为什么古籍中有的繁体字不简化

栏目:古籍资讯发布:2023-10-25浏览:4收藏

为什么古籍中有的繁体字不简化,第1张

简化的概念自古就有,随着时代的发展,简化过的字就保留下来了,就是我们今天常用的字。现在人们所说的简化字,是指中国在上世纪五十年代推行的简化字。你说的古籍中有的繁体字没有简化,主要是为了保持古籍的原有特色,方便读者理解原文本意。因为有些字简化之后失去了原来结构,无法理解其本意,不利于文言文学习。例如:“发”就有“发”、“发”之分,用繁体,就能很容易分辨词义。

繁体字和简体字之间的主要区别在于笔画和字形的差异。

1 笔画:繁体字在笔画上通常较多,而简体字则相对简洁,笔画数量明显减少。例如,“圆”的繁体为“圆”,“书”的繁体为“书”,两者的笔画数量较多。而它们的简体分别为“圆”和“书”,笔画数量大幅度减少。

2 字形:繁体字和简体字的形状有明显的不同。例如,“车”的繁体为“車”,形状复杂,而它的简体为“车”,形状更为简洁。

总体来说,简体字是对繁体字的简化,主要是通过减少笔画和调整字形来实现的。但是,简体字并不会改变原来汉字的意义,这样可以确保信息的准确传达和传达过程的效率。

需要指出的是,虽然简体字在日常生活中广泛使用,但繁体字在书法、古籍印刷、手写书信等一些特定场合中仍然被使用,并且具有艺术和文化价值。

有这种想法的人,首先我告诉你,汉字一直在简化。台湾也简化了一些,只是没有大陆彻底。简化字从某方面讲可以说是个历史问题。古代的时候因为读书是少数人的事情,汉字也很不规范,不规范到什么程度呢?错别字就别说了,还有很多人自己造字。这样的结果就是很多字没人知道他们到底该读什么,一人一个读法,而且还有一些谁都不认识的字冒出来。辛亥革命后很多学者都对汉字嗤之以鼻。为什么?西方人的科技传播速度要大大快于中国,因为字母很好学,而中国文字的性质让广大人民群众都不识字。没有文化,落后,想改革都很难在人群中实行。于是很多就提出了废除汉字,实行拉丁字母。不光中国那时强烈要求改革文字,后来的韩国,日本全都删去了大量的汉字,尤其是韩国,他们现在的拼音文字都是后创的。(当然,随着亚洲的发展,韩日后来都恢复了一些汉字,因为他们发现删去汉字很多古文都读不懂了。这是后话,我现在给大家讲的是那段中国人强烈要求改革汉字的历史。)

当时很多人甚至提倡彻底废除汉字,比如鲁迅,瞿秋白。当然现在看来这是过激的言论。

抛去这段历史不谈,汉字必须简化!为什么?我告诉你如果汉字不简化,现在你要面对的不是大概3500字的常用字,而是大约90000字的繁体字!如此大的字量,你要多久才能掌握,简单读个报纸你就会发现很多不认识的字需要查字典,这要浪费多少时间?!

另外我再说一遍,台湾也有简化字,它如果不简化,它要面对的也是90000字,各位可以去查查看。(我虽然不知道,但坚信台湾常用字绝没有90000个!)

另外有人多简体字不方便因为网站看不懂,我告诉你现在亚洲字库中早已经收纳了简体字。连韩国日本也全收纳了。韩日甚至以大陆的简体字为基础修改他们文字中的汉字部分。

再退一万步说,简体字是在繁体字基础上简化的,你要是真那么想看懂繁体字网站,也很简单。简单记下对应字就好了。

总之,简化字是大势所趋。不信你可以看着。语言这东西是随着社会的发展而发展的。文字随着语言的发展而发展。我不信台湾香港的汉字一万年不变。

最后一句话,没有简化字也一样能交流,我想说你没有眼睛也一样活着,但这样活着是不是很方便,你自己该清楚吧。

为什么古籍中有的繁体字不简化

简化的概念自古就有,随着时代的发展,简化过的字就保留下来了,就是我们今天常用的字。现在人们所说的简化字,是指中国在上世纪五十年代推...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部