最近那个全是各个国家老外坐在一起说着中文聊天的那个节目叫什么
是《世界青年说》。
经韩国JTBC《非首脑会谈》正版授权,由江苏卫视和好看传媒联合制作的大型谈话类节目《世界青年说》于2015年4月16日登陆江苏卫视。
节目第一季由彭宇、沈凌、柳岩三人主持、十一国型男代表TK11(关键11人)和一位明星嘉宾出席,围绕当下中国年轻人最关心的议题展开讨论,融首脑会谈的庄重仪式和轻松诙谐的谈话氛围于一体,力求以全球性眼光审视议题,探求答案。
节目从2016年3月14日在微博宣布停播一段时间进行节目的升级,7月14日宣布即将完美回归。
2016年9月20日,在微博宣布9月29日回归,并且改版后詹姆斯和韩东秀退出。并新增加成员戴维(澳大利亚),阿福(德国),费丹尼(巴西),黑木真二(日本,继10后成为正式成员),欧赞(土耳其),朱礼(刚果共和国),高佑思(以色列)。并更换主持人,主持人改为于莎莎,沈凌继10后继续主持。
2017年4月13日,节目暂停播出。
:TK11人含义
TK是英文The Key的简称,组合名为TK11,即关键11人 。
成员是来自11个不同的国家的魅力男。
TK11三高
个子高——在这个电视节目逐渐被“长腿男神”占据的时代,TK11的男神们清一色一八零以上的身高。
颜值高——这里有韩国偶巴的暖萌,有金发碧眼的迷人,有浓眉大眼的清爽……各型各款,这里都有。
学历高——来自泰国的韩冰,除了修得历史学、法学双学士学位,在中国求学期间,更是获得了南京大学国际关系学院博士学位;来自伊朗的天才硕士少年普雅,拥有超高的智商,让他在求学期间不断跳级,跳着跳着跟爸妈一起读研究生了。
世界青年说
中国有着五千年的历史,使中国有着璀璨的文化底蕴。最能够体现文化底蕴的莫过于历史文物了。中国历史文物多彩样多,从商州的青铜器、竹简、古籍,再到历朝历代的瓷器、玉器、书画、宝石雕刻等,无不令世人所惊叹中国古人的智慧和手艺。因此,中国的历史文物在国外特别的受到追捧和热爱。
历史流转到了近代,中国在腐朽没落的清朝的领导下,逐渐走向了屈辱的深渊。不仅各种丧权辱国的条约签下来,使得中国近百年没能翻身登上世界的舞台。而且,还让中国很多宝贵的文物,被列强们强走,流失海外。比如,英法联军洗劫了素有“万园之园”之称的圆明园、敦煌的手抄卷被各国低价买走等。更有一些中国的汉奸,他们为了利益从民间或私自盗墓获得很多的文物,转手就卖给了国外。
敦煌手抄卷
在这个近百年的屈辱史里,中国丧失了大量的文物流落国外。仅据联合国教科文组织的调查,全球就有47个国家拥有我国的文物,在各国的博物馆内属于我国的文物就多达167万余件。若是,再加上国外一些收藏家藏有的中国文物,可想而知是多么庞大的一个数字。以美国历史有名的石油大王洛克菲勒为例,他的家里就有很多中国的瓷器,常常邀请朋友去观赏。
这些文物价值连城,仅在各国博物馆的中国文物,要是以市场价购买的话,达到上万亿元以上,差不多可以抵上中国一年的GDP了,这是一个多么恐怖的数据。要是这还没震撼力的话,看历年来爱国商人从世界拍卖会购回中国的文物,就知道这个价值多大了。圆明园十二生肖之一的马首被中国企业家用6910万港元买回捐给国家,那167万件文物是有多大的价值了。另外,还有很多文物是价值连城的,对于中国古代文化的研究,有着不可估量的价值。现存大英博物馆、法国卢浮宫的敦煌手抄卷,对佛教入中国的研究就有着重要意义。
这些以前的列强到了现代,还是整个世界的强国。他们自然不希望从中国夺得的文物,再还给中国。于是都声称是通过合法途径获得的,还制定了国际公约,规定1970年以前各国流失的文物可以不再追究,以此来彰显他们的文物合法,且受到法律保护的。
除此之外,各国的博物馆为了减少中国索求归还文物的声音,在世界巡展文物时,都会尽量避免展出中国文物。比如,英国的大英博物馆来中国巡展藏品时,没有带上一件中国的文物,但事实上该馆存在着中国23579件中国的文物。这些国家的博物馆,就是以此来刻意的回避,中国流失文物的问题。
英国的大英博物馆
总的来说,以强欺弱总是这个世界的规则,有了近代屈辱史的中国,更加会懂得弱小是多么的残酷。中国只有不断的强盛,才能将自己宝贵的遗产发扬光大,不被外人所欺负。
(二)可申请3年有效的外国人居留证和多次入境签证的对象有:
1、在杭投资500万美元以下外资企业中的法人代表及高级管理人员(董事长、副董事长、总经理、副总经理、厂长、副厂长、总工程师、总会计师);
2、在杭国(境)外企业(公司)常驻机构中任职的首席代表;
3、在杭企业、事业单位中工作满5年,无任何违法、犯罪记录的外籍人员;
4、在杭工作的留学回归人员(未加入外国籍)的外籍配偶及其未满18周岁的子女;
5、上述人员的随行家属可办理相应年限的居留证件和多次入境签证。
需提供的手续有:
(一)单位申请报告;
(二)本人的护照原件和复印件;
(三)境外人员健康证明;
(四)临时住宿登记证明;
(五)有效的《外国人就业证》或《外国专家证》;
(六)本人的近期二寸免冠照片两张。
借阅指南
办证须知
1、本人持有效身份证件(身份证、户口簿、护照、港澳居民来往内地通行证、台湾居民来往大陆通行证,外国人永久居留身份证)原件和复印件,到馆填写《国家图书馆读者卡申请表》后办理。不提供任何形式的异地办理、他人代办,首次办理时免除工本费。
2、年满 16周岁的中国公民与外籍人士。
3、读者卡、少年儿童图书馆读者卡丢失须到相应办证处挂失。若又找到原卡,可凭本人有效身份证件到相应办证处解除挂失。未找到原读者卡,凭本人有效身份证件交工本费补办新卡,原读者卡同时作废。押金仍然有效。
4、每人限办一张读者卡、少年儿童图书馆读者卡。
5、读者卡、少年儿童图书馆读者卡只限本人使用,请勿转借。
6、办理时间及地点:总馆北区:北区二层北侧。
周一至周五 09:00-21:00-周六、日09:00-17:00(人工服务办理读者卡及加、减功能时间为:周一至周日09:00-16:30。
扩展资料:
读者指南入馆须知
中国国家图书馆由位于文津街的古籍馆和位于白石桥的总馆南区、总馆北区构成,形成三位一体的馆舍布局。
古籍馆主要提供普通古籍、外文善本、地方志家谱文献服务和临时主题展览服务;总馆南区提供外文文献、中外文专藏文献的专业性服务和国家典籍博物馆展陈服务;总馆北区提供以中文普通文献借阅、电子文献、音视频资源服务和少年儿童服务为主的大众服务。
1、本馆开架借阅区面向年满13周岁读者开放,13至15周岁读者入内须凭国家图书馆读者卡,其他读者凭国家图书馆读者卡或第二代居民身份证入内。
2、本馆闭架借阅区面向年满16周岁并持有国家图书馆读者卡的读者开放
3、少年儿童馆接待15周岁及以下少年儿童,凭读者卡入内。学龄前儿童须有监护人陪同,陪同监护人(限一位)凭有效证件入内。
4、请妥善保管随身物品,大尺码箱包(大于184cm×13cm)及其他与借阅无关的物品须凭有效读者卡或身份证免费寄存至存包处。
5、请勿携带个人书、刊、报(含从本馆借出的图书)进入阅览区自习。
6、请勿在馆区内从事与国家图书馆所提供服务无关的活动
7、请勿携带食品、液体物品入馆。
8、禁止在馆区内吸烟和使用明火入馆须按规定接受安检,禁止携带易燃、易爆、有毒等危险品。
9、请注意仪表着装,衣冠整洁得体,言谈举止文明
10、请遵守公共秩序和国家图书馆相关管理规定,服从工作人员管理,自觉维护参观秩序和良好的阅读环境。
参考资料:
大多数外国人以为日本以前是中国的
有中文字不为奇
它们也知道韩国以前也有用中文字
它们觉得亚洲国家都是以中文为主的
就像欧美都是以英文为主一样
这是我朋友觉得的
----------------------------------------
楼下的 KingGeorgeII 你才放P吧
的确外国人不了解中国文化
这是他们觉得的有什么不对的
没出过国就不要在这里丢脸
事实上我的朋友就是这样觉得
给个官方答案就是当外国人的想法
你脑袋进水了吧脑残份子
1984年,14岁的本扎怀着“会飞”的梦想只身来到中国,到今天,他已与武术结缘20多年了。“我从9岁起就开始看李小龙演的功夫片,我太喜欢他们了,当时觉得每个中国人都跟他们一样能飞檐走壁,太棒了!后来我跟援非中国医疗队的翻译王老师结成了好朋友,他介绍我听李谷一、蒋大为的中国歌曲,我对中国的爱更深了。于是14岁的时候,我便觉得自己该到中国去了,一刻也不能等了!”本扎这样形容自己当时的心情。
儿子的举动遭到了父母的极力反对,不过最后他们还是没有拗过心意已决的本扎,只得将他交给了当时在北京做驻华大使的舅舅照顾。“等我到了中国才知道原来这里也没有真正会飞的人,**中的镜头都只是特技。当时真的是失望极了。”本扎说。不过,本扎并没有因此放弃梦想,他来到河南少林寺习武。“那段时间很辛苦,早晨6时就得起床练功,马步一蹲就是半天,饭菜也是跟和尚们一样每天稀饭、蔬菜加馒头。”本扎笑着说,“不过,我很感激那段生活,让我在经历痛苦的过程中发现了自己的潜力,也逐渐悟出武术的精华。”
从少林寺回来的本扎,在北京语言大学进修了1年汉语后又到北京体育大学继续学习武术。现在的本扎已是圈内响当当的高手,朋友们都戏称他为“洋武林高手”。谈起武术的传播与好处,本扎滔滔不绝,骄傲之情俨然一个土生土长的中国人,“中国武术的内涵很深,不仅可以强身健体,还可以启发人的心志,让人变得坚强豁达,武术还是促进国与国文化交流的好方式……”
喜欢篆书的澳洲小伙儿
白净的皮肤,深凹的眼睛,在外貌上陈天歌是个地道的洋人,可这个澳洲大男孩有着深厚的中国情结。谈起自己的中文名字,天歌说这其中有半个误会。因为给他起这个名字的人误以为“陈”是中国的第一姓,不过“天歌”倒是贴切,因为他天天唱歌。
“我爱中国!这里有太多的历史、太多的文化值得我慢慢体会。”天歌这样说。迷恋上书法也是这个原因。“第一次看见书法作品的时候我的感觉就是太棒了!每个字都写得刚劲有力。后来我才知道原来这每个字的后面还都藏着更多深层次的意义呢。书法中竟融入了那么多的中国文化,我觉得这太奇妙了!”
在中国工作期间,天歌每天都要抽出3个小时系统学习书法。“我很喜欢篆书,觉得漂亮极了。”刚开始学书法时,天歌说也发生过很多有意思的事。“因为是左撇子,所以我写字习惯用左手。一次,我在通化火车站附近练字,有一位老大爷就走过来跟我说:‘小伙子,你们写外国字用左手,但写中国字一定要用右手’,随即就把我左手里的笔拔出放在了右手上。”
天歌现在已回到澳大利亚。但是对书法的学习他可是一点也没放松。“这里没有专门的书法老师,我只能自己找一些简单的字帖进行临摹。但是这样的字帖在澳大利亚也很难买到,我有时会上网搜搜或者是托中国朋友帮忙找些。”说起这些,乐观的天歌显得有些无奈。
醉心淘宝的韩国女孩
见到朴真雅是在北京潘家园一家专卖旧书的古籍店里。她正认真地翻看着一本残破泛黄的书。“我喜欢到这里来淘些老东西,更喜欢摊主跟我讲这些东西背后的故事。”真雅笑着说,“这些故事都很有趣,而且从中我对中国文化的认识又进了一步。”
来自韩国的真雅是北京一所高校里的研究生。她说自己与潘家园结缘纯属巧合。
“在中国读了好几年书,我都没来过这里。后来还是要陪一位来中国旅游的朋友才过来的,可是没想到一下子就喜欢上了。”她说。
现在的真雅每周都要来潘家园一两次,成了很多摊主的熟客。
“我的家里摆着很多我从这里淘到的东西。我最喜欢的是花500元淘到的乾隆年间的珐琅彩瓷瓶。”真雅说。500元的价格让我不禁怀疑她买到的瓷瓶是个假货,可是刚开口就被真雅打断了。“在这行里,不分真假,只有新老之分。就算是伪造的也叫‘看新’。我也常会买字画、紫砂壶之类的东西送给我韩国的朋友,他们也都很喜欢。东西的真伪我无所谓,只要价钱合理、样式漂亮、做工好我都喜欢。”
真雅说,一张东方人的面孔在刚开始淘宝的时候着实为她带来了不少便利。“外国人买东西摊主有时会把价开得很高,也不容易砍价。但因为我长得像中国人,这方面的问题就少很多。不过偶尔还是会被看出来,我就说自己是延边的朝鲜族,普通话说得不好。”真雅俏皮地说。
韩国目前最著名的大学成均馆大学,该校现在仍以儒家思想为宗旨,以仁义礼智为校训。每年2月和8月,韩国人还会按照传统方式到文庙去祭祀孔子,还有完全按照传统儒家教学方式授课的学院,讲授的主要课程就是儒家的经典《四书五经》。在中国几乎已经消失殆尽的传统县学和书院,在韩国至今还有300多所。全球第一所孔子学院也在2004年底在韩国首都挂牌成立。
新加坡总理李光耀1978年在国庆献辞中曾说:“也许我英语比华语好,因为我早年学会英语;但是即使再过一千个世代,我也不会变成英国人。我心中所信守的不是西方的价值体系,而是东方价值体系。
说到中国文化,我们很难绕开汉字。作为传承千年,并具备完整体系的一种文化,汉字的魅力远远超过我们的认识。
传说仓颉造字时“天雨粟,鬼夜哭”。为什么上天要降下粟雨?出现了能够表情达意的渠道,自然值得庆贺。为什么鬼怪会悲呦?有了文字,人的智慧开化,德行日渐偏离本真,虚伪狡诈、争夺杀戮由此产生,就连鬼都得不到安宁,这才悲伤痛哭。这句话出自《淮南子》,我们不知这本书所记载事件的真假,但我们可以看到先民对语言的重视程度。
在人类早期,整个世界都是一片不曾开化的混沌,人类的先祖从狂野与兽性中隐隐抓住了什么,使得这一族群的火光得以长久地绽放在这个水蓝色行星上,想来也是一件美妙至极的事。
汉语是象形文字,倾听万物之律动,话说人生之优雅,品读诗文之悠长,书写华章之形义。语言既为人类所创,便如同一座宝库存在于世。生在当下,我们深知言传身教的影响。正是父母长辈不厌其烦地指点,我们才从懵懂的世界找寻到这世间最美的符号。认识这种符号,便要从它的根源出发。
《汉书》中记载:”上古八岁入学,教之六书。“六书,是指对汉字研究后归纳出的六种条例:象形、指事、会意、形声、转注、假借。 早期汉字以象形为主,像我们今天熟知的甲骨文、金文,便是客观事物的直观呈现。
以“王”字为例,在甲骨文中,它表示斧钺,至于为何它会成为“帝王”的代名词?这是因为,斧钺在古代作为军事统帅权的象征事物,谁掌有斧钺,谁便拥有至高无上的军事权。帝王往往就是军事首领,所以“王”字也便有了“君王”之意。所以,若想深入地了解一个字或一个词汇,从古籍当中便可观其风云变幻,通过对史料,或是对今人著作的阅读,我们会发掘出汉字的深层内涵。
对于外国人,中文可以说是第二乃至第三语言。既然不是母语,那么苛求一个大环境便相对困难。中国人学英语有一个通则,即听说读写。因为我们没有像汉语那样的语言环境,生活中讲英文的人实在少之又少,便只能通过听说读写的方式进行学习。
以中国人学习英语为例,我们可以从互联网上寻找练习口语、写作等基本能力的资源,比如说各种APP,从而提高自己的语言素养。如果试图通过与同学交流的方式提高英语口语,对于中国学生而言将会是一种困难。除了专门的外国语学校,一般的中学学生口语能力得不到提升,甚至比不上本就薄弱的英语考试能力。外国朋友也是如此。除了课堂与参考书,一些互联网资源也会成为学习语言的法宝。
中国人学外语的流程大抵分如下几步,首先便是学习基本的音节、字母,其次便是基本词汇的练习与运用,紧接着便是漫长的拓展。而外国人学中文也离不开这一基本流程,尽管不同学校的教学方式不尽相同,但其内在逻辑是相通的。从一无所知,再到缓慢“入坑”,这个过程有痛苦,亦有快乐。
学汉语,首先要学习拼音,继而是许多基本的汉字、词语。单看学习流程,似乎并没有什么明显的亮点。不过,汉语是一种典型的表意文字,一个词语或许有多重含义,放在句子当中甚至会衍生出新的意思。比如黯然失色,既可指色泽褪去,亦指人的心情心绪;八面玲珑,原本是说房屋四面八方都很敞亮,后来又能用于形容一个人处世圆滑。
由此观之,汉语的一大特色便是表意丰富,而英文单词在我们看来往往是枯燥的,这是因为它是一种典型的表音文字,一个英文单词所代表的仅仅是一种抽象的符号,我们无法通过观照客观事物来切实提升英语水平。而汉字正是从自然万物中脱胎而出,我们总能看到它在自然中的影子,再加上母语这一天然优势,“七步作诗”反而成为中国人的一大特色。
站在这个角度,外国人与我们有先天与后天的双重差异,不过,语言的本质依然是充当交流的工具,因此从“学习用汉语交流”这一角度,我们之间并没有差异。因而,听说读写这一套规律同样适用于外国朋友。
在中国,大部分人用普通话交流。但汉语的最大特色便是“种类”丰富,说白了就是有许多特色鲜明的方言,这些方言同样历经传承,或许有些地区的口音与普通话有巨大差异,但当你深入了解中国的生活,你会发现自己能够听懂许多别扭的发音,那是因为中国人骨血中流淌的都是炎黄之魂,在某种程度上已经达成统一,而这种和谐统一离不开长久的沉淀,因此,对于想要深入探索汉语的外国朋友,在条件允许的情况下在中国生活一段时间不失为一种好方法。
不同于英文单词,汉语词汇的多元性决定着学习汉语的漫长性。至于何为入门的标准,我们无法给出确切答案。或许通过学校的考试便是入门,或许掌握基本的交流、运用技巧算是入门,甚至你可以说,像中国人那样在晦涩的古文字中遨游才算入门。
作为中国人,我经常在阅读、写作中发现汉语中不一样的美。对于外国人而言,学汉语更像是一扇虚掩的门,尽管尚未打开,它的光芒却时刻照耀着前路。
最近那个全是各个国家老外坐在一起说着中文聊天的那个节目叫什么
本文2023-10-25 01:16:45发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/166608.html