文学专业都在学点什么?为什么文学大师都不是科班出身?

栏目:古籍资讯发布:2023-08-06浏览:1收藏

文学专业都在学点什么?为什么文学大师都不是科班出身?,第1张

喂!我为什么必须从事我的专业啊。。我内心深处是想做一代麦霸的啊。。

说来惭愧,在天朝,文学的境遇很是尴尬,我们专业出来的基本上很少有从事自己本行业的人,尽管这其中有很多人是真的热爱本专业。。

我们这个专业的教材很多很杂很可怕,大致可分为四个方向:

1古代文学和近现代文学——就是周秦汉唐宋元明清一直到近现代的这些东西了,主要是文字背诵和记忆整理。几乎你拿出任何一个作者,一个时代,一个派别,一句诗词,我们都要做到电“脑”一下,我就知道的能力:告诉你这东西是啥,为啥为这样,和谁谁谁相似,有什么有趣的故事,它出现的背景,它存在的意义,可以与谁谁谁相提并论,它演变的前身和后续。其中,我最怕的就是背人名和亲属关系了。因为拿出一句话就要问你是孔子还是孟子还是荀子还是谁谁谁说的,他为什么说,后来谁又篡改了,无耻乱用了,甚至影响国计民生了。。这样的小问题详细起来足够写一篇论文。。

2东西方文学——刚才的那些只是在中国这个圈子里打转,但想成为大家,还得了解外国人怎么说。从传说中的神话到几次三番挑起战争的圣经文学;从文学流派的几次革命到女权主义蜕变为女性主义;从日本文学里的色情与美,到比较美狄亚和沙恭达罗迥异的女性形象;从泰戈尔对他妈妈到底啥感情到王尔德到底和谁搞同性恋,这些花边新闻我们依然得知道,不然你就不好意思说自己是专业的。事无巨细,大海捞针,一想到那些蛋疼的外国人名,尤其是出自唾液纷飞,舌头打结的苏联小说,我就能死于心绞痛。。

3文学理论——学文学理论有什么用?答,做饭。如果把上面说的那些文学内容叫做食材,那文学理论就是做菜的方式,我们得把那些关系错综,长相复杂的菜拿过来,或凉拌或清炒或红烧或乱炖,人类发明了多少做饭的方式,我们就有多少理论的方式。我们借鉴的理论有

从作家出发:传记批评、精神分析、原型批评等;

作品出发:俄国形式主义、新批评、结构主义等;

读者出发:解释学、接受美学、读者反应批评等;

社会文化话语权出发:女权主义、解构主义、后现代主义作、后殖民主义等等。。

你问我这些玩意儿具体都是啥,我只能凄惨的告诉你,每一种理论后面都有至少三个发展阶段,有5位牛人必读著作,有几位位大师在互相掐架,而你要做的就是去粗取精去伪存真。。

你们要的美学、佛罗伊德、索绪尔、柏拉图还有人类学派都在这里掺合着,这些书堆起来给我和垒个列宁墓规格的书棺是绝对够用的了。。

嗯,文学理论部分对英文的要求很高,确切地说,是要成为季羡林先生那样的天才才行。。

4语音汉字和古籍修复——如果是上面的文学理论就是小剧场里“百家争鸣”,那文学的这个方向就是鬼画符然后再从其中寻找规律。没错,就是甲骨文里xx字是什么意思,就是河南话到底是不是官腔,就是xxx到底是A说的还是B捏造的。学这个专业的孩子很可怜,每天早上醒来就是打开电脑,进入甲骨文的页面,一个字一个字的描过去,纯粹就是图案的形象记忆。如果说上面那些要背要理解的东西让你暴躁的想要撕书,那这个枯燥又不得不重复的描大字,则要你时刻怀疑自己是个白痴。但甲骨挖出了5300多片,至今只研究出了1053片,所以,继续描大字然后再去总结规律寻找方法看看能不能把剩下的那些研究出几个吧。至于古籍修复,就更加坑爹了。你得判断一本书的真伪,朝代,作者,那句话出自哪里,哪句话是胡说的。这个阅读量得有多大?四库全书知道吧?纪晓岚督查了整整十年,才编出了7部,仅仅全书的目录就有200卷,且不说收录时被恶意毁掉的那3000本禁书,毕竟被编进四库的也不过3503本。。你问我语音,平仄诗词什么的,都是基本知识了,他们要做的是方言研究,有兴趣的同学可以先去挑战下国际音标,因为方言都是用那玩意儿标的。。

经过6年的努力,中国第二部莆田方言工具书——《莆仙方言辞典》在三明一位音乐教师笔下诞生。《莆仙方言辞典》共有80万字,对研究莆仙方言有着重要意义,仙游县教育局已表示支持各校将它当作参考书馆藏。

林金火本是福建莆田人,在三明生活多年,现为三明八中音乐教师。

10年前,林金火在创作长篇小说《击流三部曲》时,首次把莆仙方言用到小说中,得到莆仙诸多行家和读者的肯定,于是萌发了编撰一部莆仙方言辞典的念头。

在长期的研究探索中,林金火发现莆仙方言的语音与普通话不同,他决定以汉语拼音为主,国际音标和英语音标为辅,音按7声调,用阿拉伯数字标在拼音的后上角,方便人们拼读。

以自然现象或社会属性分篇,以字为项,以词为目,以现代词译字,异义则分若干条。为了让读者看懂,还特设“对照表”、“声调表”、“语例表”、“查字表”等。

林金火花了大量时间,翻阅了无数古籍,选择例句来佐证字词,从中可以看出古汉语和莆仙方言的渊源。翻开厚厚的辞典,可以看到绝大部分字词后面都附有古籍例句。此外,还将莆仙有关的民谚、俗语、口头禅、典故等一一罗列,向读者展示莆仙地区独特的民俗风情。

林金火想:每一个方言读音,都应该有一个与之相匹配的字。果然,在翻阅古籍的过程中,林金火找到了许多在现代汉语中已消失的字词,正好与方言的读音相匹配。

林金火说,方言是地方文化的载体,他编撰辞典的目的是想通过研究方言,为挖掘、保护地方文化做点贡献。

问题一:台湾桃园市繁体字怎么写 台湾桃园市繁体字怎么写。

写法如下:

问题二:台湾用繁体字怎么写? 台湾

问题三:台湾这两个字繁体字怎么写 台湾这两个字繁体字写为:

希望我的回答可以帮助到你!

问题四:台湾粉的繁体字怎样写 台湾粉

方正流行体繁体

============================================

您的问题,我的回答,感谢有这样的交集

阁下的满意,阁下的采纳,将是我坚持百度答题的动力

问题五:台湾繁体字怎么打 你说的是注音吧注音是当年中华民国 为推行汉字拼读而推行的中国大陆于民国四十七年(1958年)废除用注音拼读汉字改用汉语拼音 注音的音标大多来于汉字的象形字体类似于日文平假名。。但不是日文对于我们来说,注音比较难学汉语拼音分四声,而注音分五声,前四声和汉语拼音的一二三四声一样第五声是轻音 类似这样的字符:ㄓㄨ ㄧㄣ- 就是注音 不过你可以考虑买个自然输入法用用自然输入法有拼音和注音双教学同时能打汉语拼音和注音,繁体中文与简体中文

问题六:台湾的繁体字国怎么写 字源字形:

问题七:台湾的台繁体字怎么写 把室内的室

上面那一点换成 吉

问题八:“台湾”的繁体字写出来是什么样子的? 台湾繁体字

台字:(从上到下)士口冖至

湾字:(左边)氵,(右上)言 ,(右下)弓

问题九:台湾的繁体字怎么写 植物台湾文字

问题十:为什么台湾用繁体字? 中国港台地区繁体字之间的区别  国内使用繁体字的地区都有相应的区别,如下∶

中国台湾地区∶标准为《常用国字标准字体表》、《次常用国字标准字体表》和《罕用字体表》。标准写法和中国大陆的繁体写法有些地方不同,「黄(田字出头)」,中国台湾地区为「黄(田不出头)」;中国香港地区为「骨,下为两横」,中国台湾地区为「骨,下为“点提”」,中国大陆为「骨」;香港为「卫」,台湾为「卫」等等。

中国香港地区∶以《常用字字形表》为准。中国香港地区和中国台湾地区的差异整体来说并不算多,像「携」等字,都显得一致。但也有些字的分别则较明显,如「充」与「充」、「读」与「读」、「」与「」、「著」与「著」等,前者为中国香港地区标准写法,后者为中国台湾地区标准写法。

香港用的繁体字包括一些广东方言、特殊地名等如(乜)()()()

现在最常用的繁体字编码是Big5码,由台湾方面制订,由於有很多香港字没有被收录进去,所以香港 又制订了一个香港字增补方案(HKSCS),不过无论是标准的Big5还是HKSCS都已被收进Unicode和GBK

中国大陆境内∶以《简化字总表》和《新华字典》(繁体字版)上的为准。部份写法有类似简体字的整理,使中国大陆的繁体字与中国台湾、中国香港的繁体字有些差异,没有那么符合字源。如中国台湾、香港均以「冲」、「吕」、「猫」为正体字,但国内的繁体字,则仍要写作俗写的「冲」、「吕」、「猫」。此外,中华人民共和国全国人民代表大会制定了《中华人民共和国国家通用语言文字法》,用来推行「规范汉字」。经中华人民共和国国务院批准,公布了《汉字简化方案》,表明当前推行的规范汉字为简化字和传承字。繁体字只在特别情况――如编写文字学的书籍、练习书法、出版古籍等时候使用。在一般情况下,繁体字被视为不规范、不可使用的汉字。

由于台湾较早开始发展中文电脑和人口较多,电脑中的“繁体中文”一直以来其实代指“台湾中文”,意即绝大部份软件的“繁体中文版”使用的是台湾的用语和翻译,此等软件亦通行于香港、澳门或其他使用繁体字的社群。但由于台湾和香港的用语分别越来越大,不少开源软件,例如 GNOME 和 KDE 的繁体中文版都已经分拆为“台湾中文版”和“香港中文版”两个版本,分别使用两地的翻译用词。

繁体字与非主流繁体字(火星文)的区别:强烈不推荐使用非主流繁体字

非主流繁体字“火星文”由符号、繁体字、日文、韩文、冷僻字等非正规化文字符号组合而成。乍看像是乱码或打错的字,用法也不同于汉字那么规范,从字面上根本无法了解。为了中华文字健康传播和继承,请使用规范文字,强烈不推荐使用非主流繁体字!

1、台湾和大陆不仅仅是简繁这么简单。简化字简化的不只是字体,改变还有读音。例如,谁知道硅的繁体字怎么写?矽。如果你查字典它说这只是旧称。而实际上台湾的教科书和杂志主要还是用的这些所谓的“旧称”。这仅仅是举个例子。我从小就常看繁体字的书,很喜欢看台湾的杂志,可是现在看,还是很吃力。经常会有不明所以的字出现。

2、字符难以正确显示。

关于汉字国家主要有2个标准,一个是GB2312,这个大家太熟悉了。一个是GB18030,这个是01年后的国家强制标准,不支持此标准的软件不得在中国销售。但是不幸的告诉大家,基本没有能很好支持GB18030的。香港 所使用的即为采用Unicode的UTF-8编码,同时因港澳地区本身存在的一些口语词,其 也用UTF-8发行香港增补字符集。

为什么提这个呢?

GB2312(win95/98时>>

热门文章
    确认删除?
    回到顶部