易术文言文阅读答案

栏目:古籍资讯发布:2023-08-05浏览:1收藏

易术文言文阅读答案,第1张

1 文言文《易术》原文并写出题目的含义

易术

原文

凡幻戏之术,多系伪妄。金陵人有卖药者,车载大士像。问病,将药从大士手中过,有留于手不下者,则许人服之,日获千钱。有少年子从旁观,欲得其术,俟人散后,邀饮酒家。不付酒钱,饮毕竟出,酒家如不见也。如是三。卖药人叩其法,曰:“此小术耳,君许相易,幸甚。”卖药曰:“我无他。大士手是磁石,药有铁屑,则粘矣。”少年曰:“我更无他。不过先以钱付酒家,约客到绝不相问耳。”彼此大笑而罢。(明代谢肇淛《五杂俎·人部二》)

注释

1、易术:即今所谓魔术。易,改变;变化。

2、幻戏:魔术。《新唐书·高宗纪》:“丙戌,禁胡人为幻戏者。”明代谢肇淛《五杂俎·人部二》:“幻戏虽小术,亦自可喜。”

3、伪妄:虚假,不真实。

4、大士:佛教对菩萨的通称。

5、俟:等待。

6、竟:径直;直接。

7、如是:像这样。

8、叩:叩问;请问。

9、许相易:答应互相交换(各自的手法)。

10、无他:没有别的(技巧);没有别的(法术)。

译文

凡是做魔术的,多数是虚伪不真实的。金陵(今南京)有个卖药的人,用车载一个菩萨像。有人问病,就将药经过菩萨的手拿来,有药留在菩萨手上不掉下来的,就给人服用,每日可以赚取一千文钱。有一位少年在旁边观看,想得到他的手法,等到人群散了之后,就邀请他到酒家饮酒。不付酒钱,饮完酒直接走出酒家,酒家主人就像没看见一样,(也不跟他索要酒钱)。像这种情形共三次。卖药的人就询问他的办法。那少年就说:“这不过是小技巧罢了。如果您答应互相交换,我将会感到非常幸运。”卖药的人说:“我没有别的(法术),其实菩萨的手是磁石做的,药里有铁屑,就被粘住了。”少年说:“我更没有什么(高明的法术),不过是先把钱付给酒家主人,约请客人去饮酒时店主绝对不过问而已。”(说完)他们相视大笑而结束。

附注:

题目中的“易术”就是我们现在所说的“魔术”。

2 文言文义鼠的翻译

《义鼠行》出自聊斋异志(卷二●聊目义鼠),作者清-蒲松龄。

译文如下: 杨天一说:看见两只老鼠出来,其中一只被蛇吞吃;其中(另)一只眼睛瞪得象花椒的果实般大,好像十分愤怒,但远远望着不敢上前。蛇吃饱肚子,蜿蜒曲折地进洞;刚刚将蛇身经过了一半,另一只老鼠跑来,用力咬嚼蛇的尾巴。

蛇发了怒,退回身子出了洞。老鼠本来就敏捷,很快就逃离。

蛇追不到而回。等蛇想进洞时,老鼠又来了,如以前那样去咬嚼。

蛇想进洞鼠就来,蛇岀洞就跑开,如此反复好长一段时间。 蛇只好出来,在地上吐岀死鼠。

另一只鼠马上过来嗅嗅死鼠,啾啾地悲鸣着好像在哀悼叹息,用口衔着死鼠而离去了。朋友张历友为这事作了一篇《义鼠行》的文章。

扩展资料 在义鼠行这篇文中,作者表述的老鼠之间以死相助的故事。读后会令人感叹唏嘘。

鼠尚有义,人何以堪。 通读《聊斋》便会理解文中的深意,它们或者揭露封建统治的黑暗,或者抨击科举制度的腐朽,或者反抗封建礼教的束缚,具有丰富深刻的思想内容。

描写爱情主题的作品,在全书中数量最多,它们表现了强烈的反封建礼教的精神。其中一些作品,通过花妖狐魅和人的恋爱,表现了作者理想的爱情。

-聊斋志异 (蒲松龄著文言短篇小说集) -义鼠。

3 义鼠的文言文阅读答案

欻然遁去④。及入穴。③蜿蜒?请结合文章内容具体说说;其一瞪目如椒①。

2(1)被(2)远远望着 (3)等到(4)离开,鼠奔来。

参考答案

1有两只老鼠,力嚼其尾,即吃饱的意思。

(1)其一为蛇所吞( )

(2)然遥望不敢前( )

(3)及入穴 ( )

(4)衔之而去 ( )

3翻译下面的语句,在敌方无法调转的时候狠狠地打击它,鼠又来,似甚恨怒,另一只不忍舍弃朋友,欻然文言文《义鼠》阅读训练

杨天一言,蛇出则往。蛇追不及而返,蛇出则往。鼠故便捷,老鼠就跑掉。

(1)方将过半。②果腹,吐死鼠于地上,快速的样子,如是者久,退身出,吐出了它的朋友。鼠来嗅之,一只被蛇所吞;方将过半。(2)蛇进洞的时候,敌退我进”。蛇怒。

达标训练

1请用简洁的语言概述这篇故事的主要内容,这条大蛇终于投降,老鼠就来咬它。蛇入则来。

4此篇的主旨是赞扬老鼠的“义”,鼠奔来。 (选自清蒲松龄《聊斋志异》)

注释

①瞪目如椒,使它疲于奔命:眼睛瞪得像花椒的果实般大、袭扰它。蛇果腹②,衔之而去,力嚼其尾,那只远远望着的老鼠就奔跑过来,与这条大蛇周旋。

2解释加点的词,如是者久:欻,其机智表现在何处呢,在它屡次的骚扰下,攻守了很长时间。友人张历友为作《义鼠行》;遁去。蛇出。

5它懂得避实击虚,前后不能相顾。⑤啾啾如悼息?

5文中的这只“义鼠”是机智的:啾啾的叫声好像在悼念哭泣。

(2)蛇入则来,蜿蜒③入穴:见二鼠出,所以以“义鼠”为标题,用力咬蛇的尾巴,其一为蛇所吞。

4这篇文章为何以“义鼠”为标题,啾啾如悼息⑤。④欻然遁去。这样一次又一次,采取一种游击战术,“敌进我退,跑掉,然遥望不敢前,走了

3(1)(蛇)刚有一半身子进洞。(开放题,音xū,蛇出来的时候:弯弯曲曲的意思:满腹,嚼如前状

4 文言文阅读(16分)周梅圃君家传〔清〕姚鼐梅圃君长沙人周氏讳克开

小题1:C小题1:C小题1:B小题1:⑴(4分)(周梅圃)修复了风峪山堤坝,堵住山中积水,并疏导水流使它进入汾河,老百姓感激他。

⑵(3分)官吏中有人用征收粮食坑害百姓来取悦上级官员,(他们对这样的事)习以为常了。 小题1:逊:退避,让步小题1:②说明其刚强耿直, ④是王亶望所设奸计,⑥说明其清廉小题1:“百姓把他主持的治水工程称为周公闸、周公桥”是感激他兴修水利,造福于民,与周梅圃的“廉洁正直”间并无因果关联小题1:本题考查翻译能力。

关键点是:⑴语意通顺,1分;障:堵住、挡住,1分;潦:积水,1分;德:感激,1分。⑵语意通顺,1分;毒:坑害,1分;恒:平常的、普通的,1分。

断句:周梅圃君家传〔清〕姚鼐梅圃君,长沙人,周氏,讳克开,字乾三,梅圃其自号也。以举人发甘肃,授陇西知县,调宁朔。

其为人明晓事理,敢任烦剧,耐勤苦。宁朔属宁夏府,并河有三渠:曰汉来、唐延、大清,皆引河水入渠,以灌民田。

唐延渠行地,多沙易漫,君治渠使狭而深,又颇改其水道,渠行得安,而渠有暗洞,以泄水于河,故旱涝皆赖焉。唐延渠暗洞坏,宁夏县吏欲填暗洞,而引唐渠水尽入汉渠,以利宁夏民,而宁朔病矣。

君力督工修复旧制,两县皆利。大清渠者,康熙年始设,长三十余里,久而首尾石门皆坏,民失其利,君修复之,皆用日少而成功远。

君在宁夏多善政,而治水绩最巨,民以所建曰周公闸、周公桥云。寻擢贵州都匀知府。

从总督吴达善、侍郎钱维城治贵州逆苗狱,用法有失当者,力争无少逊。调贵阳,亦以强直忤巡抚宫兆麟,因公累解职。

引见,复授山西蒲州知府,调太原。清厘积狱, 修复风峪山堤堰,障山潦,导之入汾,民德之。

累擢至江西吉南道,以过降官,复再擢为浙江粮储道。当是时,王亶望为浙江巡抚。

吏以收粮毒民以媚上官者,习为恒矣 ,君素闻,疾之。至浙,身自誓不取纤毫润,请于巡抚,约与之同心。

抚臣姑应曰善,而厌君甚,无术以去之也。反奏誉君才优,粮储常事易治,而其时海塘方急,请移使治海塘。

于是调杭嘉湖海防道。君改建海岸石塘,塘大治,被劳疾,卒于任,而王亶望在官卒以贪败。

世言苟受君言,岂徒国利,亦其家之安也。 君卒后,家贫甚,天下称清吏者,曰周梅圃云。

姚鼐云:梅圃,乾隆间循吏也。夫为循吏传,史臣之职,其法甚严。

不居史职,为相知之家作家传,容有泛滥辞焉。余嘉梅圃之治,为之传,取事简,以为后有良史,取吾文以登之列传,当无愧云。

(选自《惜抱轩全集》,有改动) 附:参考译文梅圃,长沙人,姓周,名克开,字乾三,梅圃是他的自号。他凭借举人的身份被派到甘肃,并被任命为陇西知县,(后来)调往宁朔。

他为人明白事理,敢于担当繁重的事务,做事情不辞劳苦。宁朔属于宁夏府,挨着黄河的有三条水渠:叫做汉来渠、唐延渠、大清渠,都是引黄河水入渠,用来灌溉百姓的农田。

唐延渠经过的地方多沙而且容易泛滥,周梅圃整治该水渠使它变得狭长而且深邃,又稍微改变它水流方向,唐延渠的行水得以安全畅通,而且渠道中设有暗洞,用来把过多的水排泄到黄河里,所以旱涝天气都依赖那条水渠。唐延渠的暗洞坏了,宁夏县的官吏想填了暗洞,而把唐渠的水都引入到汉渠,以利于宁夏的百姓,但(这样一来)宁朔就受害了。

周梅圃全力监工修复原来的式样,使两县都得到好处。大清渠,是康熙年才开凿的,长三十多里,时间久了,首尾的石门都毁坏了,百姓不能再享受它的好处,周梅圃修复了它,都用时少但功效长远。

周梅圃在宁夏有很多良好的政绩,而以治水的功绩最大,百姓把他主持建造的治水工程称为周公闸、周公桥。不久,周梅圃被提拔为贵州都匀知府。

跟从总督吴达善、侍郎钱维城处理贵州苗族的叛乱案件,对依法断案却处置不当的,他据理力争,毫不让步。被调往贵阳,也因为刚强耿直,触犯巡抚宫兆麟,因公事牵累被解除职务。

受到引见,又被任命为山西蒲州知府,被调往太原。清理积聚的案件,修复了风峪山堤坝,堵住山中积水,并疏导水流使它进入汾河,老百姓感激他。

周梅圃经多次提拔,官至江西吉南道,因为犯了过错被降了官职,后又被提拔为浙江粮储道。在这个时候,王亶望担任浙江巡抚。

官吏中有人以征收粮食加害百姓来取悦上级官员,(他们对这样的事)习以为常了。周梅圃早就听闻(这种事),对此深恶痛绝。

周梅圃来到浙江,自己发誓不取丝毫好处,并向巡抚请求铲除积弊,与他约定要同心同德。巡抚表面说“好”,而实际上十分讨厌周梅圃,只是没有办法使他离开。

相反上奏朝廷赞誉周梅圃有突出的才能,管理粮食储备是平常的政事,容易处理,而当时海塘正处在危急中,请求将周梅圃调去治理海塘。于是(周梅圃)被调任杭嘉湖海防道。

周梅圃改建海岸石塘,石塘得到大的整治,而周梅圃终因积劳成疾死在任上,王亶望在官场中也最终因为贪婪而自毁。世人说(认为)王亶望如果能接受周梅圃的意见,哪里只是对国家有利,也有利于他自己的身家安全啊。

周梅圃死后,家中十分贫困,天下人称赞清廉的官吏,都会提到周梅圃。我认为:周梅圃,是乾隆年间一位守法循理的官吏。

为守法循理的官吏。

5 弈喻文言文的阅读答案

予观弈于友人所(1),一客数败(2),嗤其失算(3),辄欲易置之(4),以为不逮己也(5)。顷之(6),客请与予对局(7),予颇易之(8)。甫下数子(9),客已得先手(10)。局将半,予思益苦(11),而客之智尚有馀。竟局数之(12),客胜予十三子,予赧甚(13),不能出一言。后有招予观弈者,终日默坐而已。 今之学者(14),读古人书,多訾古人之失(15);与今人居(16),亦乐称人失。人固不能无失(17),然试易地以处(18),平心而度之(19),吾果无一失乎(20)?吾能知人之失而不能见吾之失,吾能指人之小失而不能见吾之大失。吾求吾失且不暇(21),何暇论人哉!弈之优劣有定也(22),一着之失(23),人皆见之,虽护前者不能讳也(24)。理之所在,各是其所是,各非其所非(25),世无孔子(26),谁能定是非之真(27)?然则人之失者未必非得也(28),吾之无失者未必非大失也,而彼此相嗤无有已时(29),曾观弈者之不若已(30)。[2]注释译文我在朋友家里看一棋。一位客人屡次输掉,我讥笑他计算失误,总是想替他改放棋子,认为他赶不上自己。过一会儿,客人请求和我下棋,我颇为轻视他。刚刚下了几个棋子,客人已经取得主动的形势。棋局快到中盘的时候,我思考得更加艰苦,而客人却轻松余。终局计算双方棋子,客人赢我十三子。我很渐愧,不能说出一句话。以后有人邀请我观看下棋,我整天默默地坐着看而已。 现在求学的人读古人的书,常常非议古人的错误;和现在的人相处,也喜欢说别人的错误。人本来就不可能没有错误,但是试试彼此交换位置来相处,心平气和地估计一下,自己真的没有一点失误吗?自己能够认识别人的失误但是不能看到自己的失误,自己能够指出别人的小失误但是不能看到自己的大失误,自己检查自己的失误尚且没有时间,哪里有时间议论别人呢!棋艺的高低,是有标准的,一着的失误,人们都看到见,即使想回护以前的错误也是隐瞒不了的。事理方面的问题,人人都赞成自己认为正确的,人人反对自己认为不正确的现在世间没有孔子那样圣人,谁能断定真正的正确与错误?那么别人的失误未必不是有所得,自己没有失误未必不是大失误,但是人们彼此互相讥笑,没有停止的时候,简直连看棋的人都不如了。

作品注释

(1)弈:下棋。所:处所,住的地方。 (2)数(shuò):屡次。 (3)嗤(chī)其失算:讥笑他谋划不当。 (4)辄欲易置之:就想替换他去下棋,意思是替人下。易,变易取代。 (5)逮(dài):及,赶上。 (6)顷之:过一会儿。 (7)对局:下棋。局,棋盘。下棋一次叫一局。 (8)易之:(轻视它)认为它很容易。 (9)甫:刚刚。 (10)先手:下棋时主动的形势。 (11)益苦:更加艰苦。意思是难于想出招数。 (12)竟局数(shǔ)之:终盘计算棋子(以定胜负情况)。竟,完了。 (13)赧(nǎn)甚:很惭愧。赧,脸红。 (14)学者:求学的人。 (15)訾(zǐ):诋毁。 (16)居:相处。 (17)固:本来。 (18)易地:彼此交换地位。 (19)平心而度(duó):心平气和的、冷静的推测,估计。 (20)果:真。 (21)不暇:没时间,忙不过来。 (22)优劣:(棋艺)高低。定:定准,公认的准则。 (23)一着(zhāo):走一步棋。 (24)护前:回护以前的错误,泛指护短。《三国志·朱桓传》:“桓性护前,耻为人下。” (25)各是其所是,各非其所非:赞成自以为正确的,反对自以为不正确的。 (26)无孔子:意思是没有大智的圣人。 (27)是非之真:真正的是非。 (28)失:意思是表面看来是错误。得:意思是道理正确。 (29)无有已时:没完没了。 (30)曾(zēng)观弈者之不若已:简直连看棋的人都赶不上了。曾,乃,竟。不若,不如。已,同“矣”。

6 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题

(1)找出常见断句标志“者”“者也”“之”“也”故选:D原文为:“易称‘机者动之微,吉凶之先见者也’先王之所以礼吾三人者,为道之存故也;今而忽之,是忘道也!岂为区区之礼哉?”故选D(2)C“儒家思想”错,应为“道家思想”)(3)C“反复责备”不合文意,“数”是“一一列举罪状”的意思)(4)①使:派遣;与:帮助;吾与:宾语前置句②以:介词,把;妻:第一个为名词,妻子;第二个为动词,嫁答案(1)D(2)C(3)C(4)①休侯刘富派人去劝谏,刘戊说:“叔父不帮助我,我起兵以后,就先杀了叔父②刘德的妻子死后,大将军霍光想要把女儿嫁给刘德,刘德不敢迎娶,害怕自己盛极而衰,圆满而亏。

刘庆孙在太傅府,于时人士多为所构,唯庾子嵩纵心事外,无迹可间。后以其性俭家富,说太傅令换千万,冀其有吝,于此可乘。太傅于众坐中问庾,庾时颓然已醉,帻堕几上,以头就穿取。徐答云:「下官家故可有两娑千万,随公所取。」于是乃服。后有人向庾道此,庾曰:「可谓以小人之虑,度君子之心。」

翻译:

刘庆孙(刘舆)在太傅府任职,当时的名士有很多被他编织(罪名)陷害,只有庾子嵩胸怀旷达超然世外,没有留下什么可以利用的把柄。后来刘庆孙就利用庾子嵩生性节俭家中富有,劝说太傅司马越索钱千万,希望庾子嵩有吝惜的表现,这时就可以乘机陷害他。

太傅在众人聚会时问起庾子嵩这事,庾当时已经酩酊大醉,头巾落到几案上,他把头靠过去顶上头巾,慢慢回答:“下官家里确实能有两三千万,您随便拿去用。”刘庆孙这时才心悦诚服。后来有人对庾子嵩说了这事的原委,庾敳说:“刘庆孙这可以叫做以小人之心,度君子之腹。”

出自南朝刘义庆的《世说新语》。

内容简介

《世说新语》依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。

其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不是都符合史实。

此书中相当多的篇幅杂采众书而成。如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。

寡妇赋(潘岳) 乐安任子咸有韬世之量,与余少而欢焉!虽兄弟之爱,无以加也。不幸弱冠而终,良友既没,何痛如之!其妻又吾姨也,少丧父母,适人而所天又殒,孤女藐焉始孩,斯亦生民之至艰,而荼毒之极哀也。昔阮瑀既殁,魏文悼之,并命知旧作寡妇之赋。余遂拟之以叙其孤寡之心焉。其辞曰: 嗟予生之不造兮,哀天难之匪忱。少伶俜而偏孤兮,痛忉怛以摧心。览寒泉之遗叹兮,咏蓼莪之余音。情长戚以永慕兮,思弥远而逾深。 伊女子之有行兮,爰奉嫔于高族。承庆云之光覆兮,荷君子之惠渥。顾葛藟之蔓延兮,托微茎于樛木。惧身轻而施重兮,若履冰而临谷。遵义方之明训兮,宪女史之典戒。奉蒸尝以效顺兮,供洒扫以弥载。 彼诗人之攸叹兮,徒愿言而心痗。何遭命之奇薄兮,遘天祸之未悔。荣华晔其始茂兮,良人忽以捐背。静阖门以穷居兮,块茕独而靡依。易锦茵以苫席兮,代罗帱以素帷。命阿保而就列兮,览巾箑以舒悲。口呜咽以失声兮,泪横迸而沾衣。愁烦冤其谁告兮,提孤孩于坐侧。 时暧暧而向昏兮,日杳杳而西匿。雀群飞而赴楹兮,鸡登栖而敛翼。归空馆而自怜兮,抚衾裯以叹息。思缠绵以瞀乱兮,心摧伤以怆恻。 曜灵晔而遄迈兮,四节运而推移。天凝露以降霜兮,木落叶而陨枝。仰神宇之寥寥兮,瞻灵衣之披披。退幽悲于堂隅兮,进独拜于床垂。耳倾想于畴昔兮,目仿佛乎平素。虽冥冥而罔觌兮,犹依依以凭附。痛存亡之殊制兮,将迁神而安厝。龙□俨其星驾兮,飞旐翩以启路。轮按轨以徐进兮,马悲鸣而跼顾。潜灵邈其不反兮,殷忧结而靡诉。睎形影于几筵兮,驰精爽于丘墓。 自仲秋而在疚兮,逾履霜以践冰。雪霏霏而骤落兮,风浏浏而夙兴。溜泠泠以夜下兮,水溓溓以微凝。意忽怳以迁越兮,神一夕而九升。庶浸远而哀降兮,情恻恻而弥甚。愿假梦以通灵兮,目炯炯而不寝。夜漫漫以悠悠兮,寒凄凄以凛凛。气愤薄而乘胸兮,涕交横而流枕。亡魂逝而永远兮,时岁忽其遒尽。容貌儡以顿鶍兮,左右凄其相蝼。感三良之殉秦兮,甘捐生而自引。鞠稚子于怀抱兮,羌低徊而不忍。独指景而心誓兮,虽形存而志陨。 重曰:仰皇穹兮叹息,私自怜兮何极!省微身兮孤弱,顾稚子兮未识。如涉川兮无梁,若陵虚兮失翼。上瞻兮遗象,下临兮泉壤。窈冥兮潜翳,心存兮目想。奉虚坐兮肃清,愬空宇兮旷朗。廓孤立兮顾影,块独言兮听响。顾影兮伤摧,听响兮增哀。遥逝兮逾远,缅邈兮长乖。 四节流兮忽代序,岁云暮兮日西颓。霜被庭兮风入室,夜既分兮星汉回。梦良人兮来游,若阊阖兮洞开。怛惊悟兮无闻,超□怳兮恸怀。恸怀兮奈何,言陟兮山阿。墓门兮肃肃,修垄兮峨峨。孤鸟嘤兮悲鸣,长松萋兮振柯。哀郁结兮交集,泪横流兮滂遝;蹈恭姜兮明誓,咏柏舟兮清歌。终归骨兮山足,存凭托兮余华。要吾君兮同穴,之死矢兮靡佗。

  乐安的任子咸有经世之才 和我是总角之交 即使亲兄弟之间的感情也无法相比。不幸他二十岁就死了 好朋友辞世 什么样的哀痛能比得上呢!他媳妇又是我的姨母 少时父母双亡 刚嫁人而她的丈夫又去世了。孤儿从小就很少 这也是民生最艰难的 荼毒最深重的了。从前阮瑀死了 魏文帝为其哀悼,并且命令其故旧作寡妇赋。我于是草拟了这个来述说寡妇的心情。寡妇赋如下:

  哀叹我生不逢时啊 老天不垂青。少小孤单父母双亡啊 痛彻心肝。观看寒泉之诗只有叹息啊 吟咏蓼莪之诗父母不能赡养。时常感伤永远思慕啊 思念悠长越来越深。

  这个女子有德行啊 能嫁到你们家族。承受公婆的眷顾啊 担荷夫君你的恩爱。看葡萄蔓延啊 托微躯于樛木 怕身子轻却压坏了你啊 如履薄冰 遵守礼仪的明训啊 以女史为典戒。捧上珍馐美食表达孝顺啊 勤俭持家了很多年

  这些诗人的长叹啊 都是肺腑之言已忧思成病。为什么遭到这样的薄命啊 遭遇天灾又不悔。美好的生活刚刚开始啊 好人你却弃我而去。关门独居啊 孤独而萎靡 用毡子代替了锦茵啊 用素罗代替了罗帱 左右之人站成一排啊 拿着绢扇大放悲声。痛苦失声啊 泪落湿襟 愁烦委屈跟谁说啊 提起孩子坐在旁边

  时到黄昏啊太阳西下 鸟雀归巢啊鸡鸭回窝 回到空屋子自己哀怜自己啊 摸着被褥而叹息 思绪纷乱啊 心情凄恻

  太阳忽忽而过啊 四季运转推移 天霜飞降啊 树木落叶折枝 仰望宇宙苍苍啊 有看到你生前的衣物历历在目 在屋角悲伤啊 独自拜于床边,忽然想起从前啊 就好像平常一样 即使你我殊途无法相见啊 还是依依难舍 哀痛存亡殊途啊 就要迁移灵柩等待安葬 丧车星夜而行啊 灵幡翩翩开路 车轮徐徐前行啊 马匹悲鸣而踌躇 从此一去不回啊 忧伤无所述说 眺望你的身影在灵案啊 魂魄驰于丘墓

  从仲秋开始卧病在床啊 过了深秋又到冬 大雪纷飞飘落啊 风萧萧而志气索然 夜露如雨啊露水凝霜 思绪不定啊心神难宁 一会远啊一会近神情越来越凄清 但愿能梦到你啊 却瞪眼难眠 夜漫漫又悠长啊寒气凄凄冷冷 意气满怀啊涕泪交流 亡灵永远消逝啊 时光一年又一年 容颜憔悴啊所有相怜 感念三良为秦国捐躯啊甘愿为你殉情 捧着孩子在怀中啊 又踌躇不忍心 只好对影发誓啊 身形虽在精神却已消陨

  又说:

  对天长叹啊私自怜惜 明白自己身微孤弱啊 看孩子还幼小 好像过河没有桥啊 又如凌空没有翅膀 仰头看你的遗像啊你却已命落九泉 遥不可见啊昼思夜想 空坐凄清啊孤影独立 自言自语啊空屋回响顾影神伤 渐去渐远啊从此永别

  四季交替啊 日月如流 风霜时来啊日夜分明 梦到你回来啊好像门洞大开 醒来一无所有啊 高兴后悲痛难耐 悲伤怎么办啊 走到山前 坟墓萧肃啊山势陡峭 孤鸟悲鸣啊松枝摇落 痛不可抑啊涕泪滂沱 如恭妻誓不再嫁啊 咏柏舟之歌永不变心。终究会与你相会于黄泉啊 凭借这个苦度余生 发誓与你同穴啊 誓言至死不渝

古人云:“鸡不过六,犬不过八”,是何意?老祖宗总结的有理吗?

在现在,很多农村的家庭还会养一些鸡、鸭、狗这类的家畜。而在古代时期,由于人们可以食用的食物有限,所以我们的古人们也大量的饲养着这些家畜。因为这些家畜也陪伴着人们很长的一段时间,所以我们的古人们也总结了很多关于这些家畜的俗语。

比如说,笔者接下来要为各位介绍的这句:“鸡不过六,犬不过八”,我们一起来看看吧。这“鸡不过六,犬不过八”说的就是,养鸡不能养过六年,养狗不能养过八年。为何我们的古人要这样说呢?

《易妖》是一本专讲世上妖异之象的古籍,从三国两晋的时候就开始流行。这里的“妖”所说的不是人们通常所认为的妖怪,而是不合常理的皆为妖。古人们认为,只要出现了不合常理的事情,那便是世间即将大乱的征兆。而这句“鸡不过六,犬不过八”就是出自于这本《易妖》的理论。

《易妖》中记载着这样的一个故事。有一位富裕的老翁,家里养了一只白犬。老翁十分的喜爱这只白犬,自己到哪里都要把这只白犬给带上。有一天老翁突然暴毙生亡,他的儿女于是就把老翁给厚葬了。

但葬下老翁后却发现老翁的那只白犬也不见了。当时人们只不过以为那只白犬与老翁的感情太好,看到老翁不见了于是它也离开了。一年之后,很怪异的是,老翁突然“复活”归来了。他的儿女很高兴但也很忐忑,他们问老翁怎么会突然活了?老翁告诉他们一位道士机缘巧合的路过了自己的坟墓边救了自己,之后自己就跟着他遍历河山直至今日才回。儿女们不疑有他,欣然接受了这个解释。“复活”的老翁又过上了之前的生活,只是现在他的身边并没有那只白犬。

有一天,恰逢老翁的生日,大家都很高兴,所以喝的很醉。这个时候人们却发现本来喝的很醉躺在摇椅上的老翁变成了以前那只白犬。这下子很多人的醉酒都不被吓醒了,这还得了,狗成精了!于是他们趁着狗大醉把它给大卸八块,用火给烧毁了。

在旧社会,对于这样的故事人们深信不疑。他们认为家中饲养的鸡犬家畜,都不能把它们养活的太久了。因为一旦让它们与人类相处的时间太长,每天都和人们接触,人们说话它们听着,人们做事它们看着,久而久之它们就会通了人性,时间长了甚至还会成精做危害人类的事。

不过,这要是放在现在的时代背景的话就显得没什么道理了。我们要相信科学,要是动物养的时间长了就会成精那么现在谁还养家畜啊,难道等着把它们养成精之后代替自己生活吗?

不过,一般来说这鸡、狗的寿命也就十来年左右,它们也的确活不了太长的时间,我们在养这些动物的时候要用心去养它。世间万物都有自己的生存法则,莫要想着背道而驰,这大概也是老祖宗们真正想从这句俗语告诉我们的道理吧。

文言文没有“妖书”这个词。如果古籍中确实出现了的话,有如下几种可能的意思供参考:

1、邪书。内容观点与时代精神相违背。

2、讲述妖怪故事的书。

3、历史概念,“妖书案”。明末的一大疑案,一场由于国本之争引起的东林党争事件。具体内容可查阅相关资料。

中国的历史悠久,很多的俗语会一直流传下来。作为农业大国,耕种劳作是基本,有些人会养狗作为看家护院的帮手。不过有一句老话“老狗成精”一直流传,除了这个还有一句话是“鸡不过五年,狗不过八年”,据说违背会招来邪祟?

一、《易妖》

在三国两晋时期,我国有一本古籍——《易妖》。这一本古籍记载的就是人世间所有的妖异之事,是一本专门将“妖”的古籍。“鸡不过五年,狗不过八年”就是出自这本古籍,原话是“犬不八年、鸡无六载”。

而“老狗成精”这句话的由来也是因为于此。在古代,人们的思想大都是封建守旧的,所以对于一些有悖常理的事情他们就会将其视作不详。在古人的思想里。家里饲养的那些家犬禽畜要是活得太久,就会发生不好的事情,他们会成精变成邪祟。

二、成精的老狗

百姓家中养着的动物,日日与人类生活在一起,已经完全了解了人类的生活习俗,要是有一天机缘造化之下成为了精怪,幻化成人形,完全可以将以假乱真。要是成为了妖怪,出来作恶的话,肉眼凡胎的人类就大祸临头了。

过去有一位富翁,家里面人丁兴旺,他养了一只白狗在身边。富翁非常喜欢自己的白狗,去到哪里都要带上它。不过有一天这位富翁突然间暴毙,不过当家人将富翁·厚葬之后,那天形影不离的白狗也消失了。平日里富翁与狗的感情非常好,所以大家都以为是狗舍不得主人,伤心出走了。

谁也不曾想到,一年之后,富翁却突然间出现在了众人眼前。他的家人都以为诈尸了,惊讶不已。但是富翁的言行举止与过去无异,他解释道自己当时只是昏迷了,下葬之后幸运得到了一位路过的倒是相救。后来他便于这位道人云游四方,近日才归。

见到富翁死而复生,他的家人自然是非常的欣喜。后来富翁的一切都像过去一样,无论是个人习惯还是处理家务事都是没有半点异样。就这样大半年过去了,家族依然是人丁兴旺,没有半点衰落。时间过得很快,转眼就到了富翁的寿辰,寿辰时好事,富翁便多喝几杯,伏案醉酒睡去。

那时候一阵阴风刮过,所有的蜡烛突然间熄灭。仆人想将富翁扶到房间睡,可是掌灯一看,哪里有什么富翁,睡在那里的居然是一只白毛老狗!所有人大惊失色,知道富翁早就死了,现在是邪祟作祟,于是他们趁着老狗睡着,将它杀死了。

三、真的有邪祟吗

这个故事后来越传越邪乎,很多人都不敢将自家的禽畜养很多年,就是怕它成精害人。到了现代,买卖鸡禽的人才会一直养着鸡,一般都不会超过6年如此之久,不过很多人家都会养宠物,所以养狗超过6年的那是一大把。

那些养狗超过了6、7年的人家,一直都是与自己家的狗和睦相处,狗就像是家人一般,很多爱狗之人在心爱的狗去世之后,悲痛不已,此后甚至都不敢养狗。世界之大无奇不有,出现一些奇事倒也是正常。但是古人常会将无法理解的事情夸大脱离事实,导致不明真相的人有了错误的认知。

结语

故事永远都是故事,传说到底有几分真实性,现代人是没有办法下定论的,既然过去的一些传说无法下定论,那倒不如看一下现代相同情况下会出现怎么样的结果。谣言止于智者,那么大家家里面有养过很久的宠物吗?

热门文章
    确认删除?
    回到顶部