翻译一下文原文刘向的《新序》

栏目:古籍资讯发布:2023-10-23浏览:2收藏

翻译一下文原文刘向的《新序》,第1张

列子生活贫困,面容常有饥色。有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子米粟。列子见到派来的官吏,再三辞谢不接受子阳的赐予。

官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色。郑相子阳瞧得起先生方才会把食物赠送给先生,可是先生却拒不接受,这难道不是命里注定要忍饥挨饿吗!”列子笑着对他说:“郑相子阳并不是亲自了解了我。他因为别人的谈论而派人赠与我米粟,等到他想加罪于我时必定仍会凭借别人的谈论,这就是我不愿接他赠与的原因。”后来,百姓果真发难而杀死了子阳。

魏文侯问李克说:“吴国之所以被灭是为什么?”李克回答说:“每场战争都赢。”文侯问:“每场战争都赢,是国家的福分,它之所以被灭国是为什么?”李克说:“经常战争使人民疲惫了,每场战争都赢让其骄傲。用骄傲来治疲惫的人民,这就是吴国被灭的原因。”从古到今,喜欢战争的穷兵,从来没有不死的。

赵襄子连续五日五夜喝酒作乐,不放下酒杯,对侍者说:“我真是国家的杰出人才。喝了五天五夜的酒,居然一点也不疲劳。”优莫说“您再努力一下,还差两天就跟纣王一样。纣王喝酒取乐达七天七夜,现在您已经持续五天了。”襄子害怕了,对优莫说:“既然如此,那么我也要灭亡了吧?”优莫说:“不会灭亡。”襄子说:“比纣就差两天罢了,不灭亡还等什么呢?”优莫说:“夏桀王和商纣王的灭亡,是因为他们分别遇到了商汤王和周武王。现在天下的君主都是夏桀王,而您是商纣王。夏桀王和商纣王同时在世,怎么能互相使对方灭亡呢?但是也很危险了。”

齐宣王盖大屋子(意译为大宫殿),大得足以覆盖数百亩地。堂上有三百间屋子。凭借偌大的齐国,盖了三年却未能盖成,群臣中没有敢进谏的人。香居问齐宣王说:“荆王放弃先王的礼乐,去做*乐,臣斗胆问荆国是有君主的么?”宣王说:“是没有皇帝的”“臣斗胆问荆国是有臣子的么?”宣王说:“是没有臣子的”香居说:“现在君王盖大宫殿,三年没能盖成,而群臣中没有敢进谏的人。敢问大王是有臣子的么?”宣王说:“是无臣子的。”香居说:“臣请求退下。”小步快走着往外走。宣王说:“香先生留步,为什么这么晚才向寡人进谏?”于是诏来尚书说:“记下,寡人不孝(不遵从先王教诲),盖大宫殿,香子让寡人停止了这种做法。”

汉高祖五年,齐地人娄敬拜见同乡虞将军说:“臣下希望见一见圣上谈一谈有利的事情。”虞将军进去向皇上报告,皇上召见娄敬,赏饭以后,问他有什么事,娄敬答道:“陛下建都雒阳,难道想和周王朝比一比谁更兴隆吗 ”皇上说:“是。”娄敬说“陛下得天下的途径和周王朝不一样。周卿的祖先从后稷开始,就被帝尧封在邰这个地方,积德行善十多代,到公娇时为躲避夏桀的暴政迁到邠(bīn)地,到大王时,又为躲进狄人的侵扰离开邠,赶着马队迁居到岐下,邻人争先恐后地跟随大王,到文王受封为西伯,受他的德望的感化,虞、芮两国自动停止争夺田土,天命才归于周,吕望、伯夷从海滨来投奔。武王伐封,天下诸侯自动到孟津与武王会集的有八百多,推翻了殷商王朝。成王即天子之位,周公等人辅佐,才在雒邑营建成周王城,因为这里是天下的中心,诸侯从四面八方来进贡,路途远近都差不多。这个地方,有仁德的容易称王,没有仁德的容易灭亡,大凡在这里建都的,都要周全地致力于实施德政来招致人才。现在陛下从丰沛发难,收集了三千人马,靠这支力量一往直前,席卷蜀汉,平定三秦,与项羽大战七十场,小战四十场,使天下人民遍地流血,父子兄弟抛尸荒野,死伤无数,哭泣的声音此起彼伏,受伤的人无人照料,而想和周成王、康王、周公时代一比兴隆,臣下心里认为实在比不上。况且秦地山河环绕,四面险阻,固若金汤,突然有什么意外变故,可以马上征发百万大军,凭借秦朝历代经营的成果,和肥美的土地,这叫做天然的府库。陛下入关建都,纵然崤山以东出了乱子,秦国旧地仍可保全,为我所有。”

高皇帝拿不定主意,问左右大臣,左右大臣多是崤山以东出生的,大都劝圣上建都雒阳,雒阳东有成皋关,西有崤山渑水,北靠黄河、海河,南对伊水、洛水,其防卫之牢固也是靠得住的。况且周朝在这里称王几百年,秦朝建都关中,两代就亡国,不如在成周建都。留侯张良说:“雒阳虽说也有险要的形势,但地域狭小,不过几百里,平地不多,四面都容易受到攻击,这不是用武之地。说到关中,左有崤山、函谷关,右有陇山岷山,中间沃野千里,南有巴蜀,物产丰富,北有胡苑,多产良马,三面险阻,只要据守一方,就可控制东方诸侯。诸侯各安其位,黄河、渭水运翰天下物资,送到西面,供给首都。诸侯发动叛乱,顺流而下,足以输送士兵和军需,这就是所谓‘金城千里,天府之国’啊。娄敬的理由是对的。”于是高皇帝马上命令准备车驾,筹划在关中建都,因此国家安宁。

译文以前,楚丘先生七十岁的时候,穿着粗布衣服,前往求见孟尝君,想快走小步上前却不能快走上前。孟尝君说:“先生老了,年纪大了,凭什么来教导我呢(即对我有什么用呢)?”楚丘先生说:“啊,(您)是要派我去追车赶马呢,还是要我投石头比远呢,还是要我追逐麋鹿和虎豹搏斗呢?(如果是这样的话),我(确实)已经死了啊,岂止是老了啊?啊!(如果)是要让我用言辞说服诸侯,要我辨别嫌疑而排解忧郁,那么我才刚刚算是壮年啊,有什么老的呢?”孟尝君于是尴尬地离开座位站起,面上露出惭愧的表情。

1、春秋——指人的年岁

2、使——出使

3、前面孟尝君认为楚丘先生年纪大,没有什么作用,表现出看不起、轻视老人家的态度;后来,听了楚丘先生的话认识到自己看法的错误,表现出谦恭的态度。

4、这个故事告诉我们,看问题不能光看表面(年纪)而要看人的能力和这种能力用来做什么,不能就会形成错误的认识,所以以后做事我们要认真分析事物的本质,不能光看表面就妄下结论。

希望能对你有些许启发啦,新年快乐!

翻译一下文原文刘向的《新序》

列子生活贫困,面容常有饥色。有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部