日本现新年号令和 成为日本历史上首个源于日本古籍的年号
1日上午,日本内阁官房长官菅义伟在记者会上正式公布日本新年号为“令和”,出自日本诗歌集《万叶集》,成为日本历史上首个源于日本古籍的年号。然而,《万叶集》与中国古典文化之间却有着不可分割的关联。
日本新年号为“令和”
日本首相安倍晋三当日在记者会上介绍称,“令和”出自日本古籍《万叶集》中的“初春‘令’月、气淑风‘和’”,愿每位日本人,都能如度过寒冬、在春日中盛开的梅花一般,在对明天充满希望的同时,各自绽放出绚烂的花朵。
安倍还说,悠久的历史、浓郁的文化以及四季皆美的大自然代表着日本的国民性,要坚定不移的把这一国格移交给下一代。希望人民在美丽的心灵当中,孕育滋养出文化,正因怀有此番心愿,最终将年号选定为“令和”,象征着新时代的来临。自此“令和”成为645年日本启用首个年号“大化”以来,历史上的第248个年号,也是首个出自日本古籍的年号。
具体来说,“令和”出自《万叶集》第五卷《梅花之歌》32首的序文,“初春‘令’月、气淑风‘和’、梅披镜前之粉、兰熏佩后之香”。在“令和”之前的247个年号中,凡是得以辨明出处的年号均出自中国古籍。
《万叶集》是日本现存最古老的和歌集,收录诗歌4500余首,其地位相当于中国的《诗经》。尽管被看作是日本古籍,《万叶集》仍然无法抹去源于中国古典文化的影响。公开资料显示,《万叶集》借鉴了中国诗歌的题材、形式以及表现方法,收编了部分汉诗。值得一提的是,《万叶集》成书时,日本尚未拥有自己的文字,全部诗歌采用汉字为注音符号记录而成。
汕头大学长江新闻与传播学院日籍教授、原日本读卖新闻编辑委员加藤隆则告诉《环球时报》记者,《万叶集》第五卷《梅花之歌》的原文部分,还是按照古代中文的写法记录下来。而且,《万叶集》收录了118首关于梅花的诗歌,看得出是受到了中国审美的影响。不过“和”代表“和风”,因此加藤隆则认为“令和”带有中日融合的含义。
日本现任明仁天皇将在4月30日“生前退位”,皇太子德仁将于5月1日即位新天皇,当日零时开始正式启用新年号“令和”。自此,始于1989年1月的“平成”时代,仅剩1个月便将退出历史舞台。▲
我们都知道孔子是一位很有名的思想家,他是儒家学派的创始人,在中国的儒家思想上的影响还是很大的,而且对很多读书人的思想也有很大的影响。所以孔子在中国的地位还是很高的。但是孔子的思想不仅仅是属于中国的,因为思想本就没有结界,它也是属于世界的财富。而日本也是一个受中国文化影响很多的国家,那么孔子在日本的地位又怎么样呢?虽然在这一个世纪以来,中国和日本的恩怨还是有很多的,但是我们两个国家的交往也是很有历史的。特别是文化上的交往,从秦朝就已经开始了。而且日本对于中华文化也是有很深的感悟的,吸收了很多的精华。同时,孔子作为中国的圣人对日本的影响也是很大的。日本有过调查发现日本全国有14座孔庙,比较著名的是多久圣庙。其实这些孔庙有很多都是在江户时代就已经建起来了,而而历史最悠久的一座孔庙是在公元九世纪就已经建造了。而且你会发现日本孔庙的建造当中还蕴含着很多的中国元素,当然也有日本的文化元素。一直到今天,日本的很多孔庙依旧会吸引很多虔诚的游客过来,而且还有大量喜欢儒家思想和汉学的专家过来学习。而且孔子也被视为日本国学思想的基础,日本的小学生今天还要学习论语等含有中国文化的书籍。其实,日本对于小学生的教育还是很重视的,也是要求学生要阅读很多的国学文章来充实他们的知识,提高他们的文学素养。所以,孔子的地位还是很高的。
确实是第一次。
自2019年4月1日起,明仁主动退位,太子顺理成章地即位,年号也终于尘埃落定,采用“令和”,是日本第一位不从中国古代书籍中寻找年号的,可谓是开创首例了。
日本作为学习并实践中国年号制度的国家之一,而且是目前为止世界上唯一还在使用年号的国家,对于年号的变更,不仅仅是日本本国人民关注的焦点,更是全世界的话题。
中国封建统治者改年号主要原因是新帝即位。另外,遇到“天降祥瑞”的吉兆或遭受天灾人祸政治危机等厄运时封建统治者希望通过改元为自己歌功颂德,以巩固自己的统治地位。历史上,日本天皇也出于同样的政治目的频繁改元(据统计,日本从645年至今,共使用过247个年号)。改元的具体原因主要是:
(1) 新天皇即位;
(2) 天象异变、疫病流行或发生天灾、战乱;
(2)天降祥瑞。
“令和”是“大化”以来的第248个年号,出自日本古典书籍《万叶集》。现在可以十分确定的“令和”成为历史上日本不借鉴中国书籍的年号,具有强烈的“民族特色”但早在昭和末期,日本政府就有意自己“创新”,委托当时日本东京大学研究文学的著名教授考虑新年号,但没想到最终进入候选名单方案的三个年号,仍是出自中国古书。
事实上,虽然日本很多文化都源自中国汉唐文化、学习中国汉唐文化,但经过这么多年历史发展,日本早已形成了自己的“和风文化”。
日本现存最早的历史和文学著作,用汉字表义和注音的方法写成,8世纪初期安万侣奉元明天皇之命编纂而成。内容分“帝纪”和“本辞”两部分。帝纪记载了从神武天皇到推古天皇历代天皇的故事,表现了天皇世袭思想;本辞是神话、传说和故事的汇编,就全书而言,神话的中心是突出天照大神及其后裔,以说明天皇的绝对权力来自天授神赐。《古事记》的文体主要是散文和诗歌,散文叙事用古汉语,诗歌则使用汉字作日语的标音,这些构成了日本古代创作的基本文体。从文学意义上看,该书保存了大量神话、传说、故事和诗歌,保留了古代日本丰富的语言,有重要意义。
日本中古文学在世界文学总体中有着重要的地位。虽然其文学历史不及某些古老的文明如埃及、巴比伦、希伯来、印度、中国及希腊等国家那样悠久,但其文学成就在近两千年以来十分辉煌,是中古时期处于世界文学高峰位置的国家之一。
此外,在日本国内,中古文学也被视为日本文化的鼎盛时期。在这个时期,日本出现了许多杰出的文学作品,其中最为著名的是《万叶集》。《万叶集》是日本最古老的抒情诗歌(和歌)总集,它在日本文学史上的地位极其重要,有如《诗经》之于中国文学史。
因此,无论是从世界文学的角度还是从日本国内文学的角度,日本中古文学都有着重要的地位和影响力。
晚清、民国年间中国古籍流入日本的一个重要时期,它构成了近代中日文化交流的一个重要侧面。一般来说,近代中日书籍交流之路的打通当在甲午战争之后。进入20世纪,逐渐形成了一定的规模。这一时期,内藤湖南、田中庆太郎、长泽规矩也是三位有代表性的来华访书学人。
日本现新年号令和 成为日本历史上首个源于日本古籍的年号
本文2023-10-22 02:58:13发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/156996.html