为什么所有的抗日剧里日本人总爱说,中国有句古话,中国有句俗话什么什么的,真他妈差劲
你好!个人认为,可能有两个方面的原因:
毕竟这种类型的影视剧中,演员大不是中国的,让他说日本话,他也不会说啊,这是其一;
编剧认为,来中国搞侵略的日本军官,大部分是研究过中国文化的,所以,总爱说这句,以示对中国很了解。
有一个中国女人早年嫁给了日本人,现住在广岛,孩子在日本的学校读小学
有一天,小孩参加完学校的爱国活动回到家中,突然狠狠对母亲讲:我恨死中国人了,我要把他们全杀死!
母亲大惊,忙问怎么回事小孩讲,中国人很坏,杀了那么多日本人!
母亲告诉他中国人没错,是日本人跑到中国去杀中国人的小孩辨说:我们一粒子弹只能杀死他们一个人,但他们一颗原子弹要杀死我们几万人!
母亲纠正说,原子弹不是中国人投的,而是美国人干的
小孩反驳道:那我还是恨中国人,他们很坏,都应该死!母亲赶忙说:你不应该这么说,你妈妈是中国人,你的身上流着一半的中国血!
大家猜猜这个八岁的孩子怎么回答
他说:那我晚上睡觉时不要再挂蚊帐,我要让蚊子把我身上的中国血全喝光!
孩子的母亲后来对自己的妹妹讲,现在她都不敢给自己的孩子讲中国,因为她不知道从自己的孩子口中还会讲出什么话!她常常对未来怀有某种莫名的恐惧
这是真人真事,这种情节无法编造之所以写下来就是希望善良的中国人知道,这个曾经给我们带来过灾难的邻邦现在是如何教育他们的后代的我真诚地希望我们的人民应该怎样审视这个邻居,应该怎样发展自己,强大自己,以免那曾经的苦难再次来过!
号召大家抵制日货!!!!
你每直接或间接地购买100元日本货,你就:
1为日本厂家增加40元的毛利收入
2为日本企业增加了20元的扩张资本
3为日本政府增加了5元的税收收入
4给日本的所谓自慰队增加了10颗子弹
5多印6~8页的反华教科书和文件
6送给小犬蠢一狼参拜鬼社的汽油费
看看世界各地,几乎99%的华人用过”日本车”和”日本电器”!!据统计:如果世界各地的所有华人停止购买日货,
日本每年将损失1000-1400亿美元的外汇收入!!!---几乎是中国自从开放以来到今天所有的外汇储备---1500亿美元!!
请千万记住:这是”外贸”损失!!从经济学的角度来看:”外贸”是任何一个国家的源泉和动力!!
它的关系是”一带动八”,或者说”损失一份外贸收入,这个国家就要损失 八份的国内经济收入!”。
换算一下: 1000-1400 亿美元的外汇收入“等价于”一万亿美元——日本经济总产值的五分之一!!!
所以,如果世界各地华人同心协力,不用动刀动枪,就可致日本于死地 !! 而且是永久的死地!!!
我们应该学习犹太人——他们曾经集体拒买一家德国工厂的产品,最后导致这家公司的彻底破产!
起因就是因为这个公司的总裁说了一些所谓“理解希特勒”的话!!
为什么德国对犹太人做的那么好!!原因有二:一个是怕——因为犹太人特别团结;
第二个是犹太人的狠——犹太人从来没有放弃过对纳粹分子的追杀——只要在这个地球上发现有任何藏匿的纳粹分子”,
他们就一定就会抓或者绑架,如果实在无法得手,那就杀!!!!!
看我们中国吧!“对刽子手的仁慈,无疑就是自杀!”今天我们都已看到了中国的“自杀”已经开始了!!
据在日本的中国人的观察,日本人严格遵守不买他国货物的不成文原则,在日本商店里的绝大多数是日本货,他们乘日本航空飞机,在外国住日本人开的酒店,他们甚至购买贵数倍的日本种植大米也不买中国或泰国米,扪心自问,日本人这样对待外国货,却极力向中国推销自己的产品,我们为什么要买日本货?
行动起来,抵制日货才是最本质的!!!
第一步:“从我开始做起!”
第二步:“从我家开始做起!”
第三步:“从我的朋友开始做起!”
第四步:“从我身边的各个组织开始做起!”
1 、将日本人侮辱中国人和拒买日货的文章 ( 如此文 ) 在一切可能的媒体上发表,以鼓励中国人拒买日货。
2 。在所工作的机构决定采购对象时,用具体的数据,影响决策结果,达到拒买日货的目的。
日文汉字(日文:汉字、真名,罗马字:Kanji),是书写日文时所使用的汉字。日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异。但日文中有一部分独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。
《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,古典日文中的汉字则与繁体汉字无异。二战后,日文汉字进行了一系列的简化与合并,汉字传入于日本的历史,至少可以追溯至公元前1世纪(弥生时代中期后半)。考古学家在当时的墓葬中发掘出西汉时制造的直径为74厘米的连弧文镜,上有铭文“久不相见,长毋相忘”;同时还发现了王莽新政时传入的“货泉”、“货布”等刻有汉字的货币。当时的日本并没有自己的文字,《隋书》中记载倭国“无文字,唯刻木结绳。敬佛法,于百济求得佛经,始有文字。”日方的史料也确认了这一观点。汉字是随佛教经朝鲜半岛正式传入日本的。虽然具体传入的年代如今已不可考,但是历史学家普遍认为汉籍最早在五世纪初流入日本。
日本最早诗歌集《万叶集》中的汉字
汉字并非由中国本土直接进入日本的,而是通过日本所谓渡来人或称归化人(即朝鲜与中国来到日本的侨民)带入的。应神十五年(404年)百济国(朝鲜半岛一国家)派阿直岐赴倭教太子菟道稚郎子汉文,次年王仁来日本,成为太子师傅。这说明当时社会上层已注重汉字、汉文的学习。[1]
究竟汉字什么时候传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。
日文汉字
后来发展出一套源自《万叶集》、称为万叶假名的表音系统,万叶假名使用的是一套指定的汉字,纯粹假借它们的发音来表记日文诗歌。以草书书写的万叶假名后来演变成今日的平假名。当时不被允许接受高等教育的女性也能使用这套平假名来书写日文。平安时代大部分的女性文学都是以平假名来书写的。片假名也是从差不多的方式发展的:寺庙里面的学生把汉字的其中一部分分拆出来成为片假名,用来标注汉字的发音,还有汉文里的日语助词。
随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日文汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。
片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“烟草”代表“tabako”。不过现在反过来有许多外来语词汇正在代替一般词汇。有语言学家估计现今常用日语有3分之1是外来语及和制英语。代日文中常用汉字为2136字。
为什么所有的抗日剧里日本人总爱说,中国有句古话,中国有句俗话什么什么的,真他妈差劲
本文2023-11-04 12:21:31发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/199638.html