三五七言 / 秋风词译文 | 注释 | 赏析

栏目:古籍资讯发布:2023-10-27浏览:3收藏

三五七言 / 秋风词译文 | 注释 | 赏析,第1张

三五七言 / 秋风词 [唐代] 李白

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,早知如此绊人心,何如当初莫相识。

秋天,抒情,思念 译文及注释

译文 秋风凄清,秋月明朗。风中的落叶时而聚集时而扬散,寒鸦本已栖息也被这声响惊起。盼着你我能在相见,却不知在什么时候,此时此刻实在难耐心中的孤独悲伤,叫我情何以堪。走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

注释 落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。寒鸦:《本草纲目》:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。

鉴赏

此诗写在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月,和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人, 此情此景, 不禁让诗人悲伤和无奈。这是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围 加上诗人的奇丽的想象,和对自己内心的完美刻画让整首诗显的凄婉动人。

“秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。” 

夜深许许,风自清,月自明。不堪秋意萧条,叶落去还聚,心有留念意,奈何不由己。孤鸦自栖息,是夜过黑还是风过寂,顾自心惊。 秋风。秋月。落叶。寒鸦。俱是引人心生悲凉之物象,又加以拟人,眼前全然勾勒秋意凄紧,萧条之气自字里行间悄然浮起。闭眼凝神,有断肠人枝下负手而立,背影寂寥,无限心事氤氲,秋气更添几分萧条。忽而颔首远眺,叹秋气盛起,寒鸦栖独枝。思及一段情事,怎生刻骨铭心,诗起便萧索之意盛极。

创作背景

是写相思苦。

这只是模仿女子相思口吻写的

未必有实指。

唐人这类诗作很多。

秋风词

李白

秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

相思相见知何日,此时此夜难为情;

入我相思门,知我相思苦,长相思兮长相忆,短相思兮无穷极,

早知如此绊人心,何如当初莫相识

译文

秋天的风是如此的凄清,秋天的月是如此的明亮,落叶飘飘聚了还离散,连栖息在树上的鸦雀都心惊。想当日彼此亲爱相聚,现在分开后何日再相聚,在这秋风秋月的夜里,想起来想真是情何以堪;走入相思之门,知道相思之苦,永远的相思永远的的回忆,短暂的相思却也无止境,早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。

在深秋的夜晚,诗人望见了高悬天空的明月和栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦。也许在此时诗人正在思念一个旧时的恋人。此情此景,不禁让诗人悲伤和无奈。这存流于心底的不可割舍的恋情和思念,反而让诗人后悔当初的相识。

这首词是典型的悲秋之作,秋风、秋月、落叶、寒鸦烘托出悲凉的氛围,加上诗人的奇丽的想象和对自己内心的完美刻画,让整首诗显的凄婉动人。

李 白

秋风清,秋月明。

落叶聚还散,寒鸦栖复惊。

相思相见知何日,此时此夜难为情。

三五七言诗,诗体的一种指一首中杂用三﹑五﹑七言为句。

始创于唐李白《三五七言》诗:"秋风清,秋月明。落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日,此时此夜难为情。"此诗曾被当代作家金庸写进《神雕侠侣》,在小说的结尾,杨过和小龙女离开后,暗恋杨过的郭襄吟罢此诗,全书终。杨齐贤题解:"古无此体,自太白始。"赵翼的《陔余丛考》卷二十三云:"三五七言诗起于李太白:'秋风清,秋月明。……'此其滥觞也。刘长卿《送陆澧》诗云:'新安路,人来去。早潮复晚潮,明日知何处潮水无情亦解归,自怜长在新安住。'宋寇莱公《江南春》诗云:'波渺渺,柳依依。孤林芳草远,斜日沓花飞。江南春尽离肠断,苹满汀洲人未归。'……"指出了它和"江南春"词牌的渊源关系。南宋邓深曾依此调式填写词作,名为"秋风清"。清人还把李白这首诗当作是一首创调词而收入《钦定词谱》,云:"本三五七言诗,后人采入词中。"

李白秋风词原文:

李白《秋风词》 

秋风清,秋月明,  

落叶聚还散,寒鸦栖复惊。  

相思相见知何日此时此夜难为情!  

入我相思门,知我相思苦。  

长相思兮长相忆,短相思兮无穷极。  

早知如此绊人心,何如当初莫相识。

李白秋风词翻译:

秋风凌清,秋月明朗。  

风中的落叶时聚时散,寒鸦本已栖息,又被明月惊起。  

朋友盼着相见,却不知在何日,这个时节,这样的夜晚,相思梦难成。  

走入相思之门,知道相思之苦。  

永远的相思永远的回忆,短暂的相思却也无止境。  

早知相思如此的在心中牵绊,不如当初就不要相识。  

李白秋风词注释  :  

⑴落叶聚还(huán)散:写落叶在风中时而聚集时而扬散的情景。  

⑵寒鸦:“慈鸟,北人谓之寒鸦,以冬日尤盛。”  

⑶绊(bàn):牵绊,牵扯,牵挂。

李白秋风词赏析:

此诗是典型的悲秋之作,写在一个深秋的月夜,诗人望着高悬天空的明月,看着栖息在已经落完叶子的树上的寒鸦,不禁黯然神伤,曾经的点点滴滴在脑子里回放着。此情此景不禁让诗人悲伤和无奈。这存流于心底的不可割舍,那段情感和思念反而让诗人后悔当初的相识。诗中,秋风、秋月、落叶、寒鸦,烘托出悲凉的氛围,加上诗人奇丽的想象和对自己内心的完美刻画,使全诗显得凄婉动人。

三五七言 / 秋风词译文 | 注释 | 赏析

三五七言 / 秋风词 [唐代] 李白 秋风清,秋月明,落叶聚还散,寒鸦栖复惊。相思相见知何日?此时此夜难为情!入我相思门...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部