名字,父母的名字也写不出,走出学校进入社会之后还要自学汉字。韩国面向成人的汉字函授机构遍布各地。
因为只能读表音字的年轻一代,占报纸、杂志读者的大多数,因此报界早早过度到全部使用表音字。随之而来的是,印刷文字由原来的竖排变为横排。于是通晓汉字的一代和专用表音字的一代的差异,在韩国被称为"竖排一代"和"横排一代"的差异。
表音字简单易学却存在"盲点"
韩国的表音字由10个元音和14个子音组成。其优点是简单易学。即使外国人,只要掌握了拼写组合方法,也能正确诵读。不过,能够诵读是一回事,能否理解其中的意思却是另外的事。全部使用拼音文字的朝鲜表音字存在严重"盲点"。
韩国文字与日文词汇相近,有70%来自表意象形文字的汉语。如果仅以表音字记录事情的话,很明显会出现混乱。因为同音异义的字很多。
仅以韩国的姓氏为例。郑和丁,姜和康,柳和俞,林和任等均同音。另外,单词中也存在不少同音异字。例如,故事、古寺、考查、古辞、告辞、枯死等22个单词同音;诈欺、士气、死期、社旗同音;电机,转机,前期,战记同音;输入、收入同音……报纸上也经常遇到,因使用表音字母令读者对其表达意思感到头疼,需要象猜谜一样猜想(试设想我们废弃汉字使用汉语拼音,去看古诗"大漠孤烟直,长河落日圆"的情况--幽灵),颇费时间。这一点好似日本人看用假名发送的电文,如果电文用假名和汉字一起使用,其意便可一目了然。作为象形文字的汉字,很容易从形状上辨认。而表音字却不行。由于限定使用表音字,韩国的报纸杂志、街头招牌几乎全部使用表音字。到韩国的日本人看不懂路标和商店招牌觉得为难。不识韩文路标的日本游客觉得在韩国比在香港更象外国。所有到过韩国的日本人全都抱怨看不懂街上指示图。
受害最深的不是日本游客,而是只识表音字的韩国年青一代。他们到了日本成田国际机场一下飞机就不认识汉字书写的出口标识。作为非汉字文化圈的韩国在日留学生,要重新接受汉字教育。韩国的大学生读不懂混有汉字的书籍,想博览古典文学作品也饱受其苦。教授为学生缺乏汉字知识而惋叹。如此下去,韩国的古文化将葬送在下一代人手中。
另外,还不时发生这种笑话∶警察因看不懂身份证上用汉字书写的姓名,而放走犯罪嫌疑人。主张全部使用表音字的人们也注意到上述弊端,想把汉语置换到纯正韩语中。
然而,象日本有与汉语无关的大和语言一样,韩国也有纯正的韩国语言。同大和语言相同的地方是缺少抽象性和语言的创造性。表音字的倡导者也造了一些单词,比如把飞机说成是"飞行装置"却推广不下去。韩国在全面使用拼音文字中,国民患上了该懂的知识却不懂的"知识贫血症"。
100年前仅限于使用汉字
韩国100年以前是一个仅限于使用汉字的国家。不仅公文如此,日常生活中的文字也同样。韩国的统治阶级、两班使用汉字写信、创作。德川幕府派到日本的朝鲜通信使,选用汉语造诣高的官员担任。他们与日本的儒学家、僧侣之间用汉字笔谈,并即席创作汉语诗词。朝鲜只是庶民与汉字无缘。
朝鲜表音字创造于1443年。朝鲜王朝世宗下令创造庶民使用的简单易学的表音文字。学者们遵照王命,创造了由11个元音和14个子音组成的表音文字。这种钦定文字颁布之时,称为"训民正音"。然而,统治阶级仍然只限使用汉字。妇女、儿童使用拼音字。用拼音字书写的文章叫"谚文",受人歧视。
甲午战争之后,韩国掀起"文明开化"运动。在称为"甲午更张"的改革中,封建制度受到冲击,韩国引进太阳历,从这时起书文从专门使用汉字过度到汉字与表音字结合使用。韩国沦落为日本殖民地时代,确定"国(指日本)汉文字并用"。当时,把朝鲜表音文字学者作为反日思想坚持者来对待,对他们进行了残酷的镇压。二战期间,总督府命令解散研究表音字的朝鲜语学会,有的学者被逮捕投狱。因有上述历史缘故,使用表音字成了民族主义标志,被视为反日爱国的象征。
1945年,韩国从殖民地统治中解救出来。新生的韩国提倡国粹主义。表音字学者站在弘扬民族精神的最前列,提出全部使用表音字等于爱国。1948年政府一成立,立即制订了《表音文字专用法》,规定公文全部使用表音字。但是,公文的附加条款允许汉字与表音字并用。
把拼音文字视为民族主义的象征
韩国大力推广全面使用表音字起于1950年的韩战。战事中全国青年参军受训。他们由于学历参差不齐,读不懂混有汉字的教科书。于是首先在军队中统一使用表音字。而后扩展到全社会使用表音字。
另一方面,朝鲜北部也从1949年起全面废除使用汉字,逐渐过渡到一律使用表音字。不过1968年在金日成指示下,修改了一律使用表音字方案,逐步恢复汉字教育。目前朝鲜小学生从五年级开始学习汉字,至高中毕业止学习1500个汉字。大学期间再学习1500个。共计教授3000个汉字。同样是在1968年,韩国的朴正熙总统下令从1970年起,公文中禁止使用汉字,强行废除教科书中使用的汉字。在朴总统坚决推行使用表音字的背后,强调的是土著民主主义以此解释自己的偏执。当时的朴总统企图终身独裁,于要求实行欧美式民主的人们针锋相对。以倡导土著民主主义,竭尽全力强调各国各自的土著制度和精神,在此基础上推行文字拼音化。总统的一句话就废除了汉字教育。
独裁者在文化上胡乱多嘴,没有不出乱子的。
鉴于社会舆论对废除汉字教育的批判压力,韩国政府开始修改全面废除使用汉字方针。
1972年确定恢复中学、高中的汉字教育。1974年确定学习1800个基础汉字(初中900个,高中900个)。并允许汉字在国语和国史教科书中加到括号内使用。
但是,在表音字使用占多数人的社会里,青年人对学习汉字无兴趣,考大学试题也不包括汉字知识,学生学习汉字没有压力。学习属于象形文字的汉字,适于从小学学起,从中学开始学习的话效果欠佳,造成一代人不识汉字的后果。
两派争论逐步升级
随着全面废除汉字教育,人们开始感到不方便,掀起各种形式的要求恢复汉字教育运动。
170多个社会团体联合组成全国汉字教育推广总联合会,1998年11月17日召开总动员大会,提出"从小学接受汉字教育,摆脱文化危机"的口号。大会通过议案∶1,小学学习汉字1000个;2,小学至高中的教科书汉字与表音字混合使用;3,允许公文、路标、招牌等汉字与表音字混用;4,奖励新闻媒体采用汉字表音字混用方式。
大会还向国会提议,"废除表音字专用法案"。赞同的7000多名政界、财界、学术界、宗教界、文艺界知名人士联合签名。
但是,表音字专用者也没有沉默。1997年11月下旬,以韩国表音字学会为中心的表音字专用实践促进会,在诸多大报上发表声明,强调"在韩国解放半个多世纪的今日,更要坚定不移地使用表音字"。他们攻击对方大肆赞美汉字的用意,在于恢复到旧王朝时代,说汉字使用者企图将韩国国语作为方言、表音字只允许作为记述方言的"谚文"。该促进会认为,韩文的表音字功能与汉字相比不但绝对的好,而且能表现出民族自主精神,所以主张全盘表音字化。他们还主张坚决彻底地贯彻"表音字专用"方针,要求立即停止目前的中学汉字教育。此外,该促进会积极促成把制订发布表音字的10月9日定为法定公休节日。
为维护表音字专用法,他们开展了轰轰烈烈的1000万人大签名活动。
双方围绕着是否恢复使用汉字问题的争论升级到不仅是理论之争,扩展升华至民族感情层次。
强调全面废除汉字给社会带来困惑的人们认为,最近政治混乱和经济危机是因为"表音字一代"人文知识欠缺所致,造成伦理、哲学、思想、道德上的混乱。在迎接亚洲太平洋时代,在中国、日本、台湾、新加坡、香港的汉字文化圈中,只有韩国使用表音字特别孤立,妨碍文化交流,阻碍经济发展。
表音字专用者强烈攻击对方,为使其理论合理化,用尽诡辩、谎言招数,且不惜重金刊登广告造谣惑众。在政治腐败严重的情况下,出巨资掀起文化运动,如同搞政治运动,不知其目的何在。他们还纠集有权势人物,企图以金钱和权势左右韩国文化政策。
韩国新闻界对双方褒贬各半,使得双方争论更加激烈。
争论波及其它领域
在当今计算器时代,韩国难以回避汉字问题。发明了计算机汉字转换功能,出现划时代飞跃,书写复杂问题得到解决。而韩国表音字最大弊端是文字字数过多。韩国在表音字专用思想指导下,计算机组件汉字转换功能落后,不具备汉字单词直接转换功能,再加上组件需求量少,如若普及表音字与汉字混用的计算机,开发出来尚需时日。
关于是否恢复汉字教育,不光是部分学者和教育工作者的事,事关国家大计、文化根基问题。近几年来,中国每年接待几十万韩国游客。中国导游颇有感触地说,"日本游客每当听到用古诗、成语和典故介绍名胜古迹时,都知道其古文化渊源,听起来兴致勃勃。而韩国人听了却呆若木鸡"。
韩国自古以来儒教传统浓厚。年轻一代对儒教最基本的《论语》却一无所知。儒教传统成为空架子。学过"衣食足,礼节知"的韩国人,衣食足却不识汉字。甚至出现历史系学生去图书馆,连自己国家的朝鲜、高丽时代的古籍都看不懂的情况。
主张恢复使用汉字的人,批评表音字专用者患了文化封闭症,自己夜郎自大还觉得不够,还硬要把病患强加给下一代,增加"不懂文化的残疾儿"。
这场文化之战在持续,何时能够终结目前尚不清楚,最大受害者是正在接受教育的一代人。
各种写信、信封、通知、寻人启事格式如下:
1 写信的格式如下:
“尊敬的XX:”或“亲爱的XX:” (顶格写,别忘了冒号)
(空二格)先向对方问好 ,长辈的话:“您好!”;平辈的话“你好!” 熟稔的话:“好久不见了!”之类的
正文 ,每段段首要空两格,标点符号记得占一格,若是标点符号刚好赶在一行的结尾,就不要单起一行写标点符号了,直接将它放在这行的结尾处即可。
结尾格式:一般性的祝词“此致”“敬礼”,格式是另起一行空两格写“此致”,“敬礼”下一行顶格写。给长者的信往往写“祝您健康长寿”,给朋友写“祝工作顺利”,给晚辈写“祝你学习进步”。
写信人署名 (靠右), 写信日期(靠右)
2 信封的格式如下:
左上角填写收信人邮政编码
右上角贴上邮票
收信地址依次从大到小写在第一行
收信人姓名写在第二行中间 如:张三(收)
寄信人地址写在最后一行
寄信人邮编写在右下角
3 通知的格式
①通知的标题
通知的标题一般采用公文标题的常规写法,由发文机关+主要内容+文种组成。如《中共中央办公厅、国务院办公厅关于严禁用公费变相出国(境)旅游的通知》。
也可以省略发文机关,由主要内容+文种组成标题。如《关于印发〈规范国有土地租赁若干意见〉的通知》(国土资发〔1999〕222号)。
发布规章的通知,所发布的规章名称要出现在标题的主要内容部分,并使用书名号。
批转和转发文件的公文,所转发的文件内容要出现在标题中,但不一定使用书名号。如《国务院办公厅转发教育部等部门关于进一步加快高等学校后勤社会化改革意见的通知》。
②通知的主送机关
通知的发文对象比较广泛,因此,主送机关较多,要注意主送机关排列的规范性。如人事部《关于解除国家公务员行政处分有关问题的通知》的主送机关:
各省、自治区、直辖市人事(人事劳动)厅(局)、监察厅(局);国务院各部委、各直属机构人事(干部)部门、监察局(室):
由于级别、各称不同,主送机关的称法和排列非常复杂,这个序列显然是经过深思熟虑后确定下来的。
③通知缘由
发布指示、安排工作的通知,这部分的写法跟决定、指示很接近,主要用来表述有关背景、根据、目的、意义等。
晓谕性的通知,也可参照上述写法。如《国务院关于更改新华通讯社香港分社、澳门分社名称问题的通知》,采用了根据与目的相结合的开头方式;《国务院办公厅关于成立国家信息工作领导小组的通知》,采用的是以“为了”领起的“目的式”开头方式。
批转、转发文件的通知,根据情况,可以在开头表述通知缘由,但多数以直接表达转发对象和转发决定为开头,无需说明缘由。
发布规章的通知,多数情况下篇段合一,无明显的开头部分,一般也不交代缘由。
④通知事项
这是通知的主体部分,所发布的指示、安排的工作、提出的方法、措施和步骤等,都在这一部分中有条理地组织表达。内容复杂的需要分条列款。
晓谕性通知,有时需要列出新成立的组织的成员名单,以及改变名称或隶属关系之后职权的变动等。
⑤执行要求
发布指示、安排工作的通知,可以在结尾处提出贯彻执行的有关要求。如无必要,可以没有这一部分。
其它篇幅短小的通知,一般不需有专门的结尾部分。
5 寻人(物)启示的格式
寻人(物)启示一般没有太大的格式要求,但是还是需要注意一下几点:
①形式灵活简单
商业启事形式灵活,既可以利用媒体发布,也可以自行发布;既可以装入信封邮寄,也可以直接递交;具有一定条件的可以使用高级铜版纸、烫金印制,一般的也可以使用普通复印纸;纸张的大小可根据内容的多少确定,只要不显小气、俗气即可。
②内容简洁明晰
一个商业启事一般只说明一件事,内容简明扼要,文字精炼,语言应讲究简短有力,准确清晰,使社会公众一听或一看就能完全明白所启之事。
③传播效果良好
商业启事可以利用多种传播媒体,在一切可能的范围,在最短的时间内,最大限度地将所启之事告之于社会公众。而本身形式灵活简单、内容简洁明晰,使社会不同层次的公众普遍乐于接受。
谁帮我用韩语给韩国朋友写封信要求字数不少于200字
本文2023-10-21 06:25:47发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/154024.html