素女经原文和翻译
素女真经译文是要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿。帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的,在历代医家的传授教学中。
由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。
素女经
素女经,中国古代最重要的一本性学著作,唐代以前,中国曾流传过素女经、玄女经、玉房秘诀、玉房指要、洞玄子等许多房中性学名著,可惜在五代及北宋以后已经失传。值得庆幸的是,这些著作早已流传到了日本,因而在该国尚保存着部分中国古代房中著作。
日本人丹波康赖于公元982年编成医心方30卷,其中第28卷就摘录和引述了上述房中著作,近代学者叶德辉从医心方等书中分别把有关的引文辑录出来,收入所编双梅景暗丛书之中,才使国人得以部分地窥见上述房中著作的风貌。
素女真经译文是要解除疾病的缠绕和痛苦,保全人体的真气,通导人体的元气,拯救百姓使他们都得到长寿。帮助瘦弱有病的人获得平安,离开了古圣贤的医学理论就不能达到这个目的。
简介
《素问》就是这部经书中的九卷,加上《灵枢》九卷,就是那个数目了。虽然经过了岁月的推移,朝代的变迁,可是由于一代代地传授学习,使《内经》的学术还是保存下来了。
在历代医家的传授教学中,由于担心遇到那不适合的,不是真可以传授的人,因而有时候对有些内容,就有秘而不传的情况。
玉房指要原文译文如下:
彭祖日:交接之道,无复他奇,但当从容安徐,以和为贵,玩其丹田,求其口实,深按小摇,以致其气。女子感阳,亦有徵侯:其耳热如饮醇酒,其乳腰起握之满手,颈项数动,两脚振扰,*衍窈窕,乍抱男身。如此之时,小缩而浅之,则阳得气,于阴有损。又五脏之液,要在于舌,赤松子所谓玉浆,可以绝谷。
当交接时,多含舌液及唾,使人胃中豁然,如服汤药,消渴立愈,逆气便下,皮肤悦泽,姿如处女。道不远求,但俗人不能识耳。采女日:不逆人情而可益寿,不亦乐哉!
道人刘京言:凡御女之道,务欲先徐徐嬉戏,使神和意感,良久乃可交接。弱而内之,坚强急退,进退之间,欲令疏迟,亦勿高自投掷,颠倒五脏,伤绝络脉,致生百病也。但接而勿施,能一日一夕数十交而不失精者,诸病甚愈,年寿自益。
《玉房秘诀》最早与《素女经》《玄女经》《洞玄子》《玉房指要》等同见于日本丹波康赖撰著的《医心经》中,是我国唐、五代时期传入日本国的性学著作之一。
在五代后晋宰相刘昫主持编修的《旧唐书•经籍志》就有葛氏撰《玉房秘术》一卷,冲和子撰《房秘录诀》八卷。从《玉房秘诀》的内容,可以肯定《玉房秘诀》就是《旧唐书•经籍志》中的《房秘录诀》,它们的作者便是《玉房秘诀》中的冲和子。
至于《医心经》中的《玉房指要》,倒没有任何证据可以证明它就是葛氏撰《玉房秘术》。
玉房指要原文译文如下:
彭祖日:交接之道,无复他奇,但当从容安徐,以和为贵,玩其丹田,求其口实,深按小摇,以致其气。女子感阳,亦有徵侯:其耳热如饮醇酒,其乳腰起握之满手,颈项数动,两脚振扰,*衍窈窕,乍抱男身。如此之时,小缩而浅之,则阳得气,于阴有损。又五脏之液,要在于舌,赤松子所谓玉浆,可以绝谷。
当交接时,多含舌液及唾,使人胃中豁然,如服汤药,消渴立愈,逆气便下,皮肤悦泽,姿如处女。道不远求,但俗人不能识耳。采女日:不逆人情而可益寿,不亦乐哉!
道人刘京言:凡御女之道,务欲先徐徐嬉戏,使神和意感,良久乃可交接。弱而内之,坚强急退,进退之间,欲令疏迟,亦勿高自投掷,颠倒五脏,伤绝络脉,致生百病也。但接而勿施,能一日一夕数十交而不失精者,诸病甚愈,年寿自益。
《玉房秘诀》最早与《素女经》《玄女经》《洞玄子》《玉房指要》等同见于日本丹波康赖撰著的《医心经》中,是我国唐、五代时期传入日本国的性学著作之一。
在五代后晋宰相刘昫主持编修的《旧唐书•经籍志》就有葛氏撰《玉房秘术》一卷,冲和子撰《房秘录诀》八卷。从《玉房秘诀》的内容,可以肯定《玉房秘诀》就是《旧唐书•经籍志》中的《房秘录诀》,它们的作者便是《玉房秘诀》中的冲和子。
至于《医心经》中的《玉房指要》,倒没有任何证据可以证明它就是葛氏撰《玉房秘术》。
素女经原文和翻译
本文2023-10-23 21:12:59发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/162415.html