蒲松龄的《聊斋志异》这一书名是从何得来的?

栏目:古籍资讯发布:2023-08-05浏览:1收藏

蒲松龄的《聊斋志异》这一书名是从何得来的?,第1张

蒲松龄的居室叫聊斋,“志”的繁体可以看参考资料里的,是记录的意思,而“异”就是奇异的故事的意思。四个字合起来的解释是:在聊斋里记录的奇异的故事。《聊斋志异》不是蒲松龄一个人的创作,而是他开茶铺的时候,从行人那里收集并记录下来的故事。

他发现民间口口相传的许多鬼怪妖精故事,维护正义,惩恶扬善,寓意深刻,发人深思,就决定专门搜集和整理修改这一类故事,用来发泄胸中不平之气,同时也为了证明自己的才华不输于任何人。

就这样,蒲松龄通过收集,记录,删减,整理,编纂和润色这些故事,在十几年后终于写成了一部包罗万象的故事书,并为其取名为《鬼狐传》。

就在同一年,蒲松龄当年的同乡好友,现在在京城做官的祝枝柳返乡省亲,祝枝柳没有忘记自己曾经的老友,在应酬之余也挤出时间前来看望蒲松龄这位自己昔日的老友,看到才华横溢的老友如今如此落魄,也为之惋惜。

蒲松龄还成了毕老爷毕际有的代笔人。毕家那些应酬稿都出自蒲松龄之手。毕老爷特别欣赏蒲松龄,家中 5 万本藏书蒲松龄可以随便读,把家中最幽静、最适合读书的地方安排给蒲松龄住,赞助蒲松龄写书用的纸墨灯火。在这样的环境下,蒲松龄又为《聊斋志异》添了几篇新文章。

《聊斋》之前的大部分文学作品里,男性强壮伟大,女性温柔贤惠。《聊斋》一出,来了个大颠倒,冲破了这个男女描写的套路。蒲松龄笔下那些生动可爱、个性鲜明的女孩子躁动着不安分的气息。

《聊斋》爱情故事的女主人公在亲密关系中大部分都是勇敢的出击者,而且这故事的标题都是女主人公的名字。不仅如此,这些女主角在婚后也都是家庭的顶梁柱。

《聊斋志异》里面有很多瑰丽的场景描写,能够充分激发学生的想象力,并且《聊斋志异》也是国家教育部推荐阅读的书籍之一。所以,总体来说,《聊斋志异》还是很适合学生阅读的。在版本的区分上,《聊斋志异》的内容没有太大的区别,只是编辑更加贴心地给低年级的学生标注读音,并且附上精彩的,让低年级的学生更容易理解《聊斋志异》里所描绘的怪诞、绝妙的场面。

另一方面,《聊斋志异》被力推的原因不仅包括了其描绘场景的宏大与怪诞,更多的还在于它的文学价值以及社会价值。作者蒲松龄壮志难酬,怀才不遇,随后专门在乡间收集奇闻怪事,然后汇总。但是这种汇总绝对不是简单的加工,而是以笔杆为枪,通过华丽、怪诞的语言描写,揭露了社会的黑暗以及官官相护、民不聊生、无处击鼓鸣冤的现实。一代文豪鲁迅也曾经表达对《聊斋志异》的喜爱与推崇,他的《从山海经到三味书屋》就曾经展示了阿长为他讲《聊斋志异》女妖的故事。这个故事,鲁迅在小时候听的时候觉得恐惧、可畏,但是在年老之后回想起来,却夹杂了对阿长的无限眷恋。

当然,也有很多学生是抱着“越可畏越想看”的心情看完《聊斋志异》全书,超出认知的害怕萦绕之际,更多的是对其文字魅力的意犹未尽以及对其鞭笞社会黑暗面的认同。从这个角度来说,《聊斋志异》可以说是一本“曲线救国”的扶正三观的书籍,它给学生的影响不只是想象力那么简单。所以,即使经过了时间的不断迭代,直至今日,仍旧有很多教师、作家推荐学生去品味这本经典书籍,去品味万般滋味的古代生活。

意思是:蒲松龄的居室叫聊斋,“志”的繁体可以看参考资料里的,是记录的意思,而“异”就是奇异的故事的意思。四个字合起来的解释是:在聊斋里记录的奇异的故事。

《聊斋志异》不是蒲松龄一个人的创作,而是他开茶铺的时候,从行人那里收集并记录下来的故事。

《聊斋志异》(简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》)是中国清朝小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇(张友鹤《聊斋志异会校会注会评本》)(朱其铠《全本新注聊斋志异》为494篇)。

它们或者揭露封建统治的黑暗,或者抨击科举制度的腐朽,或者反抗封建礼教的束缚,具有丰富深刻的思想内容。描写爱情主题的作品,在全书中数量最多,它们表现了强烈的反封建礼教的精神。其中一些作品,通过花妖狐魅和人的恋爱,表现了作者理想的爱情。

《聊斋志异》全书将近五百篇,内容丰富,主要分为以下几种类型:

一是爱情故事,占据着全书最大的比重,故事的主要人物大多不惧封建礼教,勇敢追求自由爱情。这类名篇有《莲香》《小谢》《连城》《宦娘》《鸦头》等。

二是抨击科举制度对读书人的摧残。作为科举制度的受害者,蒲松龄在这方面很有发言权,《叶生》《司文郎》《于去恶》《王子安》等都是这类名篇。

三是揭露统治阶级的残暴和对人民的压迫,极具社会意义,如《席方平》《促织》《梦狼》《梅女》等。

扩展资料:

《聊斋志异》创作背景

蒲松龄出生于书香世家,他早年也曾想借助科举入仕,可惜屡试不第,只能以教书为生。他自幼便对民间的鬼神故事兴致浓厚。

据说,蒲松龄曾为了搜集素材,在家门口开了一家茶馆,来喝茶的人可以用一个故事代替茶钱。借助这个方法,蒲松龄搜集了大量离奇的故事,经过整理、加工过后,他都将其收录到了《聊斋志异》中。

据清人笔记《三借庐笔谈》记载:蒲松龄每晨起就在大道边铺席于地,并摆设烟茶,坐待过往行人,以搜集奇闻异事。每听到一事,回家后就加以粉饰润色。

康熙元年(1662),蒲松龄22岁时开始撰写狐鬼故事。康熙十八年春,40岁的蒲松龄初次将手稿集结成书,名为《聊斋志异》,南高珩作序。此后屡有增补。直至康熙二三十九年前后和康熙四十六年,该书还有少量补作。《聊斋志异》的写作历时四十余年,倾注了蒲松龄大半生精力。

《聊斋志异》“夜半女子”多是美人。

《聊斋志异》叙述的大多是灯前月下的“夜间”故事,经常以虚拟的笔墨显示女性容貌的朦胧美,给人以烟云般模糊感。因而,作者笔下的女性多是美的,便不足为怪了。

例如,《青凤》从男主人公耿生的眼中写女主人公首次露面,为此设置的背景是“巨烛双烧,其明如昼”。若漆黑一团,伸手不见五指,那“审顾之,弱态生娇,秋波流慧,人间无其丽也”的视觉效果就不会产生。

对青凤的再次出现,作者依然从耿生的视觉来写,且同样没有忽视“烛光”布设:“俄闻履声细碎,有烛光自房中出。视之,则青凤也。”

再如,《鲁公女》 也从男主人公张于旦的视角出发写女主人公的出场:“一夕,挑灯夜读,忽举首,则女子含笑立灯下。”在此,强调了男性夜读的“挑灯”、女性出场之“立灯下”。

又如,《白秋练》写女主人公的出场也不例外:“日既暮,媪与一婢扶女郎至,展衣卧诸榻上。向生曰:‘人病至此,莫高枕作无事者!’遂去。生初闻而惊;移灯视女,则病态含娇,秋波自流。略致讯诘,嫣然微笑。”白秋练被人扶出后,其“病态含娇,秋波自流”之视觉效果,缘于男主人公“移灯”映照。

还有,《伍秋月》写女主人公先是在男主人公的幻梦中三番五次地出现,致使他“心大异,不敢息烛”;又一次“梦女复来”时,王生“急开目,则少女如仙,俨然犹在抱也”。梦想成真的视觉效果,离不开“不敢息烛”那一笔的点染。这整个过程中,作者反复渲染月光,其中“仿佛艳绝”就是远距离月下人物的视觉效果。

-聊斋志异

人民网-《聊斋志异》中的“夜半女子”为何都是美人?

不同出版社的《聊斋志异》各有其特点和优势,选择哪个版本取决于读者的阅读需求和阅读体验。以下是几个出版社的介绍:

1 中华书局版:由孙通海、于天池等翻译,这个版本的排版是分段式的,一段古文一段翻译。如果你喜欢这种排版方式,可以购买这套书。

2 上海古籍出版社版:这个版本的《聊斋志异》是纯古文版本的,阅读体验很好,个人建议购买这本书。

3 上海古籍出版社版的丁如明译:这个版本与中华书局版的排版相似,也是一段古文一段翻译,排版印刷字体大小均势均力敌,属于同一档次的书,如果你喜欢这种排版方式,可以购买。

此外,还有其他出版社的《聊斋志异》版本,比如华夏出版社的版本,注释内容丰富,适合一般读者阅读。总的来说,选择哪个版本的《聊斋志异》取决于你的阅读需求和阅读体验。

《聊斋志异详注新评》([清] 蒲松龄 著)电子书网盘下载免费在线阅读

资源链接:

链接:https://panbaiducom/s/19fetnZ6hEiAg7yruvfLiyA

密码:4vh5

书名:聊斋志异详注新评

作者:[清] 蒲松龄 著

译者:赵伯陶

豆瓣评分:92

出版社:人民文学出版社

出版年份:2016-4-1

页数:3082

内容简介:《聊斋志异》是清代著名文学家蒲松龄的文言短篇小说集。蒲松龄是一位充满现实关怀的文学家,他的小说,构思奇特,情节曲折,人物生动,既包蕴了深厚的文化传统,又与当时的社会民情密切联系,文笔简练,情韵悠长,并且富有隽永的乡土气息。该书以其杰出的艺术成就把我国的文言小说推向了高峰。

本书注评者研究《聊斋志异》多年,对作家遣词之用心体察入微,注释部分,小到字词训诂、人名、地名,大到社会制度、历史背景,都做了准确、详尽的注释;评点文字,则眼界开阔,注重探明其本事、源流、事理,参照中外有关文献,阐发文本深层隐含的微言大义,很好地揭示了小说的艺术价值。

作者简介:蒲松龄(1640-1715),字留仙,号柳泉居士,山东淄川(今山东淄博)人,以撰著狐、鬼为主要题材的文言短篇小说《聊斋志异》闻名于世。另有诗文集,今人合编为《蒲松龄集》。

赵伯陶,1948年8月生,北京市人,中国艺术研究院《文艺研究》编辑部编审。校点古籍《船山诗草》、《古夫于亭杂录》(中华书局),注释评选《明文选》、《王士禛诗选》(人民文学出版社)、《袁宏道集》(凤凰出版社)、《七史选举志校注》(武汉大学出版社)等。编著《中国文学编年史明末清初卷》(湖南人民出版社)。

目录

《聊斋志异》 1) 书名: 《聊斋志异》,又称《聊斋》,俗名《鬼狐传》 2) 作者: 蒲松龄{(1640年—1715年),生于明朝崇祯十三年,卒于清朝康熙五十四年。字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士。山东淄川(今山东淄博市淄川区)人,蒙古族(有争议)。世称「聊斋先生」,更有「世界短篇小说之王」的美誉。} 3) 成书朝代: 清朝{《聊斋志异》完成于清康熙十九年(1680年);在蒲松龄生前(不知道应该是生前还是死前*)多以抄本流传,到乾隆三十一年(1766年)第一次由赵起杲在浙江严州刻印。} 4) 篇幅:全书四百九十余篇,四十余万字。手稿本编为八册,今存半部,四册,二百三十七篇。清朝及二十世纪前半最通行的刊本为十六卷,四百三十一篇;六十年代以来,十二卷足本已出多种,成为新的通行本。 《聊斋》文体有两种:笔记和短篇小说。前者承继六朝以来的笔记小说传统,是传闻的记录,篇幅大多比较短小。后者承唐代以来的传奇小说传统,大多篇幅漫长,记叙委曲,且多出作者的意想和创作,是地道的今之所谓小说。 5) 书名由来:「聊斋」是蒲松龄的书斋名(「聊」乃「寄托」之意),「志异」即记述异闻,这就是书名的含意和来历。 6) 内容主旨:《聊斋》中的小说作品可大致分为写情与寓意两类。前者以赞美爱情为主,兼写美好的亲情、友情,属美情小说。后者以揭露社会黑暗即抨击官场、科场为主,兼及不良世风,属讽谕小说。《聊斋志异》的青年女性,有许多是狐仙、鬼女、花精,其中大多数个性突出、感情真挚、光彩照人。蒲松龄透过小说显现出他理想中的女性形象,这些形象是他现实所见的矛盾。 传统社会的父权、族权让女性压得抬不起头,女性自由也被限制,偏偏蒲松龄笔下的女子是大胆豪放,不惧世人眼光(寡妇细柳),蒲松龄给予她们权力对抗男人(被老公卖掉的翠仙),她们的勇气与机智不输男人(保全清白的张氏妇),甚至她们比官府更能解决社会问题(有法力与相人之术的小二)。 在《聊斋志异》中,被压抑的女性有了解放的出口,她们在故事里有了自由发挥的空间,不受俗世拘束。( journccuedu/homepage/mpsuen/essay931_f2doc ) 7) 文学成就:在清初,文言小说有很好的发展,尤其是蒲松龄的《聊斋》。全书将深刻的历史事实,融汇于千奇百怪的鬼狐故事之中,具有很高的艺术造诣,将中国的文言小说推至高峰。--神话与现实结合--富浪漫主义色彩--讲求构思艺术--语言精妙--善于描写--体例创新 chiculture/0422b03/0422b03 (详细清到这里看) hope that they can help you=)

参考: Wikipedia,chiculture/0422c04/0422c04,Yahoo

Google及以上网址

《聊斋志异》,又称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作。 参考:uploadwikimedia/ /zh/thumb/a/a4/EPSN0040JPG/180px-EPSN0040JPG 参考:zh /skins-15/mon/images/magnify-clip 中国台湾一出版社之聊斋 在文学史上,它是中国文学一部著名短篇小说集。全书共491篇,内容十分广泛,多谈狐、魔、鬼、妖,以此来概括当时的社会关系,反映了17世纪中国的社会面貌。同乡好友王士祯则为《聊斋志异》题诗:「姑妄言之姑听之,豆棚瓜架雨如丝。料应厌作人间语,爱听秋坟鬼唱诗。」士祯对《聊斋志异》甚为喜爱,给予极高评价,并为其作评点,甚至欲以五百两黄金欲购《聊斋志异》之手稿而不可得。 《聊斋志异》完成于清康熙十九年(1680年);在蒲松龄生前多以抄本流传,到乾隆三十一年(1766年)第一次由赵起杲在浙江严州刻印。 章节 由卷一至卷十二 [编辑] 评价 纪晓岚:「才子之笔,莫逮万一。」 冯镇峦〈读聊斋杂说〉:「聊斋非独文笔之佳,独有千古,第一议论醇正,准情酌理,毫无可驳。如名儒讲学,如老僧谈禅,如乡曲长者读诵劝世文,观之实有益于身心,警戒顽愚。至说到忠孝节义,令人雪涕,令人猛醒,更为有关世教之书。」 陈廷机《聊斋志异》序:「亦以空前绝后之作,使唐人见之,自当把臂入林,后来作者,宜其搁笔耳。」 鲁迅评论《聊斋志异》:「《聊斋志异》虽亦如当时同类之书,不外记神仙狐鬼精魅故事,然描写委曲,叙次井然,用传奇法,而以志怪。变幻之状,如在目前;又或易调该弦,别叙崎人异行,出于幻灭,顿入人间;偶叙琐闻,亦多简洁,故读者耳目,为之一新。……明末志怪群书,大抵简略,又多荒诞不情;《聊斋志异》独于详尽之处,示以平常,使花娇狐魅,多是人情,和易可亲,忘为异类,而又偶见鹘突,知复非人。」1。 版本 铸雪斋抄本 乾隆十六年(1752年) 黄炎熙选本 青柯亭刻本 乾隆三十一年(1766年) 影响 《聊斋志异》在清代风行一时,类似《聊斋志异》的小说大量出现: 沈起凤《谐铎》 袁枚《子不语》(又名《新齐谐》) 闲斋氏《夜谭随录》 长白浩歌子《萤窗异草》 纪昀《阅微草堂笔记》 宣鼎《夜雨秋灯录》 王韬《淞滨琐话》、《淞隐漫录》 时至近代,《聊斋志异》魅力未减,书中多部作品如《聂小倩》、《劳山道士》、《阿宝》、《促织》、《陆判》、《田七郎》、《罗刹海市》、《画皮》、《酆都御史》、《龙无目》、《狐谐》、《雨钱》,经改编成小说、戏曲、电视剧、**,烩炙人口,为今人所熟悉。 书目 《注聊斋志异图咏》十六卷 (清)蒲松龄撰 (清)吕湛恩注 上海同文书局 清光绪12年(1886年) 《聊斋志异》(清)蒲松龄著 上海古籍出版社

2005 ISBN 7-5325-3926-1 《聊斋志异》在世界上享有盛名,有多种文字翻译本。

参考:

  《聊斋志异》,简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄的著作。书共有短篇小说491篇。题材非常广泛,内容极其丰富。《聊斋志异》的艺术成就很高。它成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称中国古典短篇小说之巅峰。另有相关同名电视剧和**等。

  《聊斋志异》版本很多,现存的主要有:

  半部手稿本(解放初发现,曾影印出版),乃作者修订本,从中可以看到一些原作面貌,可惜仅存 203篇(《猪婆龙》重出文不计),约当原稿之半。稿本中有作者手录的王士□评语。

  乾隆十六年(1752),历城张希杰(别号练塘)根据济南朱氏殿春亭抄本过录了一个本子,是为铸雪斋抄本《聊斋志异》。此本共12卷,有目488篇,但有目无文者凡14篇,实有文474篇。此本也附有王士□评语。

  与铸雪斋抄本同时,另有一种《二十四卷抄本聊斋志异》(1963年发现,已影印出版)。其底本当是作者的另一稿本,并参照其他抄本作了校对、复核。此本共有文474篇(《王桂□》、《寄生附》合为一篇)。这是现在所见到的最完整的两个早期抄本,对研究《聊斋志异》有重要价值。

  现存最早的《聊斋志异》刻本,是乾隆三十一年(1766)赵起杲刻的青柯亭本。其“弁言”和“例言”,记述了底本的来源和刻者所作的工作。书共16卷,凡 431篇。篇目虽不完全,但重要的篇章都已包括在内。其文字的更定,亦有可取者。

  青柯亭本出后,一般通行本都据此翻印。此本也有几种内容互有歧异的本子,一种是文目不全本,即比一般赵本少文10余篇,少目40余条;一种是刊有鲍迁博《刻书纪事》和“杭油局桥陈氏”书牌的本子;还有一种本子则无“纪事”和书牌。此本亦附有王士□评语,并在某些篇后附有有关的附录。次年,即乾隆三十二年(1767),又有王金范刻本刊行。这是一个“册繁就简,分门别类”的选辑本,共18卷,分26门,收文270余篇。此外,尚有同文书局绘图本,其特点是在赵本附录之外,又加了一些有关附录。至于别种版本,如乾隆三十二年福建李时宪刻本、光绪七年(1881)邵州经畲书屋刻本以及小艺山樵精选本等,其文字大同小异。

  《聊斋志异》的注解本,通行的有吕湛恩、何垠两家。吕注原为单刻,有道光五年(1825)刻本。道光二十三年(1843)广东五云楼刻本始将吕注与《志异》原文合刻,后又有广百宋斋和同文书局绘图本。何注有道光十九年(1839)花木长荣之馆刻本,又有光绪七年(1881)邵州经畲书屋评注合刊本。两种注本,指明典故,诠释字义,都给读者阅读《聊斋志异》以很大便利。但吕注较为详赡谨严,错误较少;何注则嫌芜杂,错误较多。

  《聊斋志异》的评语,最早者为王士□评。王评虽颇简略,但时有精当之处。后刊刻成书,又有冯镇峦、何守奇、但明伦诸人评语。诸家评语,或阐明作者旨意,或品评为文之法,或考据传闻异同,都富有参考价值。但其迂腐附会之处,亦所难免。

  《聊斋志异》尚有多种拾遗本。1962年中华书局上海编辑所出版了由张友鹤辑校的《聊斋志异》会校会注会评本,编定为12卷,合共491篇(其中“又”篇和附则,均属正文,不作一篇计),连同附录9篇,较通行本增补近70篇,采录宏富,是目前较为完备的一个本子。清代刻本《详注聊斋志异图咏》

  友人从内地购得一本上海文学古籍刊行社影印出版的蒲松龄《聊斋志异》手稿,卷首附有清代名画家朱湘麟在蒲氏生前为其绘制的一幅彩色画像,画像楣端有蒲松龄于康熙五十二年九月(公元1713年)亲笔题跋。题跋笔迹与手稿书体无异,证明此稿确系蒲氏亲笔所书。

  200余年来,《聊斋志异》广为刊行,尽管版本纷繁,但均是依据乾隆十六年(公元1751午)历城张希杰根据济南朱氏殿春亭抄本抄录的本子,这就是著名的《铸雪斋抄本聊斋志异》。可是产生于雍正年间的殿春亭抄本早已亡佚,那么蒲氏原稿面目如何?长期以来一直是个谜。

  这部手稿是在四十年代末期,辽宁省西丰县农民蒲文珊献出来的,曾在文化界引起轰动。蒲文珊当时已年过半百,为蒲松龄之九世孙。他虽系务农,实温文尔雅,笔者曾有缘拜识,听他讲述过蒲氏历代家藏此手稿之经过。

  原来,蒲松龄所著《聊斋志异》最后一稿誊清后,曾嘱其子孙,善自珍藏,世代相传,不要遗失。蒲松龄的七世孙蒲介人(即蒲文珊之祖父),在清光绪年间曾在奉天(沈阳)当差,其眷属亦从祖籍山东淄川县(今淄博)移居沈阳,民国初年,介人之子灏充任西丰县吏,遂迁居西丰。又据蒲文珊称,此手稿原为四函八册,现存之四册仅为前一、二函,尚有三、四两函(即下半部)在光绪年间,被盛京驻防大臣伊克唐何借去,带至北京。

  本来蒲氏立有家规,对所藏先祖墨本,概不外传。那么,下半部手稿何以又借给驻防大臣呢?大概是蒲介人慑于伊的权势,不敢不借。伊约以先看上半部两函,待归还后再借下半部。后来伊果然如期归还上半部,因而顺利借到了下半部。不料,伊在光绪二十五年(公元1899年)3月病逝。接着八国联军侵占北京,公私珍藏的财物多被洗劫。据悉下半部在这时被外国人掠去,流落国外。伪满康德八年(1941年),《盛京时报》曾援引德国的一则消息:“《聊斋志异》部分原稿48卷现存柏林搏物馆。”如消息确实,则这两个情况是吻合的。

  建议读文,不要读白话文的,读白话文体会不到其韵味,岳麓书社和上海古籍出版社的书都是值得依赖的,特别是其早些年出的书。。

  《聊斋志异》简称《聊斋》,俗名《鬼狐传》,是中国清代著名小说家蒲松龄创作的文言短篇小说集。全书共有短篇小说491篇(张友鹤《聊斋志异会校会注会评本》,朱其铠《全本新注聊斋志异》为494篇)。题材广泛,内容丰富,艺术成就很高。作品成功地塑造了众多的艺术典型,人物形象鲜明生动,故事情节曲折离奇,结构布局严谨巧妙,文笔简练,描写细腻,堪称文言短篇小说的巅峰之作。

  《聊斋志异》创作背景:

   蒲松龄一生贫困潦倒,但这样的经历恰好对他创作《聊斋志异》这样的文学巨著十分有利。他个人科场蹭蹬的不幸固然可悲,但他却由此而对科考制度有了深切的体验,从而促使他把满腔孤愤倾注在自己的创作中,将揭露和抨击科举弊端作为《聊斋》的重要内容,并塑造出一系列栩栩如生的应试士子形象。

  三十多年的农村教书先生生活对他的创作也极为有利:一方面东家毕际有的石隐园里有林泉之胜可以陶冶性情,丰富的藏书可供他研习学问,丰富知识;另一方面又使他有较为充裕的时间和恰当的机会搜集民间传说,整理加工聊斋故事。

  他去南方一年的幕僚生活也为创作《聊斋志异》作了一定准备。南方的自然山水和风俗民情开阔了他的眼界,幕僚的身份使他有机会接触社会各阶层人物,特别是官僚缙绅和下层歌妓,为他在《聊斋》中塑造各种官僚豪绅和众多女性形象打下重要基础。

  此外,蒲松龄从小就喜爱民间文学,喜好搜集民间奇闻异事。他不仅从民间文学中汲取艺术营养,而且直接在民间传说的基础上进行加工创造。这是他采用充满奇幻色彩的花妖狐魅故事来反映现实的重要原因

  

热门文章
    确认删除?
    回到顶部