我国古代四大名镇是?

栏目:古籍资讯发布:2023-08-06浏览:1收藏

我国古代四大名镇是?,第1张

古代四大名镇:广东的佛山镇,江西的景德镇,湖北的汉口镇,河南的朱仙镇。

1、佛山镇,今广东省的佛山市,广东省下辖的一个地级市  ,佛山是一个具有悠久历史和灿烂文化的古镇唐贞观二年(公元628年),因在城内塔坡岗上挖掘出三尊佛像,认为此地是佛家之地,遂立石榜改季华乡为"佛山" ,镇域大致位于现时佛山市禅城区祖庙街道内。

早在5000年前的新石器时期,佛山已生息着一个人口相当密集的聚落,当时,佛山的先民已经拥有较好制陶、纺织技术。东汉时期,出现了先进的耕作技术,成为鱼米之乡。唐宋时期,佛山成为工商业城镇,至明清时期更成为中国四大名镇和中国“四大聚”。

2、湖北汉口镇,繁华的国际化大都市,以“东方芝加哥”之名驰声于海内外。中国四大名镇之一,是中国中部地区最大城市武汉市的一个重要组成部分,为大武汉的商业中心,自古被誉为“楚中第一繁盛处”。

地处长江西北、汉江以北的地域,隔长江与其东南侧的武昌相望,并汉江与其南侧的汉阳相望,历史上曾作为一个独立的汉口市存在,现与武昌、汉阳并称武汉三镇。

武汉三镇不仅各有其独特的历史发展轨迹,而且分别各自形成了独特的城市面貌,在功能分工上各自扮演不同的角色,即汉口为商业中心、武昌为科教中心、汉阳为工业中心。虽然三镇在行政上已经合并接近60年之久,这种情形并未发生根本改变。

3、江西的景德,景德镇位于江西省东北部,东邻安徽省休宁县和本省 婺源县、德兴县,南连本省万年县、弋阳县,西靠本省鄱阳县,北与东北同安徽省东至县和祁门县毗连。著名旅游胜地庐山、龙虎山、三清山、黄山、九华山环绕其间。 鄱阳湖、千岛湖互映左右。名山胜水,拥出瓷城。

宋景德年间,宋真宗赵恒命昌南进御瓷,底书“景德年制”四字,因瓷器精美,天下咸称景德镇瓷器,于是昌南之名淹没,景德镇之名一直沿用至今。明清时,景德镇瓷业发达,贸易昌盛,与湖北汉口、河南朱仙、广东佛山并称为中国四大名镇。

景德镇市位于江西东北部,座落在黄山、怀玉山余脉与鄱阳湖平原过渡地带。西北与安徽省东至县交界,南与万年县为邻,西同鄱阳县接壤,东北倚安徽祁门县,东南和婺源县毗连,介于东经116°57′—117°42′,北纬28°44′—29°56′之间,总面积5256平方千米。

景德镇属丘陵地带,坐落于黄山、怀玉山余脉与鄱阳湖平原过渡地带,是典型的江南红壤丘陵区。市区内平均海拔32米,地势由东北向西南倾斜,东北和西北部多山,最高峰位于与安徽休宁接壤的省界地带,海拔1618米。

4、河南的朱仙镇,朱仙镇在春秋时为启封城西北附近的居民点。五代时期,由于开挖蔡河与汴河相通,该居民点逐渐成为汴梁附近的重要集镇。

明朝嘉靖年间,朱仙镇进入兴盛时期,与汉口镇、景德镇、佛山镇齐名,同称中国四大名镇。清康熙年间,朱仙镇盛极一时,成为华北最大的水陆交通联运码头。

1987年,朱仙镇被省政府命名为中州历史文化名镇。2000年5月,该镇被国家确定为“全国100家小城镇综合开发示范试点镇”。

朱仙镇的历史,源远而流长。早在新石器时代早期就孕育了早期人类文明。春秋时镇东南筑有启封城,这时的朱仙镇已经形成了小型居民聚居点。

北宋末期,首次出现了见诸史料记载的“朱仙镇”称号。明清时期,朱仙镇因贾鲁河的开通而走向鼎盛,成为“南船北车”的转运处和货物集散地,经济发到,商业繁荣,并跻身“中国四大名镇”之列。

朱仙镇位于河南省开封市祥符区城镇西南部,距离开封市区225公里,南接尉氏县,东临祥符区范村乡、万隆乡,北接鼓楼区仙人庄社区,西临西姜寨乡。整个镇域介于北纬34°31′—34°41′、东经114°12′—114°20′之间,南北宽约14公里,东西长约11公里,镇域总面积9215平方公里。

以下内容引自网络,供对八字命理感兴趣的读者参考之用。 《千里命稿》,此书是民国时期上海的韦千里先生所著,是他主讲的命学培训班的讲义,成书时间在1935年。该书语言简练、述理清晰,是讲述子平命学概念的佼佼者,尤其是对五行、六神的性质讲解,可以说是此书的精华,叙述得非常明了,让初学者非常容易理解、掌握。此外,此书的评断篇,基本上定出了现代命书的格式:看强弱、定格局、取用神、论喜忌、查岁运、推六亲、评性情、断事业。但此书也有不足的地方,如对六亲的定论过於固定而有失灵活、十年大运上下各五年分看、性格分析以注重五行强弱而不是以十神心性去判定等等。韦先生当时虽然只有24岁,但蒋介石等当时的风云人物都前往求教,可见韦氏名声之盛,儘管如此,却并不代表韦氏当时的真正水平就狠高,从最后的应运篇中,就可看出他的水平还不算狠高,例如蒋介石的命就批得有问题。从入门角度看,此书的《五行篇》、《六神篇》、《补充篇》都是狠好的教材。 《子平真詮》,清代乾隆年间的进士沉孝瞻原著。此书著重於对六神和八格用法上的变化论述,可以说把各种正格中取用神可能出现的情况都一一列举出来,阐释其用法,与任氏的《滴天髓阐微》相比,述理比较浅白易懂。民初的序言中,把该书的高度提至与《滴天髓阐微》齐名,其实,所谓“此中旧籍,首推《滴天髓》与《子平真詮》二书,最為完备精审,后之言命学者,千言万语,不能越其范围,如江河日月,不可废者。�6�4�6�4�6�4后学者研究命学原理,得此二书,不致误入歧途。”这一句评价,只不过是写序的方重审个人的一己之见。从书中内容看,充其量只能是一部比较完备的入门指导书,该书在理论高度方面远比不上《滴天髓阐微》,只不过是对普通的理法问题讨论得比较细緻而已。再版时徐乐吾先生对其进行评注,但其自身工夫有限,只是停留在理论研究上,而实际操作水平不高,所以其列举的不少例子的取用方法都是错误的,如果学者没有一定的分析水平,则会误入歧途了。如果学者是先从《滴天髓阐微》入手,有相当基础后再回过头看《子平真詮》,更会觉得此书不值一晒了。《预言命学真解》,此书在80年代以前的臺湾命理界非常出名,与吴俊民的《命理新论》并称為现代命理的两大著作。作者陈品宏,1949年生人,13岁从师学习命理,此书成书时间為1972年,陈氏当时只有23岁,真可谓年少多才,以本人的理解,他比24岁时写作《千里命稿》的韦千里水平还高。书中内容以讲授基本知识、理论為主,集合了多本古籍的入门知识精华后,再以浅白易懂的现代语言重新组织。条理清晰、立论精当是此书的特点,如果把此书作為入门学习的第一本教材,将会事半功倍、少走狠多弯路。此外,书中还透露了不少作者多年积累的心得,如“寅月的调候”、“上等用神的看法”等。当然,此书也有不足之处,如对命局强弱的判断,陈氏介绍以计算五行数量的方法,但他实际运用中又不完全是这样用,还结合了四季的气令,有些初学者只学了个中皮毛,以為纯粹用五行数量加减的简单数学计算就可以了,结果错误百出。书的后记中作者曾说会有下集出版,但至今仍没有见过,真是一大憾事,想来,陈先生在稍后的时间内,已经明白了“命理不能轻传”这个道理了。 《滴天髓阐微》,此书的来歷相信已经不用介绍了。四柱命理学可以分為理法和技法两部分,而《滴天髓阐微》可以说是理法方面的高峰之作。子评论命的根本原理在该书中得到了完整、充分的阐述,而且作者在列举大量实例引证的过程中,将各种不同的取用神方法渗透展示,体现了灵活、辨证论命这一子平八字的重要思想。此外,任氏在前人的积累基础上,又把理论大大推进一步,提出许多先贤未有或未明示的见解,如“不用之官尽可伤,不用之财尽可劫�6�4�6�4�6�4”等,现代命理中所谓的“新派理论”,其实基本上源出此书,只不过在定强弱这一大基本点上与古人大相径庭而已。本人多次阅读此书,虽然书中也有个别值得商榷的地方,但绝大部分的内容是值得肯定和学习的,每次重读,都能领悟到新的心得,如同一口取之不尽的甘泉,堪称四柱命理学的一大基石。此书所透露的命理祕诀实在太多了,难以尽列,读者随著自身水平的不断提高,会一丝一点地慢慢发掘、感受出来。 《渊海子平》,这是第一部比较完整、系统地论述四柱命理学的著作,是宋代徐升根据当时命学大宗师徐子平的论命方法记录下来的。可以说《渊海子平》是四柱命理学的开山立派之作,所以四柱命理学就此被称為“子平八字”。本人多次阅读此书后,对此书的感觉是4个字──深不可测。学习命理到不同阶段的学者,对此书都有不同的印象,初学者仅认為它是一本简单的概念介绍书,中级读者多注重此书大量论命歌赋的技法运用,而高级读者其实,此书非出自一人之手,乃集合成书前歷代的命理精华,经徐子平在实践检验中进行扬弃,而保留下来的精华读本。书中多次提出“灵活、变通地论命”这一符合辩证法规律的思想,在对自然规律的理解上达到了无法超越的高度。真正称得上“后之言命学者,千言万语,不能越其范围,如江河日月,不可废者。”此书高深处可以说只能意会、不能言传,如果读者你也认為该书也是深不可测的时候,就证明你在命学上的造诣有相当高度了,这并非本人在故弄玄虚,臺湾的宋英成先生看此书看了二十多年,至今仍在看,甚至在他的命学培训班上也只发一本武陵版的《渊海子平》作為教材。而我的家乡长辈也曾对我说过,无人能超越徐子平。我有时甚至在想,徐子平是否天仙下凡或是来自外星球,否则以当时的条件,怎麼能总结出这样的预测法诀呢?此书毫无疑义,是四柱命理学的第一巨著。 《三命通会》,作者為明朝进士万民英。该书在子平命理学的歷史上拥有非常高的官方地位,主要是因為清朝编修的四库全书将其收录,并给予了高度的评价。从全书的构成看,是一本命理学的大杂烩,作者的意图是想把该书写成其另一部著作《星学大成》一样的命学集大成者,故此广泛採集、兼收并束。万氏在多年的实践中发现,无论十神、格局、神煞、纳音论命,都有其道理和应验性,关键是能否掌握各自的精髓和运用方法,所以他只是作為一个歷史的记录者来处理该书,而自己则没有提出一些能超越前人的新东西。初看时,显得过於庞杂、没有重点,给人以缺少自身思想神髓的感觉。但细看后,会觉得好东西越来越多,尤其是十二卷版的后三卷,收录了不少《渊海子平》、《星平会海》和《神峰通考》中都没有的论文,是该书精华所在《神峰通考》,作者张楠,是明代的江湖郎中。据鹤的介绍,此书是张氏晚年70多岁时才写的,可以说是积数十年的实战经验的心血结晶,与六爻巨著野鹤老人的《增删卜易》有些相似。该书的结构上类似於《渊海子平》,但在正格方面的论述更加详尽精闢,同时作者用非常平白的语言对许多古籍歌赋进行了注解,令当今读者读起来非常容易理解,实在是不可多得的佳作。但可能是文字较為粗俗浅白,所以在学界的地位反而不高。我的家乡长辈是我见过的命理水準最高的同道,他跟我说:“我看此书已经三十多年,《穷通宝鉴》、《滴天髓》这些书我都是在99年你学命以后才看到的”该书的“动静说”莫测高深,虽然只有寥寥千餘字,却是大运和流年祕诀之所在,宛如金庸先生笔下的少林派无上经典《易筋经》。 《宝鉴例释录》,作者徐乐吾。徐氏名声之响,相信已经不用介绍了,民国时期的人物,留传至今著作数量上以他為最多,但质量则。我个人把他、梁湘润、鐘义明三人并称為三大命理书作家,而不是命理学家,因為我觉得看他们三人的书,可能会有其他方面的啟益,但狠难在实战上有所提高或帮助,而我学命的主要目的是能应用於实战中。徐氏一生最欣赏的是《滴天髓》和《穷通宝鉴》二书,其中他以《穷通宝鉴》一书為蓝本,写了多部著作,如《穷通宝鉴评注》、《造化元钥评注》、《宝鉴例释录》等等。我个人觉得,《宝鉴例释录》是徐氏最好的作品,好就好在里面基本没有例释,徐氏有具体命例讲解的书,都会见到不少错误,而此书则基本只讲理论。这里不得不要讲一下《穷通宝鉴》,此书是明代的余春臺将江湖旧籍《拦江网》加以整理、归纳而成。该书以阴阳五行為经、月令為纬,辅以寒暖调候,以官為首、以财為次。《穷通宝鉴》在命理学界拥有相当高的地位,被称為“子平之模范”,其根本原因在於:八字共有约五十二万种变化,而学命的人一直想找到一种简捷的方法可以概括所有的命例,而《穷通宝鉴》就提供了这样一种形式,如“某日干生於某月,干透或支藏某某物,即為富贵或贫贱”,就像是一部命学字典,只要按图索驥,既省时又省力。由於该书是根据实际操作中总结而来的,所以肯定有相当的应验性,但若以此為标準,则就大大地犯了形而上学的错误。《渊海子平》提出“命要活看”这个非常重要的论命原则,因為八字搭配变化万千,所以论命一定要灵活。而《穷通宝鉴》的方法则是死法,书中狠多论述都是狠片面的,稍有基础的命学者都会对书中的内容提出狠多疑问:“某日干生於某月,真要干透或支藏某某物,才能成為富贵吗?难道没有其它的变化和格局吗?”如果把此书作為学习格局、用神的入门指导,就狠容易走歪了。但凡事都有正反两面,《穷通宝鉴》在讲述命局层次高低上是狠有啟发性的,如“寒木向阳,丙胜於丁”、“水滋甲木,癸优於壬”等等的细分。富有大中小富、贵有三六九等,《宝鉴例释录》就是徐氏用现代语言对《穷通宝鉴》在这方面论述的通俗阐释。学者如定要看《穷通宝鉴》内容的书籍,我个人建议看《宝鉴例释录》是一个不错的选择。 《子平命学精论》,此书為臺湾吴政忆原著,梁湘润审定。书的内容不多,只有百餘页,前半部分是十神心性的细论,后半部分是举例分析。十神心性的描述非常细腻,与何建忠先生的《千古八字祕诀总解》中十神心性描述可谓双得益彰,两书合参,则十神之心性可知十之八九矣。 《命理应用精解》,福建朱祖夏先生著。鹤曾对我说,朱先生是大陆所出命理书中写得最好的一人,我读后,深為认同。此书内容丰富,立论基本无大差错,由浅入深,条理分明,是由入门向初步实践进阶过渡的好教材。 《四柱培训班教材》,朱祖夏先生的新作,从书中内容看,吸收了不少“涵辰派”的理论精华,并经过一定的改良,我个人认為是把“新派理论”系统化、条理化、优选化的一部好作品。结构严谨周密,可称得上大陆至今為止最好的命理教材。当然,朱先生的作品也有不足的地方,和他的《命理应用精解》一样,书中不少实例都是知道结果后再把解释附会上去的。 《命理真诀导读──风雷火三集》,段建业、王虎应所写。这3本书是在臺湾宋英成先生著名的“风雷火电”的基础上写就的,宋先生的原著有狠多祕诀都予以保留、没有公开,而段、王则根据自己的理解进行了大量的注释。这三本书的确狠好,我本人看了多次,从中的确学到狠多实战断命的技巧,是实战昇华的好教材。 《论命琐记》,这是一本类似於“风雷火电”的实战作品。作者蒋文正,也是江湖中人,身处香港。书的内容是二十多个论命故事,演象测象的手法基本与宋先生相似,但胜在毫无保留,凡作出的断语都有解释,一目了然。其中有几篇玩象到了颇高境界,让人惊嘆。 八字算命点此进入

宋词选的选本不算少,我推荐的这四种选本是:

1,《唐宋名家词选》,龙榆生编选。上海古籍出版社2014年7月第一版。

2,《宋词三百首》,朱祖谋(上彊村民)编,曾强注析。云南人民出版社2010年6月第一版。

3,《宋词选》,胡云翼选注。上海古籍出版社2007年7月第一版。

4,《唐宋词选》,中国社会科学院文学研究所编。人民文学出版社1981年1月第一版。

宋词毕竟是我们的老祖宗在一千多年前,吟出口中写在纸上的,是正儿八经的古籍。所以对当今的青年朋友来说,想通过阅读进入宋词这座古香古色的殿堂,必然会遇到一道道门槛。首先出现在眼前的第一个门槛,就是语言文字。所以,首当其冲的,必须要挑选一个普及型的 版本,作为入门的台阶,依靠它,一步一步地跨过去。

上面那四种,最适合入门的,就是最后说的《唐宋词选》。因为它是作为“中学生文学阅读必备书系”的“高中部分”,就是针对大多数青年朋友的文化水准,和相应的阅读能力,进行选编的。

不妨先找出一首词看看。就选李清照那首《声声慢》。整首词,一共加了8个注解。“满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘”这句,注解为:“黄花:指菊花。谁:何,什么。堪,一作'㐸'。以上三句说,地上开着一丛丛菊花,都已憔悴了,现在还有什么可摘的呢?”不错吧,既有单词解释,又有类似白话的翻译,应该不会再有不明白的地方了。

最后还对整首词做了归纳分析,摘录几句看看:“这首词是李清照晚年的作品。词中写一个秋天黄昏的景物:秋雁、菊花、梧桐、细雨、晚风,这些无不触动了她的思绪。这里所写的愁,有着国破家亡的具体生活内容,不同于无病呻吟。”随后又说“词的艺术特色是把情感活动和自然景物、生活细节结合起来写,刻画入微,语言也有新颖独到之处。”这样的阐释,很简洁,很通俗易懂,为理解词作,提供了有益的启示。

由此可见,这个选本,应该是青年朋友这个阅读群体,把它当作入门读物的最佳选择。

《宋词三百首》,与刚说过的这本,大体上比较接近,也容易阅读。可它的注解,相对而言,就少了点,简单一点。比如那首《声声慢》,这本对“黄花”只是这么解释:“憔悴损,指满地菊花枯萎凋谢的样子。”也没有“翻译”,可基本上还能扫清阅读障碍,也足够了。

顺便说一句,《宋词三百首》在选择作家作品方面,太倚重编者个人的审美情趣。像吴文英的自然是少不了的,可竟然选了25首。在所有人选的词人中,其数量远远超出苏轼辛弃疾这些大家,高居榜首。而李清照的,仅仅只选了5首,这就未免太偏颇了。

当然,青年朋友先不必管这些,哪个多,哪个少,刚刚入门,与自己无关。首要任务是把词读懂,读明白。跨门槛,先抬左脚还是右脚,抬多高多远,不必考虑,跨过去,就赢了。

上面两个版本,都可以先来读。但有一条,不论哪个版本的,都没必要从头到尾的一首接一首地读。一定得挑着读。挑什么样的呢,唯一的标准,词句少的,搭眼一看,差不多能看明白的。

“斜月下,北风前,万杵千砧捣欲穿。不为捣衣勤不睡,破出今夜夜无眠。”这是贺铸的《捣练子》。“杵”与“砧”有点生僻,一查字典,会明白。全词只有五句,语句通俗易懂,很流畅,像顺口溜。

“我住长江头 ,君住长江尾。日日思君不见君 ,共饮长江水。/此水几时休 ,此恨何时已。只愿君心似我心 ,定不负相思意。”(李之仪《卜算子》)这首也清纯如水,特容易看。

有句俗话,柿子捡软的捏。这样的短词,就是词里边的“软柿子”,先“捏”它们。这样读下去,读个二三十首,积攒了一定的资源,对词的结构,句式,语言什么的,多少有个了解。加上有了一些阅读经验,这就好比跨过了门槛,已经进入了宋词这座辉煌殿堂的天井或者前厅。

下一步,该找一些句子多点,篇幅长点,难度跟着比较大一点的作品,进行阅读了。比如苏轼的《水调歌头》(快哉亭作):“落日绣帘卷,亭下水连空。知君为我新作,窗户湿青红。长记平山堂上,欹枕江南烟雨,杳杳没孤鸿。认得醉翁语,山色有无中。/一千顷,都镜净,倒碧峰。忽然浪起掀舞,一叶白头翁。堪笑兰台公子,未解庄生天籁,刚道有雌雄。一点浩然气,千里快哉风。”

这首词,要说有点难度,就在于词句间夹带着几个典故。像“快哉亭”,“平山堂”,“醉翁语”,“兰台公子”,“庄生”,“浩然气”这些。在《唐宋词选》里,都作了解释。想由此作个提醒,有条件的朋友,手边应该备一本《古汉语 词典》之类的工具书,遇到什么疑难点,翻翻,都可解决。

类似这样的,再读个二三十首,而且要读懂,读的比较透彻,已经很不错了。等于进了宋词殿堂的前厅之后,沿着楼梯,往上面攀登了。马上可以见到雕栏玉砌,明窗秀帘这么一些新景致。在这个基础上,不妨翻开胡云翼先生选注的那本《宋词选》了。

《宋词选》,所选词家词作,数量适中,颇有代表性。它的注解,没有《唐宋词选》和《宋词三百首》那么详尽,更没有白话对应。可词中艰涩难理解的地方,还是解说得清楚了然。少点注解,不全是坏事,还可以调动阅读的积极性。

值得一说的是,选注者对整首词从写作背景,心里动机,一直到内容和表现形式的剖析,既言简意赅,又时常旁征博引,使剖析变得有理有据,充实饱满,让人信服。

像对辛弃疾的《青玉案》,这样说:“陈廷焯《白雨斋诗话》说'稼轩最不工绮语',并且指出'蓦然回首,那人却在灯火阑珊处''亦了无余味'。这显然是无视于作者的别有寄托。”接下来又说:“梁启超称这首词'自怜幽独,伤心人别有怀抱。'也是认为有所寄托的。”由此一例,可见编者很重视前人的评价,为读者提供广泛的参照。有异议的地方,又肯于直言,究竟孰是孰非,会引导读者进行积极有益的思考。

前面那两种,对词作者有介绍,三言两语,都很简单。《宋词选》很看重作者介绍,大都全面详尽。常说文如其人,对作者身世经历有了了解,读他(她)的词,就会觉得贴近了不少,有那么一点“心有灵犀”了。

当然,读《宋词选》,仍然没必要从头到后的一篇一篇读下去,还是要有选择。这次,不妨改变一下方式,以词人为中心,比如苏轼,辛弃疾,李清照,柳永,秦观这些人,分别把他们的作品选出几首,集中起来一起读。这样就可以对词人以及他(她)的词的风格特点,像是聚焦了,能进一步的深入下去认识和把握,这是微观的,却又是深入的。最终把他们一个个串连起来,由点到面,就形成宏观的了,同样也会是深入的。

还可以根据自己的个性,兴趣,经历,选择喜爱的词人,作为重点阅读对象。女孩喜欢艳丽委婉,幽怨哀伤,就读李清照,晏几道,柳永,读吴文英,读周邦彦。小伙子,喜欢豪迈激烈,慷慨悲壮,就读苏轼,辛弃疾,读陆游,黄廷坚,刘辰翁。当然这也不妨碍眼界放宽点,各种流派的都看看,兼收并蓄,有容乃大。

说了这么一些,该说到《唐宋名家词选》了。龙榆生先生编选的这个版本,于1934年就已经问世。它选了宋代词人69家,词作565首,为涵盖面最广泛的选本,最有代表性。而且,历经时间考验,它得到学术界的高度认可,也最具权威性。

但是,这个选本起点太高,太专业,没有足够的文史方面的学识,以及足够的诗词阅读修养,恐怕读不进去。它没有词语注解,对词意也没有什么概括阐释。每首词后有的只是有关典籍的点评摘抄。

试看李清照那首《声声慢》,兹从附后的两条引录中,抄一条看看:“清刘体仁七颂堂词绎:易安居士'最难将息''怎一个愁字了得',深妙稳雅,不落蒜酪,亦不落绝句,真此道本色当行第一人也。”想把这条点评读明白,也不那么容易吧。

每首词后还有“传记”,几乎全引用史籍,涉猎广泛丰富。有正史,野史,方志,年谱什么的,还有逸闻趣事,含金量特高,就是不好看懂。最后还有“集评”,也是引经据典,广收杂取。李清照的“集评”中,就引了《碧鸡漫志卷二》,《花草蒙拾》等计五种。其中《菌阁琐谈》说:“渔洋称易安,幼安为济南二安,难乎为继。易安为婉约主,幼安为豪放主,此论非明代诸公所及。”读懂了,除了收获了许多知识,还会感动妙趣横生。

《唐宋名家词选》,好比一部宋词宝典,一部小百科全书。感兴趣的青年读者,不妨把它当作一个目标,有点耐心,像啃一块饱含血肉的大骨棒,慢慢啃,慢慢咀嚼,最终会品尝到极美的滋味,饱尝一顿丰富绝妙的精神大餐。

钱钟书,字默存,号槐聚,

1910年生于江苏无锡。十岁入东林小学,在苏州桃坞中学、无锡辅仁中学接受中学教育,十九岁被清华大学破格录取

1933年于清华大学外国语文系毕业后,在上海光华大学任教。

1935年,先生与杨绛先生完婚,然后同赴英伦留学。两年以后,先生以《十七十八世纪英国文学中的中国》一文获副博士(B.litt)学位。之后随杨绛先生赴法国巴黎大学从事研究。1938年,被清华大学破例聘为教授,次年转赴国立蓝田师范学院任英文系主任,并开始了《谈艺录》的写作。1941年,珍珠港事件爆发,先生被困上海,任教于震旦女子文理学校,其间完成了《谈艺录》、《写在人生边上》的写作 。

抗战结束后,先生任上海暨南大学外文系教授兼南京中央图书馆英文馆刊《书林季刊》编辑。在其后的三年中,其作品集《人兽鬼》、小说《围城》、诗论《谈艺录》得以相继出版,在学术界引起巨大反响。

1949年,先生回到清华任教;1953年调到文学研究所,其间完成《宋诗选注》,并参加了《唐诗选》、《中国文学史》(唐宋部分)的编写工作。

1966年,文化大革命爆发,先生受到冲击,并于1969年11月与杨先生一道被派往河南“五七干校”。1972年3月回京,当年8月《管锥编》定稿 。

1979年,《管锥编》、《旧文四篇》出版。1982年起担任中国社科院副院长、院特邀顾问;1984年《谈艺录》(补订本)出版;次年,《七缀集》 出版。

1998年12月19日,先生在北京逝世,享年88岁。

钱锺书主要著作年表

1937 《十七世纪英国文学里的中国》

《十八世纪英国文学里的中国》(毕业论文)

1941 《写在人生边上》(开明书店1941年12月出版)

1945 《猫》(《文艺复兴》1月10日)

《人兽鬼》(开明书店6月出版)

1947 《围城》(晨光出版公司5月出版)

1948 《谈艺录》(开明书店1949年6月初版)

1958 《宋诗选注》(人民文学出版社8月出版)

1978 《古典文学研究在现代中国》(《明报月刊》7月)

1979 《旧文四篇》(上海古籍出版社1979年9月出版)

《管锥编》(中华书局8月初版)

1980 《诗可以怨》(《文学评论》1981年1期)

1981 《管锥编增订》(中华书局1982年9月出版)

1984 《也是集》(香港广角镜出版社3月出版)

《谈艺录》(补订本)(中华书局9月第1版)

1985 《七缀集》(上海古籍出版社12月出版)

1988 《模糊的铜镜》(《随笔》1988年第5期)

1995 《槐聚诗存》(三联书店3月出版)

1996 《石语》(中国社会科学出版社1月出版)

钱钟书先生其人其书

钱钟书先生字默存,号槐聚,曾用笔名中书君等。钱钟书先生1910年生于江苏无锡,1933年清华大学外文系毕业,1935年赴牛津大学攻读,获B.Litt.(Oxon)学位。后又至巴黎大学研究法国文学。

归国后,曾任昆明西南联大外文系教授,国立师范学院英语系主任,上海暨南大学外语系教授,中央图书馆外文部总编纂等。解放后,任清华大学外文系教授。1953年转任中国科学院文学研究所研究员、哲学社会科学部学部委员。新时期又担任中国社会科学院文学研究所研究员和中国社会科学院副院长、院特邀顾问,还曾任第六届全国政协委员,第七、第八届全国政协常务委员。1998年12月19日,因病在北京逝世。

钱先生博学多能,兼通数国外语,学贯中西,在文学创作和学术研究两方面均做出了卓越成绩。

解放前出版的著作有散文集《写在人生边上》,用英文撰写的《十六、十七、十八世纪英国文学里的中国》,短篇小说集《人.兽.鬼》,长篇小说《围城》,文论及诗文评论《谈艺录》。其中《围城》有独特成就,被译成多国文字在国外出版。《谈艺录》融中西学于一体,见解精辟独到。解放后,钱先生出版有《宋诗选注》、《管锥编》五卷、《七缀集》、《槐聚诗存》等。钱先生还参与《毛泽东选集》的外文翻译工作。主持过《中国文学史》唐宋部分的编写工作。他的《宋诗选注》在诗选与注释上都卓有高明识见,还对中外诗学中带规律性的一些问题作了精当的阐述。《管锥编》则是论述《周易正义》、《毛诗正义》、《左传正义》、《史记会注考证》、《老子王弼注》、《列子张湛传》、《焦氏易林》、《楚辞洪兴祖外传》、《太平广记》、《全上古三代秦汉三国六朝文》的学术巨著,体大思精,旁征博引,是数十年学术积累的力作,曾获第一届国家图书奖。

钱先生的治学特点是贯通中西、古今互见的方法,融汇多种学科知识,探幽入微,钩玄提要,在当代学术界自成一家。因其多方面的成就,被誉为文化大家。60年来,钱钟书先生致力于人文社会科学研究,淡泊名利,甘愿寂寞,辛勤研究,饮誉海内外,为国家和民族做出了卓越贡献,培养了几代学人,是中国的宝贵财富。

钱钟书先生在文学研究和文学创作方面的卓越成就,对于我们建设中国新文化,特别是在科学地扬弃中国传统文化和有选择地借鉴外来文化方面,具有重要的启示意义。钱钟书先生给予中国文化的主要影响:一是以一种文化批判精神观照中国与世界。在精熟中国文化和通览世界文化的基础上,钱钟书先生在观察中西文化事物时,总是表现出一种清醒的头脑和一种深刻的洞察力。他不拒绝任何一种理论学说,也不盲从任何一个权威。他毕生致力于确定中国文学艺术在世界文学艺术宫殿中的适当位置,从而促使中国文学艺术走向世界,加入到世界文学艺术的总的格局中去。为此,他既深刻地阐发了中国文化精神的深厚意蕴和独特价值,也恰切地指出了其历史局限性和地域局限性。他既批评中国人由于某些幻觉而对本土文化的妄自尊大,又毫不留情地横扫了西方人由于无知而以欧美文化为中心的偏见。钱著对于推进中外文化的交流,对于使中国人了解西方的学术,使西方人了解中国的文化,起了很好的作用。二是以一种新的学术规范发展和深化中国学研究。中国是诗书礼义之邦,中国的学问源远流长,中国学早已蔚成世界之显学。在这个领域,一方面是勤谨笃实,硕果累累,另一方面却是陈陈相因,难以出新。思想方法上的僵化固守和学术方法上的划地为牢,极大地阻滞了前进的速度。在这种亟待变革的形势下,钱钟书先生的治学方法应运而生。他数十年间所实践的“打通”、“参互”、“比较”的方法,努力使中国学自觉地成为一个科学的、开放的体系,从而获致一个更深、更广、更新的发展。三是以一种现代意识统领文学创作。钱钟书先生生活在一个农业国,但是,他却没有小生产所固有的狭隘保守观念;他的术业专攻是中国古代文学,但是,他却没有三家村学究的陈腐迂阔做派。钱钟书先生的创作贯注着一种强烈的现代意识,这在中国现代文学中是并不多见的,有别于同时代的一般作品而与世界文学潮流颇为合拍。

特别值得重视的是,他的文学创作都不是那种生吞活剥的东西,而是具有真正中国风格、中国气派、为中国人也为外国人所喜爱的作品。四是以一种高尚的形象为中国知识分子树立人格上的榜样。在三、四十年代,钱钟书先生不向恶势力俯首,用文学作品辛辣地嘲弄了那个黑暗社会。1949年以后,钱钟书先生虽然“经过九蒸九焙的改造”,“文革”中更是受尽凌辱和折磨,但是,智者是不可征服的。钱钟书先生在任何时候都没有忘记他作为一个学者,要为祖国和世界文化做出贡献的历史使命。他不走冷门,不投热机,不计利钝,不易操守,反对树宗立派,只是一心一意地搞研究、出成果。在当今之世,这种品格更其难能可贵。

《管锥编》是钱钟书先生最重要的研究成果。本书用典雅的文言写成,引用了大量英、法、德、意、西原文,是一部不可多得、必然传世的多卷本学术著作。三联书店版4册(中华书局版5册)近130万字,是作者研读《周易正义》、《毛诗正义》、《左传正义》、《史记会注考证》、《老子王弼注》、《列子张湛注》、《焦氏易林》、《楚辞洪兴祖补注》、《太平广记》、《全上古三代秦汉三国六朝文》十种古籍时,所作的札记和随笔的总汇。本书考论词章及义理,打通时间、空间、语言、文化和学科的壁障,其间多有新说创见,皆发前人之覆者,颇能开拓万古之心胸,推倒一时之豪杰。书中引述四千位著作家的上万种著作中的数万条书证,所论除了文学之外,还兼及几乎全部的社会科学、人文学科。本书未刊部分尚有考论《礼记》、《庄子》、《全唐文》、《杜少陵诗集》、《玉溪生诗注》、《昌黎集》、《简斋集》等十种书的札记。显而易见,这部高品位的著作是钱钟书先生数十年心血的结晶。本书出版后,在海内外学术界引起重大反响。尽管出版者中华书局起初并没有为该书申报“国家图书奖”,然而,博学的评委们还是公正地将其列入了首届获奖名单。

《谈艺录》是中国最后一部集传统诗话之大成的书,也是第一部广采西方人文、社科新学来诠评中国古典诗学诗艺的书。全书45万字,古来诗家作品多所评骘,唐以后一些有代表性的诗人更被重点论列。本书征引或评述了宋以来的诗话近130种,中国诗话史上的重要著作几乎都被涉及。举凡作者之心思才力、作品之沿革因创、批评之流敝起衰等等,都包容其中。各节论述具体入微,多所创见,行文则或兼综、或条贯,或评点、或专论,长短自如,不拘一格。采二西而反三隅,引述西方论著500余种,内容包括曾作为思想理论界显学的佛学、精神分析学、结构主义、文化人类学、新批评和较新起的流派如超现实主义、接受美学、解构主义等等。本书是研究中国古典诗歌的必读书。

《七缀集》是文艺论集。本书基本上是《旧文四篇》和《也是集》的合编。收入本书的是七篇被钱先生戏称为“半中不西、半洋不古的研究文章”。此书当与《管锥编》参互而读。集中每篇文章就是《管锥编》中某一节之铺张扬厉、充类至尽;《管锥编》中每节札记则如本书各篇之缩略提纲。

《宋诗选注》是中国古典文学读本丛书之一。卷首之序为钱钟书先生多年潜心研究宋诗之后写成的一篇重要诗学论文。文中不仅对宋诗的历史地位及其成败得失见解独到,对中国古典诗歌的基本理论多所建树,而且对诗文选政颇有创见。钱先生素喜以小说家自居,故往往以小说家笔法勾勒形象、点染轶事;语虽简约,人物却活脱跳出。其论评皆警醒显豁,深入浅出,具体落实,常常别出心裁。

《围城》是钱钟书先生唯一的长篇小说,也是一部家喻户晓的现代文学经典,有论者认为是现代中国最伟大的小说之一。《围城》内涵充盈,兼以理胜于情,是小说中的宋诗。所谓“围城”,如书中人物所说,是脱胎于两句欧洲成语。英国人说:“结婚仿佛金漆的鸟笼,笼子外面的鸟想住进去,笼内的鸟想飞出来,所以结而离、离而结,没有了局。”法国人的说法是:结婚犹如“被围困的城堡fortressassiegee,城外的人想冲进去,城里的人想逃出来。”本书的主人公方鸿渐本来不知道有“围城”之说,然而,当他听人说到“围城”,并且经过后来的坎坷,便对“人生万事,都有这个想法。”“围城”是对一种人生情境的形象概括,也是对一种心理意态的巧妙把捉。“围城”所描绘的,乃是人类理想主义和幻想破灭的永恒循环。古往今来,多少人都是从自以为天佑神助开始,而从意识到造化弄人结束。《围城》中时起时伏,处处申说的,都是理想的不断升腾和一再破灭。经常是事将成矣而毁即随之,浪抛心力而已。许多人终身处于“围城”境遇而不察,因此,“围城”完全可以作为人类身处困境、屡遭挫折的象征。钱钟书先生旁观浮生,思虑沉潜;指点世态,寄慨遥深,以形而下示形而上,使读者对人生恍然如有所知。本书风格幽默,妙譬可人,读之颇可领略汉语文字的丰赡粹美。

《人.兽.鬼》是短篇小说集,共收作品四篇。其中,《上帝的梦》描写了人的孤独和人际关系的疏离;《猫》讽刺了一群无聊的知识分子,可以看作《围城》的雏型;《灵感》所表现的是自作自受和精神产品的异化;《纪念》则是写家人、夫妇间无法弥合与沟通的疏隔。

《写在人生边上》是散文集。收入《魔鬼夜访钱钟书先生》等十篇。作者带着“一种业余消遣者的随便和从容”,以旁观者的姿态对世道人心发表看法,博闻善说,睿智幽默,在中国现代散文史上算得上一个独特的品种。

《槐聚诗存》是钱钟书先生自己选定、并由杨绛先生抄录保存下来的旧体诗集。钱先生自幼读书学诗,几十年间所作我看至少也有上千首。但钱先生自觉比较满意而收入本集的,却尚不足三百首,足见其标格之高。书中言志、抒情、感时、论诗之作,应有尽有,殊耐吟咏。其中古意、无题诸章,最具李义山风致。作者在序中自叙少年学诗门径以及编定本书之原则与经过,皆是首度披露,必能引起读者极大兴趣。

详细生平

人生据说是一部大书。

假使人生真是这样,那么,我们一大半作者只能算是书评家,具有书评家的本领,无须看得几页书,议论早已发了一大堆,书评一篇写完交卷。

写《围城》时的钱钟书

但是,世界上还有一种人。他们觉得看书的目的,并不是为了写书评或介绍。他们有一种业余消遣者的随便和从容,他们不慌不忙地浏览。每到有什么意见,他们随手在书边的空白上注几个字……

这种零星随感并非他们对于整部书的结论。因为是随时批识,先后也许彼此矛盾,说话过火。他们也懒得去理会,反正是消遣,不像书评家负有指导读者、教训作者的重大使命。谁有能力和耐心做那些事呢?假使人生是一部大书,一时不易看完,就是写过的边上也还留下好多空白……——钱钟书《写在人生边上》序�

���

钟情于书��两耳不闻窗外事

有外国记者曾说,“来到中国,有两个愿望:一是看看万里长城,二是见见钱钟书”。简直把钱钟书看作了中国文化的奇迹与象征。

其实如果没有《围城》,也许多数人并不知道钱钟书,但知道的人中又有谁真正了解他和他的文字?有人甚至认定他是一个爱吊书袋的学究,或把他的绝俗看成老式的清高。

然而面对《管锥编》却有人惊叹:“其内容之渊博,思路之开阔,联想之活泼,想像之奇特,实属人类罕见。一个人的大脑怎么可能记得古今中外如此浩瀚的内容?一个人的大脑怎么可能将广袤复杂的中西文化如此挥洒自如地连接和打通?”

他文风恣意幽默,充满智慧与哲理以及对世俗的笑骂与揶揄,他以一册仅仅十篇的散文集就位列现代散文大家,而其为数不多的几篇短片小说更是风格迥异,寓意深刻,令人惊叹叫绝。

他去世之后,一个热爱他的读者曾在报纸上撰文纪念,标题是《世界上惟一的钱钟书走了》,这句话,可以代表所有对钱钟书有一点点或更多了解的人们的共同心声。

他潜心读书研究,不好拜客访友,也讨厌、憎恨别人拜访,客来常以病谢,积函多不作复。因此,在人们心目中,他的形象便越加扑朔迷离,如云中之龙,见首不见尾,时露一鳞半爪,令人想像、神往。钱钟书非故作高深,故弄玄虚,大学者惜时如金,不借口舌而扬名,不浪掷光阴于交游,此其一;甘于寂寞,不求闻达,此其二。胡思乱想是别人的事,于钱钟书却无关。

童心苍老��不幸成为神话或靶子

钱钟书的性格很独特,他有一般才子恃才傲物的性格,也有一般才子不具备的童心,然而面对一系列相继而来的风雨,他的童心不得不跟着变得苍老,虽然他的才气仍不减当年,但他的热情与欲望却在逐年递减,钱钟书一度开始沉默。在许多年间,他似乎没有什么新作问世,放下手中犀利的笔,他开始由创作走向研究,用半辈子寒窗的寂寞,默默地为世界文化奉献着自己的智慧。

也许正是由于当年的《围城》和后来的《管锥编》,他不幸成为了神话或靶子。迄今为止,钱钟书被学界关注评论的历史,已经有六十多年了。六十多年来,许多中外著名人士,都对钱钟书作了极高评价,称之为“二十世纪人类最智慧的头颅”。

偶有文章涉及如何评论钱钟书的议题,亦歧见旁出,也有一些人认为,钱钟书并没有什么了不起,不应该给他过高的评价。一位博士生曾发表《我看钱钟书》一文,声称:“在钱钟书身上体现着中国现当代学人的根本欠缺:缺乏体系性建构的能力。”表示要给钱钟书“上课”;1997年1月《羊城晚报·新闻周刊》上也有人撰文,批评钱钟书不行,钱学有病。

无论别人如何褒贬,钱钟书却等闲视之,1989年《钱钟书研究》编委会成立,他对这事却极力反对,曾向发起人之一、学者舒展抗议:“昆仑山快把我压死了。大抵学问是荒江野老屋中二三素心人商量培养之事,朝市之显学必成俗学。”又说:“读书人如叫驴推磨,若累了,抬起头来嘶叫两三声,然后又老老实实低下头去,亦复踏陈迹也。”

横扫清华��风华绝代的幽默才子

1929年,钱钟书考入清华,立即名震校园,不仅因为他数学只考了15分,更主要的是他的国文、英文水平使不少同学佩服得五体投地。他到清华后的志愿是:横扫清华图书馆。他的中文造诣很深,又精于哲学及心理学,终日博览中西新旧书籍。最怪的是他上课从不记笔记,总是边听课边看闲书或作图画,或练书法,但每次考试都是第一名,甚至在某个学年还得到清华超等的破纪录成绩。

孔庆茂的《钱钟书传》中曾写到一则趣事:同学中一位叫许振德的男生爱上了一位漂亮女生,在课堂上就不住地向女生暗送秋波,钱钟书本来上课就不听讲,他把许的眼睛向不同方向观看的眼神变化都画了下来,题为《许眼变化图》,没等下课就把画传递给其他同学,一时在班上传为笑谈。直到若干年后,居住在美国的许振德每提起旧事,还禁不住哈哈大笑,传为美谈。这也许是钱氏最得意的绘画作品。

1933年钱钟书从清华外文系毕业,校长亲自告诉他要破格录取他留校,陈福田、吴宓等教授都去做他的工作,想挽留他,希望他进研究院继续研究英国文学,为新成立的西洋文学研究所增加光彩,可他一口拒绝道:整个清华没有一个教授有资格充当钱某人的导师。其率真狂傲可见一斑。

痴气率真��未将直气折王侯

虽然是学者,但钱钟书处理起平常的事情也并不是一个“道貌的儒者”,生性率真的他反而有某些学者所不具备的痴气,甚或是“凶玩”。

有一种说法是在“文革”期间钱钟书为了夫人杨绛与一对年轻夫妇打架,杨绛在《干校六记》中亦有记载,但后来那对年轻夫妇又站出来说杨绛之说不实。一时间,学界也被搅得沸沸扬扬,许多学者也都卷入了这场纷争,从一个普通人的角度,也许我们并不关心个中曲直,但钱老先生以年迈之驱为妻子与年轻人拼力相殴,其率真痴气反倒让我觉的真实与纯粹,天下又有哪个女子可以接受一个不敢为妻子出头的男人呢?也许正是钱氏曾被神话,当我们看到他平凡的一面时反而会觉得“可爱”。

有句老话:不为雄名疏贱野,惟将直气折王侯。但在钱钟书,也许连折王侯也不必了。

据黄永玉先生讲“文革”期间,某天忽然有部门通知学部要钱钟书去参加国宴。钱钟书道:“我不去,哈!我很忙,我不去,哈!”

“这是江青同志点名要你去的!”“哈!我不去,我很忙,我不去!”

“那么,我可不可以说你身体不好,起不来?”

“不!不!不!我身体很好,你看,身体很好!哈!我很忙,我不去,哈!”结果钱先生没有出门。

又一次黄永玉要写一个有关“凤凰涅盘”的文字根据,但一点材料也没有。《辞源》,《辞海》,《中华大辞典》,《佛学大辞典》,《人民日报》资料室,北京城的民族学院、佛教协会都请教过了,没有!

忽然想起钱先生,连忙挂了个电话,钱先生就在电话里说了以下的这些话:

“这算什么根据?是郭沫若1921年自己编出来的一首诗的题目。三教九流之外的发明,你哪里找去?凤凰跳进火里再生的故事那是有的,古罗马钱币上有过浮雕纹样,也不是罗马的发明,可能是从希腊传过去的故事,说不定和埃及、中国都有点关系……这样吧!你去翻一翻大英百科……啊!不!你去翻翻中文本的简明不列颠百科全书,在第三本里可以找得到。”结果马上找到,解决了所有的问题。

����

目光睿智的钱钟书

力行不倦��打造中西文化园林

钱钟书的涉猎广泛与博闻强记是出了名的,有大量的报道说他过目不忘,有着照相机的记忆功能。但说起他的文学成就,真正为人推崇的当属《管锥编》。

对于《管锥编》也有着各种各样的评价,从夏志清到司马长风,从柯灵、舒展到李洪岩,见仁见智,不胜枚举。

我第一次读到《管锥编》,却已是1994年了,在此之前也只是读过《围城》和他的部分散文及短篇小说,虽然喜欢得不得了,但真正在书店里翻动他的《管锥编》时却大有窒息之感,也许是出差在外的心情所致。当时在济南的一个古籍书店,我终于将一套五卷本的《管锥编》捧回了旅馆,连夜拜读。给我印象最深的是第五册。其中分两部分,第一部分是对前四册从先秦至隋代以来的经史子集1158页内容的增订,而第二部分是对前四册及增订内容进行的再增订。钱氏六十五岁做《管锥编》,七十二岁出版《管锥编增订》,而年近八十又做《管锥编增订》之二,以如此之高龄对自己已经功业垂成的巨著作如此缜密繁琐的订补,且旁征博引涉及中西,仅引文就包括中、英、德、法、拉丁等数种语言。其治学精神着实让人感动且叹服,似在学界未有第二人。

将自己一生饱学之识汇于一册,将广袤复杂的中西文化如此挥洒自如地连接和打通。有人称钱钟书为文学宝库、昆仑或是大海,但在我看来,《管锥编》更像是匠心别具的文化园林,将世间文化精华移天缩地,巧妙陈置,相映成趣,打造成立体的风景,让人流连其中,惊异忘返。我曾顺着他的目光,情不自禁地爱上了这片“文化风景”,而钱钟书正是这座“文化园林”的向导和打理者。

黄谨曾有言:当代学人,最不可思议者,当数钱钟书。他不仅有惊人的渊博和睿智,更有无与伦比的文化包容力;他能够像魔术师一般,把种种本不亲和甚至相互排斥的东西,不落痕迹、天衣无缝地融和在一起。此言极是。

《围城》妙语

1、太阳依然不饶人地迟落早起,侵占去大部分的夜。夜仿佛纸浸了油,变成半透明体;它给太阳拥抱住了,分不出身了,也许是给太阳陶醉了,所以夕照晚霞隐褪后的夜色也带着酡红。

2、海风里早含着燥热,胖人身体给炎风吹干了,蒙上一层汗结的盐霜,仿佛刚在巴勒斯坦的死海里洗过澡。毕竟是清晨,人的兴致还没给太阳晒萎,烘懒,说话做事都很起劲。

3、俾斯麦曾说过,法国公使大使的特点,就是一句外国话不会讲;这几位警察并不懂德文,居然传情达意,引得犹太女人格格地笑,比他们的外交官强多了。

4、这船,倚仗人的机巧,载满人的扰攘,寄满人的希望,热闹地行着,每分钟把玷污了人气的一小方水面,还给那无情、无尽、无际的大海。

5、那个戴太阳眼镜、身上摊本小说的女人,衣服极斯文讲究。皮肤在东方人里要算得白,可惜这白色不顶新鲜,带些干滞。她去掉了黑眼镜,眉清目秀,只是嘴唇嫌薄,擦了口红还不够丰厚。假使她从帆布躺椅上站起来,会见得身段瘦削,也许轮廓的线条太硬,像方头钢笔划成的。年龄看上去有二十五六,不过新派女人的年龄好比旧式女人合婚帖上的年庚,需要考订学家所谓外证据来断定真确性,本身是看不出的。

6、孩子不足两岁,塌鼻子,眼睛两条细缝,眉毛高高在上,跟眼睛远隔得彼此要害相思病,活像报上讽刺画里中国人的脸。

7、那女人平日就有一种孤芳自赏、落落难合的神情——大宴会上没人敷衍的来宾或喜酒席上过时未嫁的少女所常有的神情——此刻流露出嫌恶,黑眼镜也遮盖不了。

8、忠厚老实人的恶毒,像饭里的沙砾或者出骨鱼片里未净的刺,会给人一种不期待的伤痛。

9、有人叫她“熟食铺子”,因为只有熟食店会把那许多颜色暖热的肉公开陈列;又有人叫她“真理”,因为据说“真理是赤裸裸的”,而鲍**并未一丝不挂,所以他们修正为“局部的真理”。

10、学国文的人出洋深造,听起来有些滑稽。事实上,惟有学中国文学的人非到外国留学不可。因为一切其他科目像数学、物理、哲学、心理、经济、法律等等都是从外国灌输进来的,早已洋气扑鼻;只有国文是国货土产,还需要外国招牌,方可维持地位,正好象中国官吏、商人在本国剥削来的钱要换外汇,才能保持国币的原来价值。

11、这一张文凭,仿佛有亚当、夏娃下身那片树叶的功劳,可以遮羞包丑;小小一方纸能把一个人的空疏、寡陋、愚笨都掩盖起来。自己没有文凭,好象精神上赤条条的,没有包裹。

12、买张文凭去哄他们,好比前清时代花钱捐个官,或英国殖民地商人向帝国府库报效几万镑换个爵士头衔,光耀门楣,也是孝子贤婿应有的承欢养志。

13、鸿渐回信道,经详细调查,美国并无这个学校,文凭等于废纸,姑念初犯,不予追究,希望悔过自新,汇上十美金聊充改行的本钱。爱尔兰人气得咒骂个不停,喝醉了酒,红着眼要找中国人打架。这事也许是中国自有外交或订商约以来唯一的胜利。

14、那时候苏**把自己的爱情看得太名贵了,不肯随便施与。现在呢,宛如做了好衣服,舍不得穿,锁在箱里,过一两年忽然发现这衣服的样子和花色都不时髦了,有些自怅自悔。

15、方鸿渐洗了澡,回到舱里,躺下又坐起来,打消已起的念头仿佛跟女人怀孕要打胎一样的难受。

16、鸿渐心直跳起来,又给那脚步捺下去,仿佛一步步都踏在心上,那脚步半路停止,心也给它踏住不敢动,好一会心被压得不能更忍了,幸而那脚步继续加快地走近来。

17、他们便找到一家门面还像样的西菜馆。谁知道从冷盘

热门文章
    确认删除?
    回到顶部