台湾话(又叫河洛话)真的是古代中国的官方话吗?是哪一朝代呢?

栏目:古籍资讯发布:2023-10-25浏览:5收藏

台湾话(又叫河洛话)真的是古代中国的官方话吗?是哪一朝代呢?,第1张

是的,河洛语是唐宋之前中国的通用语。

闽南话来自中原河洛地区,又称河洛语,堪称古代中国的普通话

闽南话就是泉、漳、厦、台等地闽南族群的母语,当然广义上潮汕话也应该被归到同一语系中。"离乡不离腔",谨守祖训,和先辈中原河洛人把中原语言带到闽地一样,闽南人移居到哪里就把闽南话带到哪里,漳泉两地的闽南人同样把闽南话带到了台湾。

宝岛台湾的闽南话的主流腔调就是漳州与泉州两地腔调大概按55%:45%比例融合的结果(这和相对后开发地区厦门岛的闽南话由泉州腔与漳州腔大致对半混合的结果非常非常地类似。

通晓三地口音的朋友们可以自行比对比对),同样地,闽南人也在向外移居的同时将闽南话带到了浙江温州、台州、海南和海外东南亚等地。

扩展资料:

河洛话历史:

闽南方言又叫闽南话,也有人称之为“河洛话”或“福佬话”。闽南方言是在福建闽南地区形成和发展起来的。关于闽南方言的形成时间,至今学者们的看法仍不完全相同,但都认为至少在上古的末期南北朝已见端倪。

根据史书记载,北方的中原汉人在不同历史时代因避战乱、平叛乱或逃灾荒等多次向南方迁徙进入闽南地区,他们不仅带来先进的生产技术和优秀的北方文化,同时也带来了中原汉语,为闽南方言的形成奠定了坚实的基础。

虽然不能排除当时闽地土著语言(古越语)对闽南方言形成和发展的影响,但是,不管是从当时汉人人数上的优势看,还是从闽南方言语音、词汇和语法所表现的特点看,可以说,在北方汉人带入的中原汉语跟本地土著语言的交流和融合过程中。

中原汉语是占绝对优势的,虽然也吸收了土著语言的若干成分(从现有材料看,那是很少很少的),但最后形成的无疑是以中原汉语为主体的闽南方言。

闽南方言在语音、词汇和语法方面的一致性很高,虽然各地一致性的比例不完全一样。据初步统计,语音方面(声调只计调类,不计调值),至少有85%左右是相同的。

词汇方面,有人选择了2500个常用词语做比较(不考虑语音形式,只从词源角度比较),至少90%是相同的。所以,泉、漳、厦三地的人们口语交际一般没有什么太大的问题。

-河洛话

典籍里的中国》第六期内容是《孙子兵法》

在《典籍里的中国》第六期中,把《孙子兵法》中蕴含的智慧与孙武著书立说、征战沙场的故事巧妙融合,进而让观众沉浸式地感悟古代兵法中“天下虽安,忘战必危”历史真谛,也理解古人们“以和邦国”“以和为贵”的血脉传承。

《典籍里的中国》的节目寓意:

《典籍里的中国》立足于优秀传统文化。其聚焦在典籍中的经典名篇,第一期选择解读《尚书》用意深远,让这部虽然诘屈聱牙但位列“五经”之中,实为“政书之祖,史书之源”的经典古籍走进了更多人的视野。

同时,节目综合运用了环幕投屏、实时跟踪等新科技手段,辅以舞台分区的形式,实现古今读书人的跨时空相见。这种将书中文字可视化,典籍精华故事化,达到视觉、情感冲击直观化的表现形式,可以说是妙不可言。

原文

曰:“然则王之所大欲可知已,欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为,求若所欲,犹缘木而求鱼也。 王日: "若是其甚与? 日: “殆有北焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾; 以若所为,求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。”

译文

孟子说: “如果这样我就知道大王心中的抱负是什么了,那是想扩张土地,使秦楚大国来朝,统治整个中原,安抚四方蛮夷之国。 凭您的所为,去实现您的抱负,这就好像循着树木去寻找鱼儿一样没有希望。 齐宣王说: “会有这么差吗?”孟子说: “比这会更差呢。 循着树木去找鱼儿,虽然找不到鱼,但也没有什么灾祸;如果按照您的所为,去实现您的抱负,以后必然会有灾祸。”

见解

在齐宣王政治理念中,霸政意识根深蒂固,那就是要举一国之力,四面树敌,去实现独霸中原的梦想。但是,齐宣王的所思所为很难成功,因为他对内没有施行仁政,不具备称霸的实力,也得不到人民广泛地支持。 如果君王使用战争机器,不是用来保护人民的根本利益,而是为了满足统治者的集团利益、局部利益、短期利益,就不会取得真正的胜利。

作者:天 步 子

校稿:游金地 何良庆

如果您喜欢我们的文章,欢迎关注账号并在下方评论您的观点!

台湾话(又叫河洛话)真的是古代中国的官方话吗?是哪一朝代呢?

是的,河洛语是唐宋之前中国的通用语。闽南话来自中原河洛地区,又称河洛语,堪称古代中国的普通话闽南话就是泉、漳、厦、台等地闽南族群的...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部