名字中的84个禁用字

栏目:古籍资讯发布:2023-10-28浏览:5收藏

名字中的84个禁用字,第1张

名字中的84个禁用字如下:

起名不要使用带有贬义色彩的字,例如:荒、辜、冗、戒、亭、乞、难、恨、枝、梅、累、雪、霜、阎、忧、止、悔、终、艰、牢。

也不要使用寓意不吉祥的字,例如:贫、病、穷、损、恶、疼、厄、灾、亡、痛、损、失、伤、毒、血、坏、疯、疤。

同样也不应使用过于生僻的字,例如:鏖、衢、酆、夔、毳、鼐、甪、巘、懋、翥、遄、芏。

名字简介

在史书或古籍中常看到古人除了姓名外,还有字,古代人有“名”有“字”,“名”又叫“ 本名”,旧说是古代婴儿出生后三个月由父亲所取;而“字”又叫“表字”,是除本名外另取一个与本名有所关联的名字,男子在二十岁行冠礼时取字,而女子则在十五岁行笄礼时取字。

名,在夏朝之前已经有,而取字据说始于商朝,如推翻夏桀的商汤,原名履,又名天乙,字汤。还有,名与字是有区别的,古人常自称己名以表示谦称,称人之字以表示对人尊称,另姓与字连称亦是对人尊称。

名与字是有关系、关联的。有的是意义上的联系,有的是意义上的相辅,有的是意义上的相反。另外,古人的名和字往往取自古典古籍。

一、言伊

来自《长相思·村姑儿》“长歌诗。短歌诗。歌里真情恨别离。休言伊不知。”

“言”字代表着有学识、聪明、讲诚信的意思,而“伊”字体现了人身姿美丽、举止文雅的意思。而体现了男孩言而有信、远见卓识。

二、寒云

源自《南浦·旅怀》“送数声惊雁,下离烟水,嘹唳度寒云。”

“寒”字是指独立、不凡、坚强的意思,而“云”字是指说话、高空的意思,而此名字是指心怀广阔、前程远大、铮铮铁骨的意思。

三、洛浦

取自《满江红·小院深深》“洛浦梦回留佩客,秦楼声断吹箫侣。正黄昏时候杏花寒,廉纤雨。”

起“洛浦”一名,体现了温婉娴淑、温和善良、意气激昂的意思,其中“洛”字代表落落大方的意思,而“浦”字寓意着财富、前途的意思。

四、南陌

提取《诉衷情·出林杏子落金盘》“南陌上,落花闲。雨斑斑。不言不语,一段伤春,都在眉间。”

“南”字代表着朝气、聪明、顺利的意思,而“陌”字体现了男孩高冷霸气的意思,此名字寓意着朝气蓬勃、一帆风顺的意思。

五、维扬

出自《江城子·平沙浅草接天长》“欲上治安双阙远,空怅望,过维扬。”

其中的“维”字寓意着稳重、智谋、丰富的意思,而“扬”字寓意着奋发、上进的意思,而作为男孩名字体现了赞不绝口、多谋善断之意。

相信大家对历史比较了解的话都知道,在春秋战国时期出现了很多文化伟人,对于当时的文化以及历史的发展来说都起到了很好的作用,那么在春秋战国时代,还有一些比较奇葩诡异的姓名,接下来就来具体说一说。

首先,孔子相信大家都比较熟悉,当然,孔子的姓名并不算特别的奇葩,而奇葩的是他的五世祖,他的名字叫做木金父,相信大家看到这个名字都会觉得特别的惊奇,难道是因为五行缺木和金才起的这个名字吗?当然,在春秋战国时期,还有一位在当时历史上比较出名的女剑客,她的名字叫做处女,可能很多人听到这个名字都会不自觉的感叹,这真的是比较奇葩的一个名字了。

当然,还有就是楚灵王的儿子,相信很多人都听说过,但是对于他的名字也是会感到无比的惊奇,他的名字叫做公子罢敌,这是在象征他要更好地抵御敌人吗?,当然,古代很多人其实起名字都是带有很强的寓意性,想要通过名字来进行相应的祈祷,从而达到一定的期望,这相对来说都比较正常。

相信历史上很多人物的名字都是比较奇葩,特别的可能大家还知道的就是秦始皇的父亲,他的名字叫做嬴异人,起这个名字的目的肯定是想要它异于常人,这也足以看出当时的一些文化传统以及相应的思想观念,都是有很高的期望值,名字直接决定家庭的厚望。

  越南——安南

  菲律宾——吕宋

  马来西亚——柔佛 / 马六甲

  文莱——泥国

  朝鲜 / 韩国:Korea

  中国古称:乐浪 / 高句丽 / 百济 / 新罗 / 高丽

  来源:汉朝设置乐浪郡。公元4世纪时,在今天的朝鲜半岛上建立了新罗、高句丽、百济三个国家。其中高句丽本来是中国的民族,因为抢地盘,打不过鲜卑族著名的慕容家族,被慕容氏赶出国门,流放到朝鲜半岛北部。高丽为高句丽的简称(但高句丽与高丽是两个不同的国家)。公元918年王建建立了王国,国号“高丽”,并于936年统一了朝鲜半岛,高丽王国历时近500年,为各国所熟知,所以至今外文名称音译仍为 Korea(高丽)。1392年,高丽三军都总制使李成桂建立李氏王朝,定国名为“朝鲜”,意为清晨之国、朝日鲜明之国或晨曦清亮之国。《东国舆地胜览》一书说:“国在东方,先受朝日之光辉,故名朝鲜。”朝鲜语中朝字读作Zhao,今转读成Chao。

  在汉朝,如今的韩国地区,分布着三个原始部落,为“三韩”,即马韩、辰韩和弁辰(弁韩)。1897年2月,朝鲜国王高宗宣布改国号为“大韩帝国”。不过这个“大韩帝国”很短命,在1910年就被日本废除了,又改回“朝鲜”。

  日本:Japan

  中国古称:扶桑 / 倭奴 / 东夷 / 海东 / 东洋 / 东瀛

  来源:古代中国人认为日本是太阳升起的地方,故常以“扶桑”来表示,《淮南子》中就有“日朝发扶桑,入于落棠”语句。日本最初的文明实际上起源于中国文明,中国古代典籍中很早就有了关于日本的记载。战国时代,中国最早称日本为“倭”,如古地理书《山海经·海内北经》说:“盖国在矩燕南、倭北、倭属燕。” 这说明当时中国人仅知道日本的地理方位。东汉班固撰写的《汉书·地理志》才明白地记载:“乐浪海中有倭人,分为百余国。”另据范晔《后汉书·东夷传》记载,后汉光武帝建武中元二年,“倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫,倭国之极南界也。光武赐以印绶”。到隋唐时,始称“日本”。《旧唐书·东夷传》中将“倭” 与“日本”分列并叙,还对改称日本作了说明:“以其国在日边,故以日本为名。”“使者自言,国近日所出,以为名。”《旧唐书·日本国传》载明:“或曰,倭国自恶其名不雅,改为日本。”Japan 是英语“漆器”的意思,是西方对它的称呼。

  越南:Viet Nam

  中国古称:瓯越 / 占婆 / 林邑 / 环王 / 占城 / 交趾 / 安南 / 南越

  来源:公元前3世纪后半叶,在红河三角洲建立瓯雒国,由瓯越和越两个部落合并而成。中国史书上的占婆(又称林邑、环王、占城等),是越南史上的古国。汉朝设置交趾郡。唐朝设安南都护府。五代时从中国独立出来。1054年李朝改国名为大越。以后几个王朝称为安南或大越。1802年阮福映称帝,改国号为南越。1803年清政F改安南为越南。1804年册封阮福映为越南国王,越南之名便始于此。越南族就是中国的京族。

  老挝:Lao

  中国古称:堂明 / 南掌 / 寮国

  227年,堂明王遣使拜访东吴。1353年,琅勃拉邦的孟斯瓦王子法昂在真腊帮助下,统一老挝全境,建立了以佬族为主体的封建国家——澜沧王国。明代永乐二年,澜沧国获得中国的承认,封为“老挝宣慰司”,史称南掌。国内第一大民族老挝族(又称“老龙族”,中国称其为“寮人”)占全国总人口1/3以上,以族为国名。

  柬埔寨:Cambodia

  中国古称:扶南 / 真腊 / 吉蔑 / 甘孛智 / 澉浦只

  来源:元代称“甘孛智”,明代转音为“柬埔寨”,为“山地之国”。

  泰国:Thailand

  中国古称:堕罗钵底 / 暹罗

  来源:公元6世纪,孟人在湄南河下游建立了第一个国家,堕罗钵底国。“泰国”泰语中为“自由国度”,“泰族”为“自由人民”。泰族就是中国的傣族。

  缅甸:Myanmar

  中国古称:掸国 / 骠国 / 蒲甘

  来源:掸国,骠国,蒲甘,都是宋以前中原对它的称呼。公元1106年,缅使随大理使节到宋,宋鉴于缅甸山川遥远,道路阻隔,因此称为“缅”,又因中缅边区一带称山间谷地为“甸”,“缅甸”即其合称。

  马来西亚:Malaysia

  中国古称:柔佛 / 马六甲

  来源:Malay 是亚欧大陆最南端的半岛。生活在这个半岛上的人,又称为 Malay 人。后来把整个东南亚的所有群岛,统称 Malay 群岛。柔佛为 Malay 半岛古国。15世纪初以马六甲为中心的满刺加王国统一了 Malay 半岛的大部分。1963年,Malay,与加里曼丹岛上的沙捞越和沙巴地区,共同组成了一个联邦国家,就叫 Malaysia。

  新加坡:Singapore

  中国古称:淡马锡 / 星洲

  来源:公元8世纪,这个海盗猖獗的海岛曾叫Temasek(淡马锡)。Temasek,爪哇语“海市”之意,由于季节的影响,海运的船舶经常云集在此,所以逐渐成为一个船舶停泊的商埠。

  传说,苏门答腊室利佛逝王国的一位王子,为了寻找理想地点建立新城市来到淡马锡。在洁白的沙滩上,王子突然看见一只从未见过的怪兽向他致意后急弛而去。这怪兽红身、黑头、白胸,雄健敏捷。王子很喜欢,便问随从:“那是什么动物?”随从信口答到:“狮子。”王子十分高兴,认为这里是吉祥之地,便决定在此建都,并取名“狮城”。在樊文中,Singa 意即“狮子”;pore 意即“城堡”。

  菲律宾:Philippines

  中国古称:吕宋

  来源:菲律宾群岛的主岛就是吕宋岛。1543年,西班牙占领了这里,便以西班牙国王 Philippe 的名字命名。

  印度尼西亚:Indonesia

  中国古称:爪哇 / 三佛齐

  来源:爪哇和三佛齐都是印度尼西亚最著名的古国。Indonesia,希腊语中“大海上的群岛”,意为“千岛之国”。

  印度:India

  中国古称:婆罗多 / 身毒 / 天竺 / 信度 / 忻都

  来源:古印度,一个名叫“婆罗多”的国王建立起一个国家,于是把这个国家命名为“婆罗多”。古印度人以“信度”一词表示河流。这条河就是著名的印度河。后来“信度”这个地名所指的范围不断扩大,从印度河流域开始,又包括恒河流域,渐渐的席卷整个南亚次大陆。我国用“印度”这个词始自玄奘的《大唐西域记》。书中载:“译夫天竺之称,异议纠纷,归云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜印度”。

  不丹:Bhutan

  自称:竹域

  中国古称:主域 / 布噜克巴

  来源:不丹的梵文意思为“西藏终端”。自称为“竹域”,意为“神龙之国”

  斯里兰卡:Sri Lanka

  中国古称:锡兰

  来源:Sri 是该国的自称,即“神圣”之意,Lanka 是“光辉灿烂”之意。

  伊朗:Iran

  曾用名:Persia 波斯

  中国古称:安息

  来源:古代 Aryan (雅利安人)从东迁往波斯,占据了伊朗高原或其东南部地区,并在这儿创造了古代文明。古希腊、古罗马将这片地区称为 Aryana ,意为“雅利安人的地区”。Iran为其转音。Persia(波斯帝国)是伊朗历史上最显赫的一个帝国。(其实 Persia 并不单只是一个国家,而是许多不同的朝代,都被称为 Persia 。)

  俄罗斯:Russian

  曾用名:КИЕВ Росс 基辅罗斯 / Союз Советских Социалистических Республик 苏联

  中国古称:罗刹

  来源:9世纪下半叶,斯堪的纳维亚半岛的瑞典诺曼人在东斯拉夫人地区建立基辅罗斯大公国。斯拉夫人把来他们称为 Varangians 或者 Rus意思是商人。这个词起源于古诺曼语 ruotsi,意指“划独木舟的人”,后来为斯拉夫人所采用。元朝称俄罗斯为“罗斯”或“罗刹国”。蒙古人在拼读俄文 Rocia 时,在字母R前面加了一个元音,所以 Rocia 就成了 Oroccia。清朝时期,Oroccia 转译成汉语时就成了“俄罗斯”。苏联曾是俄罗斯最强大的历史时期。

  西班牙:Spain

  中国古称:佛郎机(对西班牙和葡萄牙的共称)

  来源:西班牙最早是迦太基的殖民地。这里野兔出没,迦太基把野兔叫做 spa(腓尼基语 Shaphan)。渐渐的,转换成 Spain。

  葡萄牙:Portuguese

  中国古称:佛郎机(对西班牙和葡萄牙的共称)

  来源:葡萄牙最早的城市 Oporto 波尔图的名字演变而来的,本来翻译成波秋歌更为恰当

  意大利:Italy

  中国古称:大秦

  来源:古希腊人殖民到亚平宁半岛的普利亚地区附近后,把这里的维图利部落称为 Italoi。后来罗马人沿用了这个名称,拉丁语 ltalia,并用它作为意大利半岛上很多部落的共同称呼。

古人有个禁忌习俗,就是不能直呼皇帝、长辈、圣人的名字。写文章或书时,遇到与上述人物同名的文字,只好用其他文字或其他方法代替。这种习俗起源很早。根据公羊传年的记载,春秋年孔子著作的一个重要原则是“讳为尊者,亲为贤者”。后来经过长时间的适用,这种习俗不仅要求禁忌的场所越来越多,而且很多朝代的皇帝都规定了禁忌的范围和方法,使人们不得不遵守,否则会受到惩罚甚至斩首。于是,禁忌就成了一种法律,人们不得不高度重视。

比如秦始皇的名字叫嬴政,“正月”改成了“端月”;东汉光武帝名刘秀,“秀才”改为“冒菜”;唐太宗以民为名,唐人以“戴”字代“师”,以“”字代“民”,而“观世音”字略称“观音”,“民布”字改称“户布”。乾隆的圣旨里不允许有“五福”二字,是为了避开顺治皇帝福临的名字。有时候我们甚至要避开皇后的名字,比如吕后的山鸡。朝臣遇到野鸡,都要改成“野鸡”。另一个例子是唐代诗人杜甫,他的父亲名叫杜宪。杜甫为了避讳“仙”字,一生写诗,却从未在诗中使用过“仙”字。他妈妈叫海棠,杜集没有海棠诗,也没有妈妈的名字。再比如苏轼祖父的名字“许”,意思是“许”字是忌讳的,所以苏洵没有写“许”字,把写的地方改成了“殷”。苏洵的儿子苏轼也没有用“许”字代替。

那么,中国历史上有多少地址和人物因为忌讳而改名?从乐奎目前的情况来看,可谓数不胜数。下面挑选一些知名人士,和大家聊聊已经改名或者已经改名的地址和人物!

1滁州荆州

秦始皇的父亲名叫子楚,于是将楚国原来的疆域“楚”改为“荆”,滁州改为荆州,完整记载于史记秦始皇本纪年。这种法律有依据吗?原来“楚”是一种灌木的名字,在南方江汉谷的山区很常见。可以做柴火等用途,人离不开它。古有“楚”谓之“荆”。这就是我们现在所说的“荆楚大地”。

广州周帆、广陵江都

据公元隋书地理志年的记载,为了避开皇帝的禁忌,几十个带有“广”字的城市名称被一下子改了,其中就包括广州,广州被改名为。此外,广饶县改为东海县,广安县改为延安县,广都县改为双流县,光华县改为河池县,广灵改为江都等。也许杨光的名声不太好,有些城市在未来又恢复了原来的名字。

3包括国家国家。

如果说只是回避了“广”字,那么在就要忌讳得多。他不仅回避“是”,甚至连看起来像“是”的“括”字也回避。卷二六云:“滁州,原名阔州,建立于唐德宗,因其名宜避,宜处士见星之异,故改滁州。今之俗误为‘处’之‘处’。”

4玄武门神武门

说起玄武门,我们第一反应是唐初为了继承权而发生的血淋淋的宫廷变故——玄武门政变。毫无疑问,这个大门开启了李世民的帝王生涯。影视古装剧中经常出现“玄武门”这个词。不是,在热门剧闻见后录第30集,周宁海告诉华妃,“皇上和皇后的护卫已经在玄武门外了。”但是这部电视剧里出现了“玄武门”这个词,在当时是一件很可怕的事情。康熙年间重修玄武门时,玄武门被改为神武门,因为叶璇二字是康熙皇帝叶璇名字的禁忌。雍正朝谁说“玄武门”,谁就是犯了大忌,应该严惩。

5和兴嘉兴

三国时,武黄龙三年,菰米在全县诞生。统治者以为嘉禾,于是改郡县名为和兴。后来孙权立三子孙鹤为太子,不仅避“和”字,而且谐音“和”,甄_传云:“五年正月,立其子何为太子,特赦令,改合兴为嘉兴。”

6淳化县正仪县蒙山县

唐宪宗和李淳也需要避免同音词。说,“丁伟,改贵州淳化县为华牧县;蒙准郡只是郡。”

北宋太平天国元年,宋太宗赵光义“浮光烛影”称帝,改正仪县为蒙山县。

然而,赵光义是合理的,允许同音异义词存在。将儋州宜川县改为宜川县,常州宜兴县,郴州宜章县改为戎州宜章县、宜宾县。

7衡山常山

汉文帝名叫刘恒。他做了皇帝以后,不仅把_娥改名为嫦娥,还把春秋战国时期齐国的右臣田横改名为田昌,把衡山改名为常山。

8建业建康

公元229年,三国大帝孙权建都今南京,改秣陵为建业。西太康三年,晋武帝司马燕改建业为建业。西建兴元年,之孙司马晔即位,即晋帝,因讳,改建业为建康。

至于建康后来怎么变成现在的“南京”,那是明朝的事。后来建康城改名江宁,中间又改回建康。朱元璋称帝时,称应天府。明太祖朱棣迁都北京后,将南京改名为“驻京”。南京的真实名称是在明英宗正统年间。

9孝昌县孝感县

在50年代期间,李,唐庄皇帝,即位。因为祖父名叫郭昶,他根据董永卖身埋父、范翔文北、孟宗哭笋等孝子惊天动地的故事,将孝昌县改为孝感县。现在湖北省孝感市下辖孝昌区。

10安康汉阴、遂安县广德县、宝安县东关县

在古代,不仅要避讳帝王、名人,还要避讳恶人,也就是我们所说的“避讳”。唐肃宗最看不起反派安禄山,恨他姓安,把当时所有的城名都换成了“安”字,所以一口气换了几十个城名。按第二卷三国志吴主传二,改安康为汉阴,安化为顺化,同安为桐城,遂安为广德,宝安为东莞,安昌为宜昌。有的不仅改原话,连谐音都改了。

11王昭君王明军

晋武帝司马燕取代魏后,追授其父为文帝。为避讳,当时的书籍会将“赵”改为“明”。有“赵、叶”的解释。所以中国四大美女之一的王昭君,出嫁于西汉,也被称为“明君”、“费明”。后人也用这个说法。比如杜甫七律旧唐书宪宗纪上有“万重岭谷近荆门,光夫人生于斯长于斯的村庄”这句话,而这个“费明”指的就是王昭君

12唐玄宗唐黄明

我们知道,皇帝死后会有庙号和谥号,但实际上很少有人因为自己的忌讳而称皇帝谥号。例如,梨园唐玄宗李隆基的庙号是玄宗,谥号是明。到了清代,因为禁止避讳唐康熙、唐玄宗的叶璇这个名字,所以常被称为唐黄明,这在当时是不得已而为之。

13王王充、韩济。

唐太宗称帝,改观音为观音,改称王,割据者

据说后人也因为上面的改名闹出了不少大笑话:唐代历史学家杜佑在举例年的王石崇中写“王充”,“师”字中间换了一个空格。唐人写说文解字,在韩擒虎写汉纪后加了一个空格。后人不知道这是抄写或临摹时忌讳所致,于是在刻书时擅自去掉了空格,成了

更有甚者,为避“虎”字,当时的习语“不入虎穴”改为“不入虎穴”,“画虎不画狗”改为“画龙不画狗”。“老虎”呢?只能叫“刀锋”!

刘知几刘志轩刘子源

唐代著名史学家刘知几在世时,因“己”字与唐玄宗的“己”字读音相同,其字在著作中被称为“”而非其名。但到了清朝,需要避讳康熙皇帝叶璇,所以刘知几在清朝改名为“刘子源”。这种变化给人们阅读古籍造成了很多障碍。

15快车快通

车是汉初韩信的幕僚,在韩信死后成为宰相的座上宾。据说东汉末年的蒯良、蒯越都是他的后代。在刘彻统治期间,他改名为蒯通。:“蒯通为武帝所讳。”石鼓注:“本名车,后世史家一直追书交流。”

16薛道元薛原沈雪

南齐大将薛道元,因避讳齐王萧道成的名讳,去掉了“道”字,只称薛原。然而,当它在唐朝从0755年到79000年被编辑时,它被重新命名为沈雪,因为它避免了唐高祖唐元的名字。

17齐桓公齐威公

北时期,因钦宗封为桓,在宋代改称齐威公。

从上面的例子中,我们可以看到很多地址和字符在改名后一直在使用,有些随着时间的推移恢复到了原来的名字,有些两者都用。而且,除了安史之乱的“安”字是“忌讳”之外,其余的都是“忌讳”。“尊讳”是禁忌的主流。至于“忌讳”,大多是杀人不吉利的词,很少用在地名中。所以史书中很少有因为“忌讳”而改名的称呼或人物。

另外,古代也有很多人因为忌讳而改姓,最经典的就是秋。清朝雍正年间,因为推崇儒家思想和孔子思想,要求凡有“秋”字的书都要少写,姓秋的干脆改成“秋”字。同样,庄姓因避讳汉高祖刘庄而改为燕;姬姓改为周;在唐宪宗和春丽等地,傅春雨为避讳而改姓山雨。

因忌讳而改名,不仅涉及地名和人名,还涉及食物和水果。比如名扬豫时,山药改名为“薯药”,到了宋代,因名扬蜀,薯药改为沿用至今的名称:山药。再比如五代十国的国王钱云,他把石榴改成了“金樱桃”,因为“钱”和“石榴”谐音。与乾元同时代的杨行密占领扬州时,当地人怕得罪他,就把蜂蜜改成了蜂糖。如果在古籍中看到樱花或者蜂蜜,应该知道是石榴和蜂蜜。

名字中的84个禁用字

名字中的84个禁用字如下:起名不要使用带有贬义色彩的字,例如:荒、辜、冗、戒、亭、乞、难、恨、枝、梅、累、雪、霜、阎、忧、止、悔、终...
点击下载
热门文章
    确认删除?
    回到顶部