吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入什么意思
意思是:我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中间截断后进入城门呢?
出处《截竿入城》——魏晋·邯郸淳
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。
译文鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中间截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
扩展资料
1、《截竿入城》创作背景
《截竿入城》出自古笑话集《笑林》。《笑林》由三国魏邯郸淳撰,共有三卷,所记载都是俳谐的故事,是我国古代最早的笑话专书。原书已佚,今存二十余则。
2、《截竿入城》作者介绍
邯郸淳(约132年—221年),字子叔,东汉时颍川阳翟(今河南省禹州市)人,三国魏书法家,官至给事中。因著有《笑林》三卷、《艺经》一卷而著名,被称为笑林始祖。淳自小有才名,博学多艺,善写文章,方圆遐迩许多人都知其名。
截竿入城与守株待兔道理不相似。
1《截竿入城》
魏晋:邯郸淳 撰
原文鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?"遂依而截之。
译文鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它,但不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,他实在是想不出什么办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我虽然不是圣贤,只不过见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”于是那个鲁国人依从了老人的办法将长竿子截断了。
点评“执长竿入城门者”鲁人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。自作聪明的人常常是愚蠢的,决不能做自作聪明、好为人师的人。另外,虚心求教的人同样也应积极动脑筋,绝不能盲目地顺从别人的意见。
2韩非子《守株待兔》
原文
宋人有耕田者。田中有株,兔走触株,折颈而死。因释其耒而守株,冀复得兔。兔不可复得,而身为宋国笑。 ——出自《韩非子•五蠹》
译文
宋国有个农民,他的田地中有一截树桩。一天,一只跑得飞快的野兔撞在了树桩上,扭断了脖子死了。于是,农民便放下他的农具日日夜夜守在树桩子旁边,希望能再得到一只兔子。然而野兔是不可能再次得到的,而他自己也被后人所耻笑。
这三个都属于寓言。
1、《秃头骑士》伊索寓言,故事中的骑士不算是自嘲,是别人嘲笑他,他却胸怀大度而已。
2、《黔之驴》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品。
3、《截竿入城》是魏晋邯郸淳所作的一首寓言故事,这首寓言故事写了鲁国有一个拿长杆子进城的人,因为横着拿竖着拿,杆子都不能进城,遂听了以为老者把杆子锯断进城的故事。
本文2023-08-05 22:02:27发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/25454.html