学好文言文是不是就能看懂古文?
学好文言文不一定就能看古文,但是学好文言文对于看古文是至关重要的。如果文言文都学不好,那么古文是肯定看不懂的。但是,我们还要知道很多古时候的专有名词在现代会有所改变。
注释在古代汉语阅读中是不可或缺的。由于时间、地域和书写形式的障碍,人们只有通过注释才能理解古籍的内涵。注释形式多样,有传记、注释、注释、疏、理、训、章、句、集等多种类型的注释包含了大量的文史知识,如法律法规、名物典故、历史人物等。它们与原著一起,构成了中国灿烂而悠久的传统文化的重要组成部分。它们也是现代人理解古籍典籍不可缺少的一部分。古人用汉语读写,很多时候需要“注释”。
所以说注释我真的是认为它是一个非常必不可少的一个东西。如果说缺少注释可能有一些东西你不明白,像是世事变迁,如果说这个地方之前是湖,现在变成了山,那么你现在看到古人描写这个地方,你就会觉得很奇怪。但有注释,你就会明白为啥。
1、《古汉语常用字字典》(第5版)
由著名语言学家王力、岑麒祥、林焘、戴澧、唐作藩、蒋绍愚等十余位专家学者编写,是学习古汉语的必备工具书。在第4版的基础上修订。收古汉语常用字和复音词约一万条,先秦两汉传世文献比较常用的字一般都收入。
2、《古代汉语词典》(第2版)
语文教师、中学生、文字工作者案头必备。学习古代汉语和阅读古籍使用的中型语文工具书。收词范围是古代以正统书面语言写作的有代表性的典籍,诸如《论语》《孟子》《国语》《战国策》《荀子》《老子》《庄子》《孙子》《吕氏春秋》《论衡》《史记》《汉书》《后汉书》《三国志》《唐宋文举要》。
3、《辞源》(第三版)
通往传统文化的桥梁。中国现代史上第一部大型语文性工具书,一部兼收古汉语语词和百科的大型综合性辞书。阅读古籍必备,古典文史研究工作者常备。
《辞源》 之本在字。太初有字,道在其中,理在其中,文献语词在其中,百科名物在其中,五千年文化基因、文明传统在其中,某些外来文化元素亦在其中。只有明白字的文化功用,文化渊源,才可明白《辞源》 价值之所在。
表面上看,这种主张两全其美,既坚持了简体字,又保留了繁体字。仔细想来,殊无必要。
试想一下,如果大家写的都是简体字,书刊报纸也都是简体字,认识繁体字又有何必要呢认识了不使用,如同买了一个工具却闲置,久而久之,只能被忘记或者丢弃。有人说,认识繁体字可以读古书,可以传承文化。其实,读古书读的是古人书中道理,而不是他书写的文字。现代人读不懂古人的书不是因为繁体字还是简体字,而是因为不懂古代汉语,包括文字、音韵、训诂、版本、目录,还包括古代文化知识等一大套学问。因此,北京大学著名教授苏培成曾说过:读古书的门槛不在文字,而在语言。语言文字是向前发展变化的,在语言生活发生了很大变化的情况下,以为认识繁体字就能读懂古书的思路未免简单了些。相反,如果一个人懂得古代汉语,即使简体字版的古书,理解起来也不会有阻碍。说到底,能不能读懂古书,关键在自己的学问,不能读不懂就归咎于简体字。
当然,我们说汉字应用无需强调“识繁”,并不是反对识繁体字,识字,无论繁简,当然是越广博越好。如果从个人文化修养的角度来讲,认识繁体字,甚至认识小篆、大篆都是非常好的事情。但是在日常语言生活应用中,则无需强调必须认识这些,以免增加不必要的学习负担。
汉字是一种交流工具,工具必然追求更方便合理的使用。简化是汉字自身发展演变的一个客观规律。新中国建立之初,成人文盲率占80%以上,汉字繁难,应当改革,是当时有识之士的共识,推行简化字成为必然。据统计,《简化字总表》第一、二表繁体字的平均笔画数是每字16画,简化后平均笔画数每字为8画。笔画减少后,书写效率明显提高,为当时扫除“文盲”、普及教育起到了积极的推动作用。应当说,简体字在国民教育水平提升及社会生活便利方面功莫大焉。现在,在简体字通行、稳定的使用状况下,提出恢复繁体字或者退一步提倡认识繁体字都是没必要的折腾,除了给学习者带来负担外,还会影响交流,进而可能会对国家的经济、文化、教育、国际交流、信息化等事业的发展产生不利的影响。
学好文言文是不是就能看懂古文?
本文2023-10-28 08:31:05发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/177607.html