林光的古籍记载

栏目:古籍资讯发布:2023-08-05浏览:2收藏

林光的古籍记载,第1张

林光字缉熙,东莞人。成化乙酉举人。乙丑会试入京,见白沙于神乐观,语大契,从归江门,筑室深山,往来问学者二十年。白沙称“其所见甚是超脱,甚是完全。盖自李大崖(按:即陈门另一弟子李承箕世卿)而外,无有过之者。”尝言:“所谓闻道者,在自得耳。读尽天下书,说尽天下理,无自得入头处,终是闲也。”甲辰复出会试,中乙榜,授平湖教谕。历兖州、严州府学教授,国子博士,襄府左长史。致仕。年八十一卒。

初,先生依白沙,不欲仕。晚以贫就平湖谕。十年官满来归,母氏无恙。再如京师,将求近地养亲,未及陈情,遂转兖州。于是奏请改地,冢宰不许。未及一年,而母氏卒。白沙责其“因斗升之禄以求便养,无难处者,特于语默进退斟酌早晚之宜不能自决,遂贻此悔,胸中不皎洁磊落也。”又言:“定山为窘所逼,无如之何,走去平湖,商量几日求活,一齐误了也。”然则平湖之出,亦白沙之所不许,况兖州乎?其许之也太过,故其责之也甚切耳。(黄宗羲《明儒学案》之《白沙学案》卷二款“长史林缉熙先生光”)

刘殿爵(D C Lau,1921年3月8日-2010年4月26日),香港著名翻译家、语言学家、汉学家。

早岁肄业于香港大学中文系,1946年赴苏格兰格拉斯哥大学攻读西洋哲学。1950年起任教英国伦敦大学亚非学院,1970-1978年任伦敦大学中文讲座教授,是英国历来首位出任中文讲座教授的华人。

1978年起任香港中文大学中文系讲座教授,历任文学院院长、《中国文化研究所学报》主编、吴多泰中国语文研究中心主任等职。1989年荣休后,嗣任香港中文大学中文系荣休讲座教授及中国文化研究所荣誉教授。

刘教授精研哲学及语言学,治学严谨,翻译中国古籍,准确精练,其中《老子》、《孟子》、《论语》三书英译,为西方学者研治中国哲学必读之经典,被誉为译坛权威之作。其他著述有《新式标点广雅疏证》、《先秦两汉古籍逐字索引丛刊》、《魏晋南北朝古籍逐字索引丛刊》、《语言与思想之间》、《采掇英华》、《淮南子韵读及校勘》等。

2010年4月26日,刘殿爵教授在香港沙田威尔斯亲王医院因病辞世,享寿八十九岁。

基本介绍 中文名 :刘殿爵 外文名 :Din Cheuk Lau 国籍 :中国 民族 :汉族 出生地 :香港 出生日期 :1921年3月8日 逝世日期 :2010年4月26日 职业 :翻译家、语言学家、汉学家 毕业院校 :香港大学、格拉斯哥大学 主要成就 :香港中文大学荣誉法学博士

香港大学荣誉文学博士 代表作品 :《道德经》《孟子》《论语》英译本 生平简介,个人生涯,早年生涯,学术生涯,晚年生涯,个人生活,荣誉学位,部分著作,英文著作,中文著作,人物评价,后世纪念, 生平简介 香港词人刘伯端之子。1921年3月8日生于香港,早岁肄业于香港大学中文系,1946年赴苏格兰格拉斯哥大学攻读西洋哲学。1950年起任教英国伦敦大学亚非学院,1970-1978年任伦敦大学中文讲座教授。1978年获香港中文大学礼聘出任中文系讲座教授,尔后屡掌要职,包括文学院院长(1980-1983)、《中国文化研究所学报》主编(1979-1995)、吴多泰中国语文研究中心主任(1979-2007)等,宏扬中国文化,奠立香港中文大学中西文化桥梁地位,厥功甚伟。 刘殿爵教授于1975年获港中大颁授荣誉法学博士,后于1989年获香港大学颁授荣誉文学博士。刘教授于1989年荣休后,嗣任港中大中文系荣休讲座教授及中国文化研究所荣誉教授,致力古代传世典籍索引之编纂及其他研究工作,孜孜不倦。自逸夫书院创立以还,刘教授时加匡助,1986至2005年为该书院校董,1989年起任资深导师,2005年出任该书院校董会高级顾问。 刘教授精研哲学及语言学,治学严谨,翻译中国古籍,准确精练,其中《老子》、《孟子》、《论语》三书英译,为西方学者研治中国哲学必读之经典,誉为译坛权威之作。其他著述有《新式标点广雅疏证》、《先秦两汉古籍逐字索引丛刊》、《魏晋南北朝古籍逐字索引丛刊》、《语言与思想之间》、《采掇英华》、《淮南子韵读及校勘》(待刊)等。刘教授学殖深醇,平易近人,儒林望重,桃李芳菲,香港、英伦两地学者多蒙沾溉。2010年4月26日上午,先生在香港沙田威尔斯亲王医院因病辞世,享年九十岁。 刘殿爵是粤语正音运动中提出粤语“正音”和“正读”的学者之一,但相关主张引起不少争论,学术界也始终未能达成共识。 个人生涯 早年生涯 刘殿爵祖籍广东番禺,1921年3月8日生于香港,父亲是诗人刘伯端(1887年-1963年),字景棠,任职华民政务司署文案,曾为粤剧花旦芳艳芬出版《燕芳词册》等作。刘殿爵幼承庭训,后来入读英皇书院,1938年获港府奖学金入读香港大学中文学院,他在校内表现杰出,但香港沦陷后提早毕业,于1942年1月以一级荣誉文学士资格获颁“战时学位”,同期毕业的知名好友有徐家祥、余叔韶和黄丽松等。 刘殿爵战时曾在中国大陆服务,香港重光后,港府与英国文化协会设立“胜利奖学金”(Victory Scholarship),以纪念英国在第二次世界大战获胜。 刘殿爵在1946年取得该奖学金,乘坐“大不列颠号”(SS Britannic)到英国,入读苏格兰格拉斯哥大学,攻读文学硕士学位,主修西方哲学,1949年再以一级荣誉资格毕业。刘殿爵在学期间因在逻辑学方面表现优异,而获颁“逻辑奖”(Logic Prize),是格拉斯哥大学创校以来首位获奖的海外学生。 学术生涯 翻译经典 毕业后,适值伦敦大学亚非学院扩充,刘殿爵在1950年获聘出任讲师,在远东部任教中文和中国哲学。刘殿爵在1965年升任中国哲学高级讲师,至1971年高级讲师一位裁撤,他获任命为该校中文讲座教授,成为英国历来首位出任中文讲座教授的华人。刘殿爵在亚非学院有不少门生,比如安乐哲教授(Professor Roger T Ames)和尤德爵士夫人彭雯丽(Pamela, Lady Youde)等。 在1959年,企鹅图书送来一份《道德经》英文译本原稿,让刘殿爵审阅,不过这份原稿由缅甸文翻译而成,内文多有缺失,结果在刘殿爵建议下,企鹅图书没有接纳这份原稿。翌年,企鹅图书再送来一份修订本予刘殿爵审阅,惟稿件始终是译自缅甸版的《道德经》,翻译质素未能满足他的要求,刘殿爵遂决定自行翻译,经大约五年时间在1963年翻译成《道德经》英文版,后来再花七年时间在1970年出版《孟子》英文版,以及花近十年时间在1979年完成《论语》英文版,三大译作全部由企鹅图书出版。 刘殿爵翻译的三本中国经典著作造诣甚高,极具水平,获国际公认为标准英文译本,西方不少研究中国文史哲的学者,亦多以他的译作为研究必读入门,影响甚巨。后来的邓仕梁教授认为,刘殿爵的译作风格受英国哲学家吉尔伯特·赖尔(Gilbert Ryle,1900年-1976年)影响,所以用字精炼澄澈,言简意赅,并以“秋水文章不染尘”一语赞扬他的译作。 另方面,刘殿爵翻译成《道德经》英文版时,西方刚好兴起嬉皮文化,《道德经》提倡“道法自然”的思想正好透过他的译作进一步向西方传播。单是《道德经》英译本初版,截止1990年代初已在全球售出至少50万本。为表扬刘殿爵在海外弘扬中国文化所作的贡献,香港中文大学在1975年特地向他颁授荣誉法学博士学位。 执教港中大 刘殿爵在亚非学院后期与香港中文大学合作,参与为清代音韵学家王念孙的《广雅疏证》增补标点和索引,以及为稿件作最后审查,有关作品后来由中文大学于1978年出版,并定名为《广雅疏证:新式标点》。 同年,刘殿爵结束在亚非学院二十八年的教学生涯,获香港中文大学礼聘出任中文系讲座教授,由此展开在中文大学多年的教学生涯。 在加入中文大学之初,香港正值第二次中文运动,刘殿爵亦发挥其影响力,在1979年将中文大学原有的中国语言学研究中心重组为中国语文研究中心,并由他出任中心主任一职。在1980年,中心获吴多泰巨款捐助,遂易名为吴多泰中国语文研究中心,继续由他出任中心主任至2007年。另一方面,刘殿爵又在1979年接替全汉升教授担任《中国文化研究所学报》主编,一任十六年,至1995年卸任。 刘殿爵教授 Professor D C Lau 刘殿爵在中文大学醉心学术研究,并多次公开表示不愿涉足大学行政工作,但他仍在1980年获推举当选为文学院院长。在任内,他提倡取消大学学位试, 而在1983年卸任文学院院长后,他连同金耀基教授、杨纲凯博士、李金汉博士和廖柏伟博士获中文大学校长马临教授委任到一个特别小组,专门检讨本科生的课程结构。 小组在1984年提交报告,提出采用学分制、将必修的副修课程改为选修、以及加强通识及语文教育等三大项建议。小组的建议后来获中文大学教务会采纳,并在1986年至1987年度学年起实施,至于中文大学创校以来沿行的学位试则予以取消。 粤语正音运动 刘殿爵对粤语有相当研究,在中文大学任教时,也是1970年代后期粤语正音运动的最初发起人之一,正音运动提倡粤语的“正音”和“正读”,在当时引起舆论的热烈讨论。在1981年,时任香港电台台长张敏仪听取刘殿爵及宋郁文的意见后,向全台播音员发指引,要求将“时间”的“间”字读成‘艰’音,而非粤语习惯读成的‘谏’音。 刘殿爵指出,根据近代语言学家黄锡凌所著的《粤音韵汇》,“间”字旁边标记了两个音,一为‘谏”音,另一为‘艰’音,不过却在‘谏’音旁边再加小注,强调‘谏’音用于“间格”和“离间”等语,因此结论“时间”一语应读“时‘艰’”而非“时‘谏’”。 虽然部分如黄沾等的学者文人支持刘殿爵的建议,不过很多电台听众和报章评论则大表不满,批评他矫枉过正,徒添麻烦。刘殿爵在同年12月再于《明报月刊》撰写〈论粤语“时间”一词的读音〉一文,为自己的主张辩护。 他除了引用商务印书馆1977年版《现代汉语词典》和宋代《广韵》佐证自己的说法外,又在文中声称“时间一直到三十年代后期还是读作时‘艰’”,读成“时‘谏’”是误读。 不过,刘殿爵的主张始终受到不少舆论质疑,也有报章舆论加以反驳,指早在二、三十年代,“时间”一语早已读成“时‘谏’”,因此循约定俗成的原则,不应将之读成“时‘艰’”。 由于社会上的争议不断,港台最终让步,不再要求播音员将“时间”读作“时‘艰’”。然而,社会上始终无法就“时间”的“正音”达成共识,学界仍一直就此存有争议。 晚年生涯 刘殿爵有份在1986年草创香港中文大学逸夫书院,亦是该院院歌填词人之一。自1986年至2005年间,刘殿爵是逸夫书院校董,1989年起任该院高级导师,2005年卸任校董后获任命为该院校董会高级顾问。另在1988年,他复获港府委任为大学及理工教育资助委员会委员。刘殿爵在翌年宣布荣休,但荣获香港中大校方终身聘任为中文系荣休讲座教授及中国文化研究所荣誉教授,同年他的母校香港大学向他颁授荣誉文学博士学位,以志其对中文和比较哲学等各方面的贡献。 荣休后的刘殿爵继续从事学术研究,除了重新修订他早年翻译的《道德经》、《孟子》和《论语》等作外, 他与陈方正博士在1988年获大学及理工教育资助委员会拨款,为先秦两汉一切传世的文献电脑化,以设立“先秦两汉全部传世文献计算机化资料库”(后来改称“汉达古文献资料库”),同时又着手编纂《先秦两汉古籍逐字索引丛刊》,而资料库则在1992年完成。在1992年、1994年和1995年,他们再获台湾蒋经国国际学术交流基金会与香港研究资助局拨款,将魏晋南北朝的传世文献电脑化,并耗时多年,陆续出版成《魏晋南北朝古籍逐字索引丛刊》,这些工作大大便利了中国文史哲方面的研究。 刘殿爵晚年退居香港中文大学校园,曾患肺癌,但后来治愈。在2010年初,刘殿爵因肺部感炎,多次入院接受治疗,虽然怀疑是肺癌复发,但没有带来很大痛苦。在同年4月中,他再因呼吸困难入院,并要靠氧气罩呼吸,至4月22日病情恶化,不少师生好友均前来探望。刘殿爵在2010年4月26日以89岁高龄病逝于沙田威尔斯亲王医院,他生前不娶,并无子嗣,而遗作《淮南子韵读及校勘》则有待刊印。刘殿爵的追思会在5月30日于香港中文大学校园内举行。 个人生活 刘殿爵自少热爱下围棋,另在英国时已习太极,亦曾在中文大学中文系的活动上公开表演。至于在中文大学执教期间,他亦有习气功,但认为气功不应与宗教连上关系。 在学习语文方面,刘殿爵强调背诵书本的重要性,认为要成功学习语文,就要对学习的语文产生感觉。至于在学习外语方面,更要熟练地掌握语法,才能“培养出敏锐的语言感觉”。 荣誉学位 荣誉法学博士 香港中文大学 (1975年) 荣誉文学博士 香港大学 (1989年) 部分著作 英文著作 D C LAU, "The Treatment of Opposites in Lao Tzu", Bulletin of the Society for Oriental and African Studies 1, 1958, pp 344–360 Translated by D C LAU, Tao Te Ching , Harmondsworth: Penguin Books, 1963 Hong Kong: Chinese University Press, 1982 Hong Kong: Chinese University Press, 1989, Revised Edition Hong Kong: Chinese University Press, 2001, First Paperback Book Edition Translated by D C LAU, Mencius , Harmondsworth: Penguin, 1970 Hong Kong: Chinese University Press, 1984 Hong Kong: Chinese University Press, 2003, Revised Edition Translated by D C LAU, The Analects , Harmondsworth; New York: Penguin Books, 1979 Hong Kong: Chinese University Press, 1983 Hong Kong: Chinese University Press, 1992, 2nd Edition Compiled by D C LAU, Lu Xun Xiao Shuo Ji: Vocabulary (Selected Short Stories of Lu Xun) , Hong Kong: Chinese University Press, 1979 Hong Kong: Chinese University Press, 1987, 2nd Edition Edited and translated from classical Chinese into modern Chinese by KEONG Tow Yung, English translation by DC LAU, Confucius Says , Hong Kong: Federal Publications, 1982 Translated by DC LAU and Roger T AMES, Sun Bin: The Art of Warfare , New York: Ballantine Books, 1996 Albany: State University of New York Press, 2003 Translated by DC LAU and Roger T AMES, Yuan Dao: Tracing Dao to Its Source , New York: Ballantine Books, 1998 中文著作 陈雄根标点、刘殿爵审阅,《广雅疏证:新式标点》,香港:中文大学出版社,1978年。 刘殿爵主编,《兵书四种(孙子,尉缭子,吴子,司马法)逐字索引》,台北:台湾商务印书馆,1992年。 刘殿爵主编,《文子逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1992年。 刘殿爵主编,《淮南子逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1992年。 刘殿爵主编,《说苑逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1992年。 刘殿爵、陈方正主编,《大戴礼记逐字索引》,香港:商务印书馆,1992年。 刘殿爵、陈方正主编,《韩诗外传逐字索引》,香港:商务印书馆,1992年。 刘殿爵、陈方正主编,《孔子家语逐字索引》,香港:商务印书馆,1992年。 刘殿爵、陈方正主编,《礼记逐字索引》,香港:商务印书馆,1992年。 刘殿爵、陈方正主编,《商君书逐字索引》,香港:商务印书馆,1992年。 刘殿爵、陈方正主编,《新序逐字索引》,香港:商务印书馆,1992年。 刘殿爵、陈方正主编,《战国策逐字索引》,香港:商务印书馆,1992年。 刘殿爵、陈方正主编,《逸周书逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1992年。 刘殿爵主编,《吴越春秋逐字索引》,香港:商务印书馆,1993年。 刘殿爵主编,《晏子春秋逐字索引》,香港:商务印书馆,1993年。 刘殿爵主编,《越绝书逐字索引》,香港:商务印书馆,1993年。 刘殿爵著,《语言与思想之间》,香港:香港中文大学中国文化研究所吴多泰中国语文研究中心,1993年。 刘殿爵主编,《山海经逐字索引·穆天子传逐字索引·燕丹子逐字索引》,香港:商务印书馆,1994年。 刘殿爵主编,《春秋繁露逐字索引》,香港:商务印书馆,1994年。 刘殿爵主编,《东观汉记逐字索引》,香港:商务印书馆,1994年。 刘殿爵主编,《尚书大传逐字索引》,香港:商务印书馆,1994年。 刘殿爵、陈方正主编,《仪礼逐字索引》,香港:商务印书馆,1994年。 刘殿爵主编,《贾谊新书逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1994年。 刘殿爵主编,《尔雅逐字索引·孝经逐字索引》,香港:商务印书馆,1995年。 刘殿爵主编,《论语逐字索引》,香港:商务印书馆,1995年。 刘殿爵主编,《孟子逐字索引》,香港:商务印书馆,1995年。 刘殿爵主编,《古列女传逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1995年。 刘殿爵、陈方正主编,《法言逐字索引·太玄经逐字索引》,香港:商务印书馆,1995年。 刘殿爵、陈方正主编,《潜夫论逐字索引》,香港:商务印书馆,1995年。 刘殿爵主编、陈方正主编,《新语逐字索引·申鉴逐字索引·中论逐字索引》,香港:商务印书馆,1995年。 刘殿爵、陈方正主编,《春秋左传逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1995年。 刘殿爵、陈方正主编,《毛诗逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1995年。 刘殿爵主编、陈方正主编,《尚书逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1995年。 刘殿爵主编、陈方正主编,《周易逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1995年。 刘殿爵、陈方正主编,《风俗通义逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1996年。 刘殿爵、陈方正主编,《列子逐字索引》,香港:商务印书馆,1996年。 刘殿爵、陈方正主编,《荀子逐字索引》,香港:商务印书馆,1996年。 刘殿爵、陈方正主编,《老子逐字索引:《道藏》王弼《注》本、河上公《注》本、河上公《注》》,香港:商务印书馆,1996年。 刘殿爵、陈方正主编,《论衡逐字索引》,香港:商务印书馆,1996年。 刘殿爵、陈方正主编,《鹖冠子逐字索引,鬼谷子逐字索引,文始真经逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1997年。 刘殿爵、陈方正主编,《六韬逐字索引·鬻子逐字索引》,香港:商务印书馆,1997年。 刘殿爵主编,《孔丛子逐字索引;邓析子逐字索引;尹文子逐字索引;公孙龙子逐字索引》,香港:商务印书馆,1998年。 刘殿爵主编,《竹书纪年逐字索引》,香港:商务印书馆,1998年。 刘殿爵、陈方正主编,《国语逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),1999年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《齐竟陵王萧子良集逐字索引》,香港:中文大学出版社,1999年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《谢灵运集逐字索引》,香港:中文大学出版社,1999年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《谢朓集逐字索引》,香港:中文大学出版社,1999年。 刘殿爵主编,《楚辞逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),2000年。 刘殿爵主编,《韩非子逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),2000年。 刘殿爵主编,《庄子逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),2000年。 刘殿爵主编,《太平经逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),2000年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《曹操集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2000年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《曹丕集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2000年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《曹植集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2000年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《沈约集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2000年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《徐陵集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2000年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《颜氏家训逐字索引》,香港:中文大学出版社,2000年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《庾信集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2000年。 刘殿爵主编,《墨子逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),2001年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《建安七子集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2001年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《江淹集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2001年。 刘殿爵主编,《管子逐字索引》,香港:商务印书馆(香港),2001年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《文心雕龙逐字索引》,香港:中文大学出版社,2001年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《齐民要术逐字索引》,香港:中文大学出版社,2001年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《梁武帝萧衍集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2001年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《梁昭明太子萧统集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2001年。 社祖贻、刘殿爵主编,《现代文学名篇》,香港:现代教育研究社,2001年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《梁简文帝萧纲集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2002年。 刘殿爵主编,《难经逐字索引;伤寒论逐字索引;金匮要略逐字索引》,香港:商务印书馆,2002年。 刘殿爵主编,《释名逐字索引;急就篇逐字索引》,香港:商务印书馆,2002年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《洛阳伽蓝记逐字索引》,香港:中文大学出版社,2003年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《张华集逐字索引;张载集逐字索引;张协集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2003年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《潘岳集逐字索引·潘尼集逐字索引》,香港:中文大学出版社,2005年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《人物志逐字索引·博物志逐字索引》,香港:中文大学出版社,2007年。 刘殿爵、陈方正、何志华主编,《诗品逐字索引》,香港:中文大学出版社,2007年。 人物评价 刘先生译《论语》,已快读其序文一过,真深思卓识之通人,岂仅迻译高手而已!书前介绍未言其生年,想极四十许人;才不可及,年更不可及也! (钱钟书评) 刘殿爵穷半生学力精力为老子、孟子、孔子三家思想做的是起碇扬帆的夜航:他在意的不再是逐字逐句的迻译而是字里句里整套哲理体系的引渡。 (董桥评) 刘教授治学严谨,对中国古籍的字词训诂,乃至每一词语在句子中的习惯用法、语法结构,均细心揣摩,条贯于胸,然后以极其精准的英语翻译。因此,所译经典著作,造诣极高,为西方学者研习中国古代哲学必读之书,其中《道德经》英译,迄今全球售出超过七十万册;《论语》、《孟子》、《道德经》三书英译,被国际公认为标准英文译本,影响深远。刘教授的英译著作,被视为严谨学术的典范,D C Lau之名,在欧美汉学界,几无人不晓。 (香港中文大学评) 后世纪念 2012年,香港中文大学中国文化研究所中国古籍研究中心冠名为“刘殿爵中国古籍研究中心”,以纪念已故国际知名学者刘殿爵教授对中国古籍研究中心之贡献。 中心将继承刘教授的宏愿,进一步推动中国古籍研究及汉学至世界各地。

西南政法大学博士录取名单如下:

一、法学理论。

王靖贤、黄辛、池翔、刘纪伟、方修涵、高文杰、罗有成、文丰安、朱芮婷、雷霞、黄金龙、肖潇、王雅倩、吕佳音、许智清、吴黎明、郭经宇、刘海宇、苏升、黄卫东、冯晓阳、龚晨航、宋坤鹏、张阳、谢扬强、李国歆、杨攀、盛浩。

二、民商法学。

郭秀峰、唐曌、王思敏、傅远泓、郭佳慧、冯婉淇、汪源、段铸舫、邝书铭、高清浅、张锐、徐晨欣、王婷婷、张径华、张可法、韦雅君、钮贵玲、胡迎春、程雪莲、汪早、孙繁旗、丁诚、唐洁。

三、诉讼法学。

向天驰、林慧翔、郑达、杨坤、周宇婷、潘运、庄嘉伟、肖燕、黄月婷、刘哲、袁大川、郎莉、仇金、温叶宸、李晨茜、王毓琢、李雨益、徐艺霄、文臣、王一霏、尹开华、李璇、李哲宇、时祖光、黄梨、张黎明、杨国强、朱佳佳、马羽男、张闽、陈光宇。

西南政法大学的介绍:

西南政法大学位于中国四川省重庆市沙坪坝区,是中国教育部直属的全国重点大学之一,也是“卓越法律人才教育培养计划”、“卓越法学人才培养计划”高校。学校前身是创办于1953年的成都政法专科学校,后于1991年升格为本科高校,并于2000年改为现名。

目前,西南政法大学是四川省首批“双一流”高水平学科建设高校,是全国研究生教育示范学校、全国毕业生就业工作先进单位、全国绿色校园。学校现有法学、文学、经济学、管理学、理学、工学、教育学、艺术学、历史学等9个学科门类。

学校注重学科交叉和多元发展,积极开展校企合作、国际合作和科研成果转化等工作。2019年,学校共有2192篇论文发表在中外期刊上,取得了众多重大科研成果和技术创新成果。同时,学校也十分注重学生综合素质的培养,开展了丰富多彩的校园文化活动和社会实践活动。

以上内容均来自西南政法大学官网。

金景芳

金景芳(190263~200151),辽宁省义县人,著名历史学家、文献学家、易学大师、国学大师、吉林大学教授。

1923年毕业于辽宁省立第四师范学校。1940年考入乐山复性书院,师从马一浮、谢无量等先生从事儒学研究。1941年到四川三台的东北大学工作,任文书组主任、中文系讲师、副教授、教授。全国解放后任东北文物管理处研究员、东北图书馆研究员兼研究组组长。1954年调入东北人民大学(后更名“吉林大学”),历任历史系教授、历史系主任、历史系名誉系主任、古籍研究所教授、顾问、博士生导师。兼任国家古籍整理出版工作领导小组顾问、东方易学研究院顾问、中国孔子基金会顾问、国际儒学联合会顾问、中国先秦史学会顾问。

中文名:金景芳

外文名:JinJingfang

国籍:中国

民族:汉族

出生地:辽宁省义县

出生日期:190263

逝世日期:200151

职业:历史学家、文献学家、易学大师、国学大师

毕业院校:辽宁省立第四师范学校、乐山复性书院

主要成就:开创了史学流派“金景芳学派”

代表作品:《春秋释要》、《易通》等

职称:教授

人物简介

1902年6月3日,金景芳出生于辽宁省义县。

1923年,毕业于辽宁省立第四师范学校。毕业后,金景芳先后任家庭教师、小学和中学教员、县教育局长、省教育厅股长。东北沦陷后,他流亡关内,辗转于陕西、江苏、安徽、湖北、湖南、四川等省,在豫鄂交界的鸡公山、湖南邵阳桃花坪、四川威远宁静寺等地的东北中学任教。

1940年,他又考入乐山复性书院,师从马一浮、谢无量等先生从事儒学研究。

1941年,他到流亡于四川三台的东北大学工作,曾任文书组主任、中文系讲师、副教授、教授。

1949年,全国解放后,金景芳任东北文物管理处研究员、东北图书馆研究员兼研究组组长。

1954年,金景芳调入东北人民大学(后更名“吉林大学”),历任历史系教授、图书馆馆长、校工会主席、历史系主任、名誉系主任、古籍研究所教授、顾问、博士生导师。

同时,他还兼任国家古籍整理出版工作领导小组顾问、中国孔子基金会顾问、国际儒学联合会顾问、东方易学研究院顾问、中国先秦史学会顾问、吉林省史学会顾问、吉林省周易学会顾问。

金景芳教授在吉林大学工作了47年,对吉林大学历史学科、人文社会学科的发展作出了重要贡献。

2001年5月1日21时50分,金景芳因病医治无效,在吉林大学第一医院逝世,享年九十九岁。

求学道路

金景芳走上学术研究的道路主要是靠自学。他早年担任中小学教员的时候,在工作之馀自学不辍,系统地研究了大量的先秦古文献和当时一些著名学者的学术著作。他早年的成名著作《易通》即是在流亡关内、任教于东北中学时撰成。

虽然没有师承,但他治学却常能於时贤之外而有独立见解。他曾经对学生说,治学贵在不断创新,要敢于向权威挑战。二十世纪三十年代末,他撰写《易通》,在序言中就为自己定下了治学的八个戒条,即:不自欺欺人,不枉己徇人,不立异,不炫博,贵创,贵精,贵平实,贵客观。这“四不”与“四贵”,始终贯穿在他几十年学术追求的生涯之中。

党的十一届三中全会后,随着思想解放的深入,金景芳迎来了自己从事学术研究的又一个春天。虽然他已进入耄耋之年,但仍昕夕握管,笔耕不辍,勤奋甚至有过於少年。他的大多数论著就是在这一时期完成的,虽然接近百岁,但仍担任著中国先秦史学会顾问、中国孔子基金会副会长、国务院古籍整理出版规划小组顾问、东方国际易学研究院顾问、吉林省史学会顾问等社会职务。

尽管赢得了这么多的荣誉,但他却总是谦虚地说自己只不过是一个地道的教书匠。确实,他过去的绝大多数时间,都是在教书育人中度过的。他在自己九十五岁华诞的庆典上曾经风趣地对来宾和他的学生说:“除了幼儿园外,所有各级学校的学生,我都教过。”经历了近八十年教坛的风风雨雨,他的学生可谓桃李满天下。仅他所指导的先秦史方向的博士研究生,即有23名之多,其中,不少已成为国内学术界的知名学者,正在各自的教学与科研岗位上为祖国的学术繁荣做出自己的贡献。

学术造诣

1、《易》学专家

金景芳教授是国内外著名的《易》学专家。1939年撰写的《易通》一书,是最早用马克思主义理论指导研究《周易》的著作之一,也是他的成名之作。到吉林大学后他陆续发表了《易论》、《说易》、《关于〈周易〉的作者》等易学论文20余篇,出版《学易四种》、《周易讲座》、《周易全解》、《〈周易·系辞传〉新编详解》等四种易学著作。在海内外易学研究领域独树一帜,被称为“金派”。

2、对孔子领域的研究

金景芳教授一直坚定地认为:“中国之有孔子,毋宁说,是中华民族的光荣。”

他研究孔子的代表作《孔子新传》及相关论文20余篇,在学术界产生了重要影响。他认为孔子的思想有两个核心,一个是“时”,一个是“仁义”。特别强调:在孔子研究中,应当把孔学与儒学严格区别开来,而不应把两者混为一谈。

3、马克思主义史学研究

金景芳教授在马克思主义史学理论研究方面的建树,主要有四点:

其一,在中国古代史分期问题上创立了秦统一封建说。这是中国古代史分期的重要一派。

其二,提出了由原始社会发展到文明社会有较长的过渡时期的理论。并依据这一理论论断夏代虽然建立了国家,但仍具有这种过渡的性质。

其三,根据马克思、恩格斯和列宁的相关论述,对中国奴隶社会的阶级和阶级斗争问题提出了新的科学论断。指出奴隶社会的阶级和阶级斗争是等级制阶级和各等级之间的斗争。

其四,对先秦社会制度史的研究有重要贡献。金先生用马克思“两种生产”的理论来解释宗法问题,认为宗法是在阶级关系充分发展的历史条件下,统治者对血缘关系加以改造、限制和利用,使之为维护君权服务的一种制度。这就道破了宗法问题的本质,从而廓清了史学界在这一问题上长期流行的错误观点。他还以马克思主义唯物史观为指导,指出井田制度实际上就是马克思和恩格斯所论述的农村公社或马尔克土地制度在中国的具体表现形式,令人信服地解决了学术界长期争论不休的井田制度及与井田制密切相关的许多重要课题。

4、对古思想文化的研究

对古代思想文化的研究,也是金景芳教授的专长。金景芳教授关于中国古代思想渊源、关于西周在哲学上的两大贡献、关于商文化起源于我国北方说、关于经学与史学等方面的论述,在学术界都有着广泛的影响。他在中国古代思想史研究方面有三个显著特点:第一,注意文献学研究与思想史研究的结合;第二,注重经学研究与思想史研究的结合;第三,善于把思想史研究与社会史研究密切结合。他的研究成果充分显示他是一位有系统的社会史理论的古史专家和思想史专家。

著作介绍

他早年撰写的《春秋释要》、《易通》以及解放後撰写的论文如《论宗法制度》、《中国奴隶社会的阶级结构》、《也谈关於老子哲学的两个问题》、《释“二南”、“初吉”、“三洽”、“麟止”——读书札记》、《中国古代史分期商榷》、《商文化起源於我国北方说》、《孔子的思想有两个核心》以及著作《中国奴隶社会的几个问题》、《论井田制度》、《中国奴隶社会史》、《周易讲座》、《孔子新传》、《〈尚书·虞夏书〉新解》等等,皆能对先秦史研究领域的一些重大的基本问题提出自己的独立见解。

金景芳是国内较早用马克思主义的理论与方法从事《周易》研究的学者之一。他自小爱好《周易》,然而遍读前人各家著述,对於这部典籍的一些基本问题总是不能完全理解。三十年代末,他随东北中学流亡於湖南与四川之间,偶得傅子东所译列宁著《唯物论与经验批判论》,书的附录中有《谈谈辩证法问题》一文。他读,立觉前此读《周易》所遇到的一些难题涣然冰释,於是废寝忘食,仅月馀便写就《易通》一书,用辩证法的观点对《周易》一书的基本思想进行了阐述。

他在晚年主要从事中国古代思想史的研究,除撰写了大量论著外,还积极致力於将这一研究与古代文献学研究、经学研究和古代社会史研究融为一体,从而为中国思想史研究的方法论建设作出了创造性的贡献。

人物评价

自学成名

金景芳先生没有上过大学,依靠刻苦自学而成名。他读书遍及经史百家。早年曾潜心于经学研究,到东北人民大学工作后则转攻史学,走的是“由经学入史学”之路。他的学术兴趣相当广泛,在易学研究、孔子研究、古代社会制度研究、古代思想文化研究、马克思主义史学理论研究、古代典籍研究等方面,都卓有建树。

金景芳先生的治学特点是善于独立思考,在学术上不迷信,不盲从,坚持说自己的话,走自己的路,从不依草附木,随波逐流。他敢于坚持真理,勇于向权威挑战,表现出唯真理是从的理论勇气。

大凡读过金老著作的人都能体会到金老的学术贡献,各位先生更能如数家珍地道出,在此,仅简单归纳成三个方面:

第一,对先秦史和先秦文献研究方面的贡献。先生构建了自己的上古史体系,对古史分期、古代制度、古代社会结构、思想文化等方面都有许多独到见解。对诗、书、三礼、春秋三传等都有超过前人的精辟研究。

第二,对孔子思想和先秦儒家思想的研究贡献。先生这方面的成就更是硕果累累,尤其是对孔子思想体系、孔学的现代价值以及孔子和六经关系等研究更是独树一帜,为世人所瞩目。

第三,对易学的研究贡献。先生能从易学源流、易经的深邃内涵,特别对孔子与《易经》关系等研究更是探幽阐微,尤多创获。

博大精深

金老的学问是博大精深的,金老的人格更是令人敬重的。

金门弟子在继承师道、辛勤耕耘学术、弘扬金老学问方面成绩卓著。我们知道金老任教数十年,培养数十位博士生、硕士生,当年栽下的幼苗,今已长成乔木,在国内先秦史学界形成了学派,号称“金门学派”。将这一壮观景象,告慰先生,若先生在九泉之下有知,定会非常满意。当然先生也会希望学生能超越自己,使自己开辟的学派能不断创新,让他的这份学问不至于寥若晨星,而使它们繁花似锦。

学术成就

值金先生逝世两周年之际,吉林大学、四川大学、吉林师范大学共同发起编纂出版足以反映其生平学术以及金门弟子事业成就的《金景芳学案》,以为纪念。

塑像揭幕

2012年9月22日上午,海内史学界人士、金老家属及金门弟子共聚吉林大学中心校区,举行了金景芳教授塑像揭幕仪式。

学术集成

2015年12月16日上午10时,由吉林大学古籍研究所主办、四川大学古籍研究所协办的“《金景芳全集》发行式暨金景芳学术思想研讨会”,在长春市君怡宾馆举行。金景芳教授弟子、国内相关院校学者师生、金景芳教授家属及吉大电视台、长春电视台等媒体共60余人参加了本次会议。吉林大学副校长吴振武教授向大会致辞,指出金景芳教授一生桃李满天下,其严谨的治学态度和孜孜不倦探索精神值得后辈学者继承和发扬。《金景芳全集》2015年8月由上海古籍出版社出版,共10卷500余万字,收录了金景芳教授一生12部著作、100余篇论文及未刊稿,附金景芳传略、学谱、学人回忆、书评文字及相关资料。出版《金景芳全集》,对于探讨金景芳教授学术思想,分析和总结二十世纪学术发展的历程都具有积极意义。

金景芳先生作为吉大历史学科的奠基人之一,以毕生精力所开创的具有鲜明学术特色的史学流派——“金景芳学派”,在我国古史学界占有重要地位,影响深远。

传略刘向,字子政,本名更生,西汉宗室,传见汉书卷三十六楚元王传所附。

刘向五世祖名交,是汉高祖刘邦的同父异母弟,建汉后被封为楚王。其父刘德,仕昭、宣两朝,任宗正,赐爵关内侯,又封为阳城侯。刘向为刘德之次子,12岁以父荫为辇郎,20岁为谏大夫,以文学受宣帝信任。汉宣帝迷信神仙方术,刘向为讨好皇帝,献出家藏之刘安枕巾鸿宝苑秘方,言据之可炼出黄金。宣帝令典上方据之炼金,然费多而方不验,遂以铸伪黄金罪判刘向死刑。其兄刘安民交出封邑户口的一半,将其赎出,从此,刘向悉心钻研学问,被征到石渠阁讲论梁传,成为经学大师。重新步入仕途,为郎中,给事黄门,迁散骑、谏大夫、给事中。元帝即位后,由于执掌朝政的萧望之、周堪的赏识,刘向被擢为散骑宗正给事中,成了辅政的要员。当时,外戚放纵,中官弄权,刘向于是多次上书论时政得失,得罪了中书宦官弘恭、石显,再次被捕下狱。不久,因地震等灾异而释出,任中郎。接着又因指使其外亲上书请求黜退弘恭、石显,而以奸诈罪第三次下狱,废为庶人。从此在家闲住十余年。仕途的挫折,使他对宦官之祸有了更深刻的认识,遂著疾谗适要救危世颂等作品,寻求挽救刘汉危机的良方。同时,他认真读书,学问更有长进。汉成帝即位,此时刘向由更生改名向,被召为中郎,迁光禄大夫、中垒校尉等职任,受诏领校五经秘籍,以主要精力从事书籍整理编目和学术著述。

当时,风俗奢*,赵皇后、卫婕妤等由微贱起家,越礼制。刘向认为,王教应该由内及外,从亲近者开始,于是从诗书中搜集贤妃贞妇和嬖孽乱亡的事迹,撰为列女传。又搜集历代人物事迹、兴亡经验等,撰成新序说苑等书,上奏皇帝。针对当时外戚王氏专权,他搜罗历代符瑞灾异之事,推演其迹象祸福之验,著为洪范五行传,说明王氏专权的危险。刘向建议汉成帝强宗室、防奢侈、夺外戚权。成帝心知刘向之忠,却无法实行。成帝几次想将刘向用为九卿,都被王凤或丞相御史所阻拦,刘向君列大夫官前后三十余年,建平元年卒,享年72岁。

刘向有三子,长子傲,是易学教授,官至郡守;次子赐,九卿丞;少子歆,王莽时为国师公,在学术史上很著名,又是继刘向负责校书工作的学者。

影响刘向对历史发展的影响主要在于他对书籍的整理编目上。

先秦时期,积累和流传了大量的文献典籍,秦始皇焚书,给文献典籍的保存造成了重大的灾难。西汉王朝大收篇籍,广开献书之路,书籍愈积愈多,到汉成帝时,百年之间,书积如丘山,故外有太常、太史、博士之藏,内有延阁、广内、秘室之府。这些书籍,分散收藏,没有统一编目,而且大部分书籍篇章缺失,文字脱讹,内容差异重复,如果不加以整理校勘编目,将无法利用而自然泯灭。汉成帝是一位好经书今古览博的天子,他于河平三年下令谒者陈农到各地搜求遗书,同时将太常、太史、博士、延阁、广内、秘室藏书集中到一起,由刘向负责,组织一帮专家进行校书编书的工作。公元前6年,刘向去世,汉哀帝下令刘歆继续此事业。两年以后,经过刘向、刘歆父子20多年的努力,终于圆满地完成了中国历史上第一次由政府组织的大规模图书整理编目工作,经过整理的图书33090卷,收藏于天禄阁、石渠阁,建立了第一个国家图书馆,刘向、刘歆还写出了目录学著作别录七略,对中国历史文献学做出了重大贡献。

具体讲,刘向、刘歆父子的贡献有三个方面:第一,刘氏父子的图书整理,为先秦古籍的保存、流传,为图书由官府收藏走向民间普及做出了重大贡献。章炳麟说:书布天下,功由仲尼,其后独有刘歆而已。微孔子,则学皆在官,民不知古,乃无定臬。然自秦皇以后,书复不布。汉兴,虽除挟书之禁,建元以还,百家尽黜明其得书之难也。向、歆理校雠之事,书既杀青,复可写,而书贾亦赁鬻焉。故后汉之初,王充游雒阳书肆,已见有卖书者。其后卿章句之儒,而见周官;康成草莱之氓,而窥史记,则书之传者,广矣。

第二,创造了系统的古籍整理方法,校雠、辨伪、考据等学问自此产生。刘向父子整理书籍的程序分四步。第一步,兼备众本,广搜异本。不仅将各官府藏书聚集到一起,还派人到民间搜集遗书,向学者和同僚征求个人著述和藏本,以及利用个人的藏书。这样,同一种书就掌握到几种异本,为校勘奠定了基础。第二步,选定篇目,去除重复。当时,同为一书,往往篇目不同,各有残缺。刘向等将各种书籍的篇章分出条理,去掉重复的部分,经过考订,再剔除伪托的部分,确定其篇目,合为一部比较完整的书。第三步,纠理错简,校雠文字。根据选定的篇目,对其文句进行校订。

一人读经过校雠,发现和订正了许多古籍文字的脱讹衍误,使其错误大为减少。第四步,勘定书名,誊清新本。当时古籍同书异名者很多,还有的书名经长期流传出现讹误,因此,就需要对书名进行勘定。例如战国策之书名,就是刘向勘定的。经过勘定的书,最后抄缮于炙干过的竹简上,就作为定本保存了下来。刘向父子创造的这一套古籍整理方法,为后代学者所效法。

第三,开创了中国古代目录学。刘氏父子典籍整理的一项重要工作是编制目录。包括三个方面的内容,一是为每一本书编写叙录。即在每本书校订以后,刘向、刘歆就为该书写一个提要,著录其书名、篇目,叙述校勘经过,介绍作者事迹,归纳书的内容、性质,评论思想或史实是非,剖析学术源流,确定书的价值。这些书录,不仅使读者了解书的情况,还创造出做书目提要的科学方法,备受后代学者赞誉。二是将各书的叙录单独抄出,合为一书,名别录,形成第一部丛书综合提要,这是第二方面的内容。第三方面内容是七略,这是在别录的基础上,由刘歆进行进一步加工而形成的一部综合性图书分类目录。全书将著录的图书分为六个大类,38种,603家。辨章学术,考镜源流,对当时的学术发展有很大的推动,对后世的目录学,更有着深远的影响。七略创造了书目的著录与考证述评相结合的目录形式,成为中国目录书的典范。

余论评价历史人物,一般着重于政治、军事上的勋业。其实,站在更高的视野,更应重视历史人物在文化积累上的业绩。因为,政治、军事仅决定了一时一事之成败,而文化却造就了民族的性格,影响于千秋万世。刘向从事的古籍整理,成就了中华文化传继上的一项大工程,为公元以来文化的发展奠定了基础。在我们以中华悠久文明自豪的时候,不应忘记刘向所成就的学术的深刻价值。

古文献学史:分上下两学期讲授,是重中之重,主要的教材是孙钦善老师写的《中国古文献学史》,上下两册。很厚的两本,也是考研最重要的参考书了。

文字学:裘锡圭老师的《文字学纲要》

音韵学:《音韵学教程》,北大唐作藩等老师编写

(以上两门课较有难度,考试中占的比例似乎不多)

训诂学:洪成《训诂学》,董洪利《古籍的阐释》(这个老师是我们专业的)

版本学:没有现成的教材,大致可以看一下曹之的《中国古籍版本学》、李致忠的《古书版本概论》以及其他一些老先生的书,还有前两年出的《校雠广义》,也是很好的参考书。

目录学:高路明《目录学与中国古代学术源流》(我们专业的老师),还应该看看中姚名达的《中国目录学史》等书。

校勘学:倪其心《校勘学大纲》

哲学要籍解题:没有固定的教材,大致是介绍中国古代的哲学典籍

文学要籍解题:金开诚《历代诗文要籍详解》

史学要籍解题:可参看张传玺的《中国历史文献简明教程》、张舜徽的《中国史学名著解题》

古籍整理概论:专业启蒙课,可看看最近黄永年老先生再版的《古籍整理概论》

中文工具书使用法:《中文工具书教程》 朱天俊,李国新著

中国古代文化:阴法鲁等《中国古代文化史》

古代汉语:王力与郭锡良的教材都可以

现代汉语:北大中文系现代汉语教研室编写的《现代汉语》

中国古代史:在考试中占的比例也较大,教材一般是翦伯赞《中国古代史》

中国古代文学史:北大教材《中国文学史》,或者袁行沛新编的《中国古代文学史》

目录学:

余嘉锡 《目录学发微》

姚名达 《中国目录学史》

来新夏 《古典目录学浅说》

王重民 《中国目录学史》

《汉书·艺文志》

《隋书·经籍志》

《新唐书·艺文志》

《旧唐书·经籍志

《郡斋读书志》

《直斋书录解题》

《四库全书总目提要》

《书目答问补正》

外加北师大的老师们的建议读书:

序号 著作或期刊名称 作者或出版者 适用对象 备注

01 中国文献学 张舜徽 博士、硕 必读

02 古典文献学 罗孟祯 博士、硕士 必读

03 中国古文献史 孙钦善 博士、硕士 必读

04 古籍整理概论 黄永年 博士、硕士 必读

05 汉语现象论从 启功 博士、硕士 必读

06 管锥编 钱钟书 博士、硕士 选读

07 梁启超论清学史二种 朱维铮校注 博士、硕士 选读

08 十三经注疏 阮元编 博士、硕士 选读

09 四库全书总目 北京中华书局 博士、硕士 选读

10 文献学论著辑要 张舜徽 硕士 必读

11 文史通义 章学诚 博士、硕士 选读

12 古书通例 余嘉锡 硕士 选读

13 中国目录学史论从 王重民 博士、硕士 选读

14 书林清话 叶德辉 硕士 选读

15 目录学发微 俞嘉锡 硕士 必读

16 中国古籍版本学 曹之 博士、硕士 选读

17 古书版本学概论 李致忠 博士、硕士 选读

18 中国古籍印刷史 魏隐儒 硕士 选读

19 校勘学释例 陈垣 硕士 选读

20 校勘学大纲 倪其心 博士、硕士 选读

21 中国文学史料学 潘树广主编 硕士 必读

22 中国古典文学研究史 郭英德、谢思炜、尚学峰、于翠玲 博士、硕士 必读

23 中国文学研究现代化进程 王瑶 主编 博士、硕士 选读

24 先秦两汉文学史稿 聂石樵 博士、硕士 选读

25 中国文学批评史 郭绍虞 博士、硕士 选读

26 中国文学批评史 王运熙、顾易生主编 博士、硕士 选读

27 古本戏剧剧目提要 李修生主编 硕士 选读

28 元杂剧史 李修生 硕士 选读

29 中国文化导论 钱穆 硕士 选读

30 中国书籍编纂史稿 韩伟民 硕士 选读

31 中国编纂出版史 肖东发 硕士 选读

32 中国图书文化导论 程焕发 硕士 选读

33 中国近代出版史料初编、二编 张静庐 硕士 选读

34 中国古代字典辞典概论 钱剑夫 硕士 选读

35 中国古代、近代文学研究 中国人民大学书报资料中心 博士、硕士 必读

36 中国古代的类书 胡道静 博士、硕士 必读

37 中国社会科学 中国社会科学院 博士、硕士 必读

38 文学评论 中国社会科学院文学研究所 博士、硕士 必读

39 文学遗产 中国社会科学院文学研究所 博士、硕士 必读

40 文艺研究 中国艺术研究院 博士、硕士 必读

41 文献 北京图书馆 博士、硕士 必读

42 Journal of Asian Studies 博士、硕士 选读

43 Journal of Central Asian 博士、硕士 选读

44 Harvard Journal of Asiatic Studies 博士、硕士 选读

祝你学业有成!!~~

我国博士历年拟录取名单,详细介绍介绍如下:

一、名单:

1、博士拟录取名单有袁媛、郑毅平、汤茂玥、赵勇敢、钱余、吕哲、林哲珣、袁悦、任前丰、王金瀛、牛耘一、安润泽、李双等。

2、需要注意的是拟录取考生的报考资格审查不合格、或体检不合格、或政审不合格,将按规定取消录取资格。

二、博士的介绍:

1、博士是一个学位称呼,标志一个人具备出原创理论成果的能力或学历的学位,是最高级别的学位,拥有博士学位或博士学位同等学力,意味着一个人有能力由学习阶段进入学术阶段。具备出原创理论成果的能力或学力是博士学位的核心内涵,也是拥有博士学位的人的最本质特征。

2、自20世纪80年代之后建立硕士、博士学位制之后,各院校相继大量招录研究生。中国高校的研究生学位制,录取系统基本建立成熟,仅仅数十年的时间,中国高校以及科研单位已经为中国,也为世界培养了大批优秀人才。

3、从中国毕业的硕士生和博士生,许多已经担任重要学术领导,其中相当一部分甚至在世界一流大学和研究室从事学术研究并担任学术管理,这些都是有目共睹的事实。但是值得注意的是虽然中国的高等教育与学术研究从体制上已经具有一定的规范和系统,但是从教育本质和学位定义等方面还仍然有许多值得探讨的地方。

三、存在问题:

1、博士培养评价机制不符合教育规律,如各高校普遍存在的强制发表论文制度,除学位论文外,必须在所谓核心期刊上发表数篇论文。将论文数量作为惟一的考核指标,导致的直接后果就是大家都在凑够要求的数量,论文抄袭现象屡见不鲜,虚假论文遍地飞,粗制滥造现象严重。

2、科研经费的严重不足,直接导致教育科研能力下降。理工科的科研经费要导师自己解决,这种状况导致了“教授像商人”现象的蔓延。在发达国家这种状况有所不同,教授有国家拨款的教育经费支持,如果教授能够做出成果,进行成果转化,将得到更多经费的支持。

中国古代文学作为中文类的传统学科,很多高校特别是师范院校都有博士点。

不管是名校,还是普通高校,影响考试成功的因素一个是考试成绩,一个是联系导师,还有运气的问题了。对考试来说,想通过基本录取线,一般没问题,专业课难度不是很大。

英语有些学校初试就有考听力,有的还会另外划线,这个要注意的。除北大、社科院之外,英语难度一般在六级左右,有些在四、六级之间,熟悉历年题型,多加练习,没问题,分数当然是越高越好,这是拉开差距的一门,也是一些考生的绊脚石,所以一定要注意。

联系导师,当然是越早越好,有时联系晚了,也许就没名额了,不过这也是不一定的。录取时,即使分数上线,也是不一定录取的,导师的权重还是比较大的。

各高校对于博士毕业的要求不一致,比如南京大学对博士毕业发cssci的要求似乎是3篇,暨南的要求是4篇,而中山大学的要求是1篇。此外就是学位论文了,字数多在10万到20万之间。

这个专业,各高校都不缺人。有些高校对招人还有方向的要求,比如今年湛江师院招古代文学老师,要3个,一个是先秦到汉魏段,一个是唐宋段,一个是近代段。

每个学校、每年的情况都不同,往年有阵元明清段最热。而去高校当辅导员或行政的话,有时觉得很浪费。有些高校对辅导员和行政的要求,会严格限制硕士,或是有年龄要求。

扩展资料:

中国古代文学发展:

随着社会经济的发展,我们也不得不面对古代文学在传播中的文化传承问题。因为经济发展尤其是网络时代背景下,许多现代化潮流文化语言冲击着古代传统文化,在一定程度上对古代文学产生了一些曲解,因此在保持正宗传承的情况下,加强古代文学研究和保护显得弥足重要。 

-古代文学

热门文章
    确认删除?
    回到顶部