民有疾,未知药石,炎帝(神农氏)始草木之滋,察其寒、温、热之性 是哪篇文言文?
“民有疾,未知药石,炎帝始草木之滋,察其寒、温、平、热之性。”出自清代学者吴乘权编辑的史书《纲鉴易知录》,原句为:民有疾,未知药石,炎帝始草木之滋,察其寒、温、平、热之性,辨其君、臣、佐、使之义,尝一口而遇七十毒,神而化之,遂作文书上以疗民疾而医道自此始矣。
翻译:人民有了疾病却不知道用药物来治疗,炎帝就开始种植草木,观察他们的寒、温、平、热之性状,辨别他们君、臣、佐、使的组方原则,曾经一天遇到七十多种毒,都神奇的被化解。于是炎帝把他的观察和实践结果写成文书,并以此来治疗百姓,医学之道也就从此开始。
扩展资料:
《纲鉴易知录》由于通俗易懂,从前流传较广。解放后由中华书局重印,受到读者欢迎。可是,此书只写到明末。
到了民国初年,许国英为之续编,仍用纲鉴的体裁,记载清代二百六十多年的历史,所以叫做《清鉴易知录》,上接《纲鉴易知录》,一直延续到清末,独立别行,又可以成为一本简明的清代编年体史书。
-《纲鉴易知录》
书名《普济方》《普济方》为中医方剂著作 。一百六十八卷。明·朱橚(周定王)、滕硕、刘醇等编。刊于15世纪初。系明初编修的一部大型医学方书。书中广泛辑集明以前的医籍和其他有关著作分类整理而成。原书今仅存残本,清初编《四库全书》时将本书改编四百二十六卷。其中有方脉总论、运气、脏腑(包括脏象及脏腑诸病候)、身形(包括头、面、耳等部位所属及身形诸病)、诸疾(包括伤寒、杂病、疮疡、外科、骨科以及各种治法)、妇人(包括妇、产科)、婴儿、针灸、本草等共100余门。据《四库提要》记载:“凡一千九百六十论,二千一百七十五类,七百七十八法,六万一千七百三十九方,二百三十九图。”对于所述病证均有论有方,资料非常宏富。所涉范围广泛,叙述系统完善。现存永乐等明刻本及1949年后排印本。《普济方》全文阅读:zhongyiguji21tcm/74/pujifang/indexs方剂名普济方《李氏医鉴》卷二之普济方方名普济方组成白丁香30个(乃雄雀屎,凡用研细,甘草水浸1宿,焙干用)。主治《李氏医鉴》卷二之普济方主治咽塞生疮,喉痹,乳蛾。用法用量以砂糖和作3丸,以1丸绵裹含咽。即时遂愈,甚者不过3丸。《李氏医鉴》卷一之普济方方名普济方组成冬青叶。主治《李氏医鉴》卷一之普济方主治一切眼疾。用法用量贴之。制备方法研烂,入朴消。
详见百科词条:普济方 [ 最后修订于2015/11/6 18:17:53 共576字 ] 以下结果自动匹配而成,不排除出现与主题不相关的内容,请自行区分。
樗拼音:chū。秦昭襄王七年病死。
樗里疾又称樗里子、严君疾,嬴姓,赵氏,名疾,战国时期秦国宗室将领,秦孝公庶子,秦惠文王异母弟,其母为韩国人。
能说会道,足智多谋,绰号“智囊”,擅长外交、军事。辅佐秦惠文王,拜为右更,攻取魏国曲沃、赵国蔺邑和楚国汉中,攻城略地,封于蜀郡严道县(今四川省荥经县严道镇),号严君。
秦武王即位后,驱逐张仪和魏章,任命战功卓著的樗里子为右丞相,精通韬略的甘茂为左丞相。二人相得益彰,推动大规模对外战争,扩张秦国版图,为后来秦国统一中国打下坚实根基。
秦昭襄王元年,拜为丞相,主持朝政和宗族事务。七年(前300年),去世,葬于渭水南岸章台之东,后世堪舆家尊之为“樗里先师”。著有作品《青鸟经》,传于世。
扩展资料:
秦昭襄王七年(前300年),樗里疾临终前预言说:“一百年之后,这里会有天子的宫殿夹着我的坟墓。”
樗里疾的家在秦昭襄王庙西边渭水之南的阴乡樗里,因此人们称之为樗里疾。到西汉建立后,所建的长乐宫就在坟墓的东边,而未央宫就在他坟墓的西边,武库正对着他的坟墓,正如他所预言的那样。于是后世的堪舆家皆奉樗里疾为相地术正宗,尊之为神。
《史记》及其他古籍倒没有记载樗里疾在堪舆学上的才能,不过在《古今图书集成》堪舆部名流列传却将他列入风水学者。
这是由于他曾经根据某地的“地理特色”,而准确的预测出,当事者未来的时空变化,因而名臊一时,并且为堪舆学界所推崇。据清朝马泰清《地理辨惑》记载,樗里疾有作品《青鸟经》传世。
参考资料:
人物生平 初为将领
司马迁在《史记》中这样介绍樗里疾:“樗里子者,名疾,秦惠王之弟也,与惠王异母。母,韩女也。”
樗里疾,名叫疾,是秦惠王的弟弟,与惠王同父异母。他的母亲是韩国女子。樗里疾待人接物能说会道,足智多谋,所以秦人都称他“智囊”。
秦惠文王八年(前330年),封樗里疾为右更,派他率兵攻打魏国的曲沃,他驱逐了那里所有的人,占领了城池,将曲沃周围的土地全部并入了秦国。秦惠文王二十五年(前313年),秦惠文王命他为将军攻打赵国,俘虏了赵国将军赵豹(一名豹),夺取了蔺邑(今山西离石西)。第二年(前312年),他又协助魏章攻打楚国,打败楚将屈,夺取汉中。因功受封于严道(蜀郡有严道),号为严君。
进抵周都秦惠文王二十七年(前311年),秦惠文王去世,太子秦武王即位,驱逐了张仪和魏章,任命樗里疾和甘茂为左右丞相。秦武王派甘茂攻打韩国,一举攻下宜阳,同时派樗里疾率领百辆战车进抵东周都城。周赧王派士兵列队迎接樗里疾,对他甚是恭敬。楚怀王得知后十分气愤,便责骂周赧王,认为他不应当这样敬重秦国的不速之客。游腾便替周赧王劝说楚怀王道:“从前知伯攻打仇犹时,曾用赠送大车的方法,让军队跟在大车的后面,结果消灭了仇犹。仇犹为什么失败呢?就是因为知伯让他失去戒备之心啊。齐桓公攻打楚国时,声称是讨伐楚国,实际上是想偷袭蔡国。当今的秦国如狼似虎,派樗里疾率百辆战车进入周都,居心叵测。周王是以仇犹、蔡国的教训来看待这件事的,因此派手持长戟的兵卒位于前面,命佩带强弓的军士列在后面,表面说是护卫樗里疾,实际上是把他看管起来,以防意外。再说,周王怎能不担忧周朝的天下呢?恐怕一旦亡国也会给大王您带来麻烦。”楚怀王听后才转怒为喜起来。
撤围蒲城秦武王四年(前307年),秦武王去世,秦昭襄王即位,樗里疾更加受到敬重。秦昭襄王元年(前306年),樗里疾率兵攻打蒲城。蒲城的官员十分恐慌,便求胡衍出主意。胡衍便出面替蒲城官员求情,对樗里疾说:“你攻打蒲城,是为了秦国,还是为了魏国?如果是为了魏国,那倒不错;如果是为秦国,则未必有利可图。因为卫国之所以成为一个国家,就是由于有蒲城存在。现在您攻打它势必迫使它归附魏国。魏国失去西河之外的城池却无法夺回来,原因就在于兵力薄弱。现在您攻打蒲城使卫国并入魏国,魏国就会强大起来。魏国强大之日,也就是贵国所占西河之外城池的危险之时。况且,秦王要察看您的此次行动,若有害于秦国而让魏国得利,秦王定要拿您问罪。”
樗里疾听后说:“那该怎么办呢?”胡衍趁机说:“您放弃攻打蒲城的打算,我试着替您到蒲城说说这个意思,让卫国国君不忘您给予他的恩德。”樗里疾同意,胡衍回蒲城后,就对那个官员说:“樗里疾已经知道蒲城困厄的实情了,他声言一定要拿下蒲城。不过,我胡衍能让他放弃蒲城,不再进攻。”蒲城长官十分恐惧,听了胡衍的话,像是见到了救星,对他拜了又拜连声说:“求您施恩救我们。”于是献上黄金三百斤,又表示说:“秦国军队若真的撤退了,我一定把您的功劳报告给卫君,让您享受国君一样的待遇。”因此,胡衍从蒲城得到重金而使自己在卫国成了显贵。这时,樗里疾已解围撤离了蒲城,回兵去攻打魏国城邑皮氏,皮氏没投降,樗里疾只好撤离。
秦昭襄王七年(前300年),樗里疾去世,葬在渭水南边章台之东。
轶事典故秦昭襄王七年(前300年),樗里疾临终前预言说:“一百年之后,这里会有天子的宫殿夹着我的坟墓。”樗里疾的家在秦昭襄王庙西边渭水之南的阴乡樗里,因此人们称之为樗里疾。到西汉建立后,所建的长乐宫就在坟墓的东边,而未央宫就在他坟墓的西边,武库正对着他的坟墓,正如他所预言的那样。于是后世的堪舆家皆奉樗里疾为相地术正宗,尊之为神。
《史记》及其他古籍倒没有记载樗里疾在堪舆学上的才能,不过在《古今图书集成》堪舆部名流列传却将他列入风水学者。这是由于他曾经根据某地的“地理特色”,而准确的预测出,当事者未来的时空变化,因而名臊一时,并且为堪舆学界所推崇。据清朝马泰清《地理辨惑》记载,樗里疾有作品《青鸟经》传世。
历史评价秦人谚语:“力则任鄙,智则樗里。”
司马迁:“樗里子以骨肉重,固其理,而秦人称其智,故颇采焉。”“秦所以东攘雄诸侯,樗里、甘茂之策。”
司马贞:“严君名疾,厥号‘智囊’。既亲且重,称兵外攘。”
郑谷:“贤人骨已销,墓树几荣凋。正直魂如在,斋心愿一招。”
刘克庄:“石马残陵下,金凫出藏中。谁云樗里智,卜墓近秦宫。”
史籍记载《史记·卷七十一·樗里子甘茂列传第十一》
家庭成员父亲:秦孝公
母亲:韩女
哥哥:秦惠文王
目录 1 拼音 2 注解 附: 1 治疗痼疾的方剂 2 治疗痼疾的中成药 3 古籍中的痼疾 1 拼音
gù jí
2 注解
痼疾 指病证顽固、牵延不愈。见《难经·十八难》。患者病期较长,投剂、服药多不易见效。如痼疾患者又感受新病、急病,宜先治其新、急病证,后再调治痼疾。参见痼病、瘤病条。
治疗痼疾的方剂 应钟散:大黄2两,川芎6两。主治:诸上冲转变不治。结毒痼疾。用法用量:每服6分,酒或汤送下。不治,稍加1钱
轻粉剂钱,大黄5钱,赤小豆5钱,鷃鼠霜2钱。主治:霉毒痼疾。用法用量:更以大黄、芎藭各1钱半,土茯苓4钱,
玄直散
)1两,甘草1钱,人参(茅野产)2两。主治:一切痼疾,羸瘦虚弱,不可与峻剂者。用法用量:以土茯苓煎汁
仙饭丸:上党胡麻3升(拣净)。功效:去痰火,充精气,除痼疾,养颜乌发生齿。用法用量:每服1丸,空心用淡酒化
松精散下诸毒物,此药力盛行也,必须日服,不可中止。远年痼疾,尽料全愈;轻浅者,只需半料。制备方法:去滓,取
更多治疗痼疾的方剂治疗痼疾的中成药 艾茸丸
面糊为丸,如梧桐子大。功能主治妇人下脏久虚,沉寒痼疾。用法用量每服50丸,空心温酒。盐汤送下。摘录《
三甲散浑,肢体时疼,脉数身热,胁下锥痛,过期不愈,致成痼疾者。用法用量:水2钟,煎8分,去滓温服。加减:若
附桂八味丸次,并能自醒,5天内仅遗尿一次。服至80丸,5年痼疾痊愈,2年内未有复发。凡临床遇小儿属虚证者,均投
丹参吴普本草》:治心腹痛。《名医别录》:养血,去心腹痼疾结气,腰脊强,脚痹、除风邪留热,久服利人。陶弘景
更多治疗痼疾的中成药古籍中的痼疾 《订正仲景全书金匮要略注》:[卷一]脏腑经络先后病脉证第一
也。注详见《伤寒论·太阴篇》内,不复释。夫病痼疾,加以卒病,当先治其卒病,后乃治其痼疾也。注
《医宗金鉴》:[卷二]藏府经络先后病脉证第一注详见『伤寒论。太阴篇』内,不复释。@@@夫病痼疾,加以卒病,当先治其卒病,后乃治其痼疾也。注
《养生类要》:[前集养生叙略滋补方论]食物所忌所宜多食损齿食粟米后食杏仁成吐泻五种粟米合葵菜食之成痼疾稷米发癸三十六种风疾不宜食又不宜同川乌附子服麦占
《急救广生集》:[卷十·防病预诀]谨口食米麦类粳米同马肉食,发痼疾。和苍耳食,令人卒心痛。(《食疗》)凡新谷初成,老人及脾弱人,切不可食。(
《饮食须知》:[卷八]兽类1 关于医德的文言文
大医精诚
(节选自唐·孙思邈《备急千金要方》)
原文凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈侧隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其责贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷智愚,普同一等,皆如至亲之想;亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。见彼苦恼,若己有之,深心凄怆,勿避艰险、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,一心赴救,无作功夫形迹之心,如此可为苍生大医:反此则是含灵巨贼,……其有患疮痘、下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蒂芥之心,是吾之志也。
释义凡是优秀的医生治病,一定要神志专一,心平气和,不可有其他杂念,首先要有慈悲同情之心,决心解救人民的疾苦。如果患者前来就医,不要看他的地位高低、贫富及老少美丑,是仇人还是亲人,是一般关系还是密切的朋友,是汉族还是少数民族(包括中外),是聪明的人还是愚笨的人,都应一样看待,象对待自己的亲人一样替他们着想;也不能顾虑重重、由于不决,考虑自身的利弊,爱惜自己的性命。见着对方因疾病而苦恼,就要象自己有病一样体贴他,从内心对病人有同情感,不要躲避艰险,无论是白天还是黑夜,寒冷或暑热,饥渴或疲劳,要一心一意地去救治他,不要装模做样,心里另有想法,嘴里借故推托。做到这些,就可以成为人民的好医生。若与此相反,就于人民无益而有大害……有人患疮疡、泻痢,污臭不堪入目的,甚至别人都很厌恶看的,医生必须从内心同情、体贴病人,感到难受,不能产生一点别的念头,这就是我的心愿啊。
按语孙思邈的《大医精诚》篇,开宗明义地提倡为医者必须要有医德,要发扬救死扶伤的人道主义精神。进而论述“大医”修养的两个方面:“精”与“诚”。“精”,指专业熟练;“诚”,指品德高尚。就是说,为医者必须医术精湛,医德高尚。
大医精诚 (全文)
张湛曰:“夫经方之难精,由来尚矣。”今病有内同而外异,亦有内异而外同,故五藏六腑之盈虚,血脉荣卫之通塞,固非耳目之所察,必先诊候以审之。而寸口关尺,有浮沉弦紧之乱;俞穴流注,有高下浅深之差;肌肤筋骨,有厚薄刚柔之异。唯用心精微者,始可与言于此矣。今以至精至微之事,求之于至粗至浅这思,其不殆哉!若盈而益之,虚而损之,通而彻之,塞而壅之,寒而冷之,热而温之,是重加其疾,而望其生,吾见其死矣。故医方卜筮,艺能之难精者也,既非神授,何以得其幽微?世有愚者,读方三年,便谓天下无病可治;及治病三年,乃知天下无方可用。故学者必须博极医源,精勤不倦,不得道听途说,而言医道已了,深自误哉!
凡大医治病,必当安神定志,无欲无求,先发大慈恻隐之心,誓愿普救含灵之苦。若有疾厄来求救者,不得问其贵贱贫富,长幼妍媸,怨亲善友,华夷愚智,普同一等,皆如至亲之想,亦不得瞻前顾后,自虑吉凶,护惜身命。见彼苦恼,若己有之,深心凄怆,勿避崄巇、昼夜、寒暑、饥渴、疲劳,一心赴救,无作功夫形迹之心。如此可为苍生大医,反此则是含灵巨贼。自古名贤治病,多用生命以济危急,虽曰贱畜贵人,至于爱命,人畜一也。损彼益己,物情同患,况于人乎!夫杀生求生,去生更远。吾今此方所以不用生命为药者,良由此也。其虻虫、水蛭之属,市有先死者,则市而用之,不在此例。只如鸡卵一物,以其混沌未分,必有大段要急之处,不得已隐忍而用之。能不用者,斯为大哲,亦所不及也。其有患疮痍、下痢,臭秽不可瞻视,人所恶见者,但发惭愧凄怜忧恤之意,不得起一念蔕芥之心,是吾之志也。
夫大医之体,欲得澄神内视,望之俨然,宽裕汪汪,不皎不昧。省病诊疾,至意深心,详察形候,纤毫勿失,处判针药,无得参差。虽曰病宜速救,要须临事不惑,唯当审谛覃思,不得于性命之上,率尔自逞俊快,邀射名誉,甚不仁矣!又到病家,纵绮罗满目,勿左右顾眄,丝竹凑耳,无得似有所娱,珍羞迭荐,食如无味,醽醁兼陈,看有若无。所以尔者,夫一人向隅,满堂不乐,而况病人苦楚,不离斯须,而医者安然欢娱,傲然自得,兹乃人神之所共耻,至人之所不为,斯盖医之本意也。
夫为医之法,不得多语调笑,谈谑喧哗,道说是非,议论人物,炫耀声名,訾毁诸医,自矜己德,偶然治差一病,则昂头戴面,而有自许之貌,谓天下无双,此医人之膏肓也。
所以医人不得恃己所长,专心经略财物,但作救苦之心,于冥运道中,自感多福者耳。又不得以彼富贵,处以珍贵之药,令彼难求,自炫功能,谅非忠恕之道。志存救济,故亦曲碎论之,学者不可耻言之鄙俚也。
2 医古文的医古文翻译《 秦医缓和 》(成公十年)晋景公梦见了一个大恶鬼,披散着头发直拖到地上,拍打着胸脯跳跃着对他喊叫:“你杀了我的子孙,太不合正义了。
我向天帝请求报仇,已经得到准许了!”说罢就打坏宫门和寝殿的门闯了进来。晋景公非常恐惧,躲到了内室。
厉鬼又打坏了内室的小门。晋景公被惊醒了,召来桑田的巫师卜梦。
巫师说的情况和晋景公的梦境相同。晋景公问道:“会怎么样呢?”巫师回答说:“您不能吃到今年的新麦了。”
晋景公患了重病,向秦国求医,秦桓公派医缓去给他治疗。医缓还没到达晋国时,晋景公梦见病邪变成了两个儿童,一个说:“他是一位良医,担心会伤害我们,往哪里躲避他呢?”另一个说:“躲到肓的上边、膏的下边,能把我们怎么样呢?”医缓到了晋国,诊断后说:“病不能治疗了。
在肓的上边、膏的下边。用灸法攻治根本起不到作用,用针刺治疗效力够不着,药力也不能到达那里,所以不能治疗了。”
晋景公叹道:“良医啊!”给缓置办了丰厚的礼物让他回国了。 六月初七(注:此处是周历,夏历应为四月),晋景公想要尝尝新收的麦子做成的食物,就让甸人献上新麦,让馈人做成食品。
晋景公召来了桑田的那个巫师,将新麦做成的食物拿给他看后就杀了他。晋景公将要吃的时候,感到腹胀,便去上厕所,在厕所中由于气陷而死。
有个小宦官凌晨梦见自己背着晋景公升天了,到了中午,他就从厕所里背出了晋景公,晋国于是就把他做了陪葬的人。 (昭公元年)晋平公患病向秦国求医,秦景公派医和去给他诊治。
医和诊断后说:“病不能治了。这个病是因为过度亲近女色造成的,病人心志沉迷惑乱犹如中了蛊毒,是患了蛊病 '。
这个病不是鬼神作祟,也不是饮食不调,而是由于迷恋女色而丧失了心志。良臣将要死去,上天也不会保佑。”
晋平公问道:“女子不能亲近吗?”医和回答说:“要加以节制。先王的音乐,就是用来告诉人们做事要有节制的,所以有五音的节奏。
五音速度的慢快和声音的低高递相连及,就会奏出中正和谐的音乐。一曲终了,五音都降于无声,这时就不能再弹奏了。
在这时如果再弹奏的话,手法就会繁乱混杂,会奏出不中正的靡靡之乐,君子是不会听这种音乐的。万事万物也像演奏音乐的道理一样。
如果过度了,就要休止下来,不要因为过度而导致生病。君子亲近女子,要按照礼仪的规定进行,不要因为女色而使心志惑乱。
上天有六种气,降下来化生五种味道,表现为五种颜色,体现为五种声音,过度就会产生六种疾病。六种气叫做阴、阳、风、雨、晦、明,在时间上区分为四季,按次序排列为五行,六气过度就会造成疾病:阴气过度造成寒性的疾病,阳气过度造成热性的疾病,风气过度造成四肢的疾病,雨湿过度造成肠胃的疾病,夜晚活动过度造成心志惑乱的疾病,白天操劳过度造成心力疲惫的疾病。
女子,是男子的附属物,夜晚才能与之交合,过度亲近就会产生内热和心志惑乱的疾病。如今您亲近女色既不加以节制、又不按时,能不到这样的地步吗?!” 医和出来后,将情况告诉了赵孟。
赵孟问道:“谁称得上是良臣呢?”医和回答说:“说的就是主公您啊!主公辅佐晋国,到现在八年了。晋国国内没有动乱,与诸侯外交也没有失礼的事情,可以称得上是良臣了。
我听说:一个国家的大臣,荣享着国君的宠信和俸禄,担负着国家的重任,有灾祸发生了,却不能改变它,一定会受到它的祸害。如今国君到了因过度亲近女色而生病的地步,势将不能谋虑顾念国家大事了,灾祸哪一个比这更大呢?!主公不能加以阻止,我因此才说‘良臣将死,天命不佑’的话!”赵孟又问道:“什么叫做‘蛊’?”医和答道:“过度沉溺于令人心志惑乱的事所生的病叫‘蛊 ’;在文字上,皿和虫构成了‘蛊’;谷物中孳生的飞蛾也是‘蛊 ’;在《周易》中,长女迷惑了少男,就像大风吹落了山上的草木一般,同样叫做‘蛊’。
这些都是同类的事理。”赵孟叹道:“良医啊!”给他置办了丰厚的礼物,然后让他回国了。
3 关于文言文外科医生文言文外科医生给了我们什么启示读完外科医生,能得到什么启示呢?第一,就是对于那些“自称”是干什么的家伙,不要轻易相信,否则就会被这些“自称”干某某的人误了大事第二,一个连什么是内科、什么是外科都不懂的所谓医生,也能够混在抢救的队伍里白吃饭,说明人事管理制度有漏洞就像那个滥竽充数里的家伙,他之所以能够存在,是和管理者有很大关系的第三,一个人在工作岗位上要把自己的专业练精,不要像这个不学无术的“医生”,只把露在外面的箭杆剪下来,留在伤者皮肉里的箭头却不管了而要认真负责,干些对社会有益的事情这则讽刺故事,让我们联想到了“滥竽充数”的成语故事。
4 医古文的简介《医古文》是一本书的名字,为2007年北京市高等教育精品教材立项项目,供中医药高职高专、成人教育使用。
是一本实用的参考书。 从编写大纲到最终完成本教材经过了数度寒暑。
医古文是研究中医药古籍语言、文化现象的一门学科,是中医药类专业的基础课程。医古文教学的目的是通过古代医药文选和古汉语基础知识的讲授,使学生借助工具书能比较顺利地阅读中医药古籍。
同时,通过医古文课的传授,使学生了解中医药文化,领悟中医药学的精髓,提高人文素质和道德修养,为学好中医药学打下坚实的文化基础。医古文是含有医药学内容的古代文言文。
为了读懂这方面的文言文,还要学习一些与密切相关的古代语言知识。因而医药学古文与之相关的古代语言知识便是医古文的主要内容。
医古文是中医药学基础的基础。《医古文》是研究古代医药文献语言文化现象的一门课程,是中医药各专业七年制及本科生的基础课程,也是高等中医药院校的主干课程。
教学旨在通过古代医药文选与古汉语基础知识的学习以及阅读实践的训练,使学生在已有文言文知识的基础上,掌握古医籍常用词语及其主要义项、古汉语基础知识以及断句、今译与文意理解的基本技能,能比较顺利地阅读中医药古籍,为学习后续的古典医著课程与毕业后研读古代医籍,清除文理上的障碍,同时促使一部分学生在本专业领域争取进一步的深造和发展。 本课程的教学旨在培养学生全面掌握医古文精髓,提高人文素养和语言水平,完善知识结构,并进而提高对中医药传统文化精神的理解和分析能力,以求有益于实现学生的人格养成与医生气质形成,为其将来从事中医药临床或其他各种医疗卫生工作奠定坚实可靠的基础。
本课程以“医古文”为主干,构建成融合医古文(文选)、中医古汉语通论、中医古籍注释纲要、中医文献学等课程的中医特色系列课程,并配合古代汉语选读、中国古代名著赏析、古代诗歌概要等选修课程,有利于学生拓展视野,丰富知识面,促进学业素质不断提高 医古文课程简介 一、“医古文”学科的性质与作用 中医药学经典著作至今均为古文撰成,中医药学本身又深植于中国传统文化的沃土之中。如欲“通经致用”,自必深通古文和传统文化。
因此,就性质与作用而言,“医古文”是研究中医药古籍的语言文字以及文献、文化问题的一门学科,是高等院校中医药专业的专业基础课兼工具课,是对中医药类大学生进行传统文化素质教育的重要课程,也是对中医药从业人员进行传统语言文化终身教育的主要课程。学习、掌握和运用医古文的知识与方法,培养并提高医古文的水平,对于提高中医药从业人员所必须具备的传统语言文化修养和综合业务素质,进而不断深入地研究中医药古籍、促进中医药学术和中医药事业的继承与发展,都有着非常切实的作用和深远的意义。
二、“医古文”的教学目的与任务 就广义而言,医古文教学的目的与任务,是使学员通过古代医药文选与古汉语基础知识的学习,能够直接阅读、理解、解释以及研究中医药古籍的文辞义理并正确应用之。就狭义而言,是使学员在学习之后,能够借助工具书直接阅读、理解、解释中医药古籍的语言文字问题及其义理并能够进行断句、标点与语译。
本大纲以狭义的教学目的与任务为准。基于本课的性质和作用,“医古文”还兼有培养具有中医药特色的中国语言文化修养和人文素质的目的与任务。
三、“医古文”的教学内容 “医古文”的教学内容,是以教学目的为依据而确定的。就体系结构而言,分为“文选”、“基础知识”和“练习”三大部分。
其中的“文选”,按照性质,分为医学文选和与医学有关或关系密切的文选;按照内容及其时代,分为“医家传记”、“医籍序文”、“医事论文”、“医学论文”等。文选的教学,以字、词、句、意的语言文字知识及其义理和传统文化知识为主,目的在于使学员积累必要的医古文感性材料并培养一定的感性认识。
“基础知识”主要分为九章(九大类),即:工具书、汉字、词汇、语法、修辞、训诂、句读、语译、文化常识。这些内容的教学,以兼顾体系、突出重点为原则,目的在于培养学员具有一定的理论知识和解决实际问题的方法与能力。
“练习”是针对性较强的实训,目的在于加深所学每一篇章的内容与要点,培养学员具有正确解释词语、断句与语译等能力。 四、“医古文”的教学要求 通过大纲规定内容的学习,学员应达到以下水准: 1、能够认识繁体字,写出其相应的简化字。
2、能够辨识文选中的通假字、古字与异体字,写出其相应的本字、今字与正体字; 3、能够准确解释文选中的字词特别是常用词(含单音词、复音词、多音词、成语典故等)的形、音、义; 4、能够解释文选中的各种特殊语法现象和修辞现象; 5、能够正确理解医古文的文句、段、篇的意义; 6、理解“基础知识”中的基本理论,掌握应用方法,用以解释有关问题; 7、能够以直译为主、意译为辅的方式,较为准确、通顺地语译古文; 8、能够较准确地为没有标点符号的古文段落断句; 五、“医古文”教学的原则与方法 1、由于文选是医古文的活性材料,理论乃是从对它的研究中。
乎用法:用于语尾的助词。
意义:表示疑问或反诘。
语气:疑问语气。
责毕收乎?翻译为:债全都收完了么?
也用法:用于语尾的叹词。
意义:表示感叹。
语气:感叹语气。
来何疾也?翻译为:来得这么快啊?
出自《冯谖客孟尝君》:孟尝君怪其疾也,衣冠而见之,曰:“责毕收乎?来何疾也?”
《冯谖客孟尝君》选自《战国策·齐策四》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动(焚券市义,谋复相位,在薛建立宗庙),表现冯谖的政治识见和多方面的才能,反映出齐国统治集团内部和齐、魏等诸侯国之间的矛盾。冯谖善于利用矛盾以解决矛盾。
民有疾,未知药石,炎帝(神农氏)始草木之滋,察其寒、温、热之性 是哪篇文言文?
本文2023-10-29 21:56:44发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/181830.html