在线求古诗《夜书所见》、《九月九日忆山东兄弟》译文

栏目:古籍资讯发布:2023-08-06浏览:1收藏

在线求古诗《夜书所见》、《九月九日忆山东兄弟》译文,第1张

  夜书所见

  叶绍翁 (宋)

  萧萧梧叶送寒声 江上秋风动客情。

  知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。

  编辑本段注释

  ①萧萧:风声。梧:梧桐树。

  ②客情:旅客思乡之情。

  ③挑:捉。促织:俗称蟋蟀,有的地区叫蛐蛐儿。

  ④篱落:篱笆。

  编辑本段赏析

  萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。他忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。这首诗写羁旅乡思之情,但作者不写如何独栖孤馆、思念家乡,而着重于夜间小景。他深夜难眠,透过窗户,看到不远处篱笆间有盏灯火。于是他明白了原来是有孩子在捉促织。挑,读上声,指以细枝从缝穴中轻轻挖出蟋蟀。这幅图景令他倍感亲切,也许他由此想起了自己的家乡和童年吧。 “挑”字用得极为准确。钱钟书《宋诗选注》说:“这种景象就是姜夔《齐天乐》咏蟋蟀所谓:‘笑篱落呼烟,世间儿女。’”若补上陈廷焯评姜词所云:“以无知儿女之乐,反衬出有心人之若,最为入妙”(《白雨斋词话》卷二),便可想见诗人此时内心深处的悲哀了。 赏析: ①作者抒发了一种思乡念亲、怀想故园的感情,诗中一、二两句写梧叶飘飞,寒声阵阵,秋风瑟瑟,江船漂泊,有力地烘托出诗人客居他乡、辗转漂泊的凄凉心境。三、四两句描写儿童挑灯夜游、捉弄蟋蟀的生活场景,自然容易引发诗人的联想。他会想起自己童年时代也是如此天真浪漫,开心有趣;他会想起故土家园的温馨美好;他会想起亲人朋友的音容笑貌……一种如归故里,如返童年的亲切感油然而生。、 ②诗歌抒发了作者客居他乡、归无定所的孤寂落寞之感。一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、寒气袭人烘托游子漂泊流浪、孤单寂寞的凄凉之感。一江秋水,满天黑暗,触耳寒声,诗人彻夜难眠必定是心有郁结,意有不顺。三四两句写儿童夜捉蟋蟀,兴致高昂,巧妙地反衬悲情,更显客居他乡的孤寂无奈。 ③诗歌抒发了作者对童年生活的怀念留恋的思想感情。通观全诗,整体而论,三、四两句写诗人客舟所见。儿童夜捉蟋蟀,兴致勃动,忘记了瑟瑟秋风、阵阵寒意,忽略了落木纷纷、秋江冷冷,深更半夜了,还津津有味地抓蟋蟀。那份专注痴迷,那份谨慎小心,那份起落不定的敏感,全在一举手一投足的举止中展露无遗。这种欢快有趣的生活场景自然容易勾起诗人对自己童年生活的追亿、留恋。一二两句也可以作这样的理解,萧萧寒声、梧叶摇落的秋景,流露出一种漂泊不定、愁绪莫名的感觉,更反衬出诗人客居他乡对童年无忧无虑生活的留恋、思念。 (2)题:①借景抒情,情景交融。全诗四句均是写景。一二两句写自然环境,三四两句写生活场子景。落木萧萧,寒声阵阵,秋风秋江,传达漂泊不定、凄怆落寞之感;秉灯夜游,捉弄蟋蟀,儿童欢悦,流露忘乎所以、得鱼忘筌之意。一悲一喜,相互映衬,均是不着痕迹地融汇在环境描写之中。 ②动静结合,以动衬静。秋叶、秋风、秋声、秋江、秋灯、秋童、秋舟、秋意,均是写动,动得有声有色、有光有影;漆黑如墨,幽深莫测,黑暗无边,这是写静,静得凄神寒骨、惆怅满怀。萧萧风声,顽皮儿童,这些动态情景巧妙地反衬出深秋半夜的幽深寂静,更引发人们对寒凉静夜中诗人那颗愁绪难眠的苦况心灵的体味。 ③ 悲欢对比,以欢衬悲。一二句写景,秋风扫落叶,长天送寒意,是悲景,传悲情;三四句写人,深夜挑促织,明灯照篱落,是乐景,传欢情。悲喜交加,以欢衬悲,更显游子流浪天涯的孤寂无奈、惆怅无眠。 ④传情达意,暗用典故。“江上秋风动客情”暗用张翰典故。据传晋人张翰官居洛阳,见秋风起而思念故乡,于是辞官回乡,了却心愿。明白了这一点,自然就容易理解,诗句传达了诗人久居在外、归家不得、思家念亲的思想感情。 ⑤ 拟人、通感,增辉添彩。“萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情”,一“送”一“动”,寓情于物,赋予梧叶、秋风以人的情态意绪。这些物态声情的诗文,似乎把读者带进了一种风送寒凉、情动秋江的意境之中,痴迷难返,惆怅满怀。“萧萧梧叶送寒声”妙用通感,以萧萧之声催发寒秋之感,用听觉形象沟通触觉感受,意味深长。 ⑥ 字斟句酌,“寒”“挑”传神。“寒”字一语双方,既有秋风袭来寒凉逼人之感,更有落泊天涯心神凄清之意。“挑”字于细节逼真见妙趣。儿童的专注敏感、精挑细翻,儿童的屏息观察、惊喜兴奋,全在一“挑”。“挑”出了性格,“挑”出了神韵! ⑦ 虚实结合,以实映虚。全诗四句写景写人,所见所闻,或明或暗,全是写实。满耳秋声,满目秋夜,一江秋水,一群儿童,犹如场景写真,给人以如闻其声,如见其人,如临其境之感。这活灵活现的场景写实巧妙地传达出诗人愁绪满怀、长夜难眠的凄清孤寂之情。实中有虚(客情),寓虚(情)于实,以实映虚,言有尽而意无穷!

  编辑本段意译

  秋风吹梧叶掉下有点寒意,江上的秋风触动我思念家乡的感情。知道儿童到泥巴地捉蟋蟀,夜深了篱笆旁一盏灯亮着。

  《九月九日忆山东兄弟》

  作者:(唐)王维

  独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

  遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

  编辑本段解题

  独自在异乡闯荡,每到过节时就会思念自己的兄弟,知道兄弟登上高处插上茱萸作重阳节纪念时,少了一人来参加。

  编辑本段注解

  1、九月九日:指农历九月初九重阳节,民间有登高、插茱萸、饮菊花酒等习俗。

  2、忆:想念。

  3、倍:加倍,更加。

  4、登高:阴历九月九日重阳节,民间有登高避邪的习俗。

  5、茱萸zhūyú:一种香气浓烈的植物,传说重阳节扎茱萸袋,登高饮菊花酒,可避灾。

  编辑本段韵译

  独自流落他乡,长做异地之客,

  每逢佳节良辰,越发思念眷亲。

  遥想今日重阳,兄弟又在登高,

  他们佩带茱萸,发觉少我一人。

  编辑本段评析

  ��诗写游子思乡怀亲。诗人一开头便紧急切题,写异乡异土生活的孤独凄然,因而时时怀乡思人,遇到佳节良辰,思念倍加。接着诗一跃而写远在家乡的兄弟,按照重阳的风俗而登高时,也在怀念自己。诗意反复跳跃,含蓄深沉,既朴素自然,又曲折有致。“每逢佳节倍思亲”千百年来,成为游子思念的名言,打动多少游子离人之心。

  编辑本段作者简介

  王维(701-761),字摩诘,盛唐时期的著名诗人,官至尚书右丞,原籍祁(今山西祁县),迁至蒲州(今山西永济),崇信佛教,晚年居于蓝田辋川别墅,汉族。善画人物、丛竹、山水。唐人记载其山水面貌有二:其一类似李氏父子,另一类则以破墨法画成,其名作《辋川图》即为后者。可惜至今已无真迹传世。传为他的《雪溪图》及《济南伏生像》都非真迹。苏轼评价说“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”他是唐代山水田园派的代表。开元进士。任过大乐丞、右拾遗等官,安禄山叛乱时,曾被迫出任伪职。其诗、画成就都很高,苏东坡赞他“诗中有画,画中有诗”,尤以山水诗成就为最,与孟浩然合称“王孟”,晚年无心仕途,专诚奉佛,故后世人称其为“诗佛”。

  编辑本段作者诗集造诣

  王维诗现存不满 400首。其中最能代表其创作特色的是描绘山水田园等自然风景及歌咏隐居生活的诗篇。王维描绘自然风景的高度成就,使他在盛唐诗坛独树一帜,成为山水田园诗派的代表人物。他继承和发展了谢灵运开创的写作山水诗的传统,对陶渊明田园诗的清新自然也有所吸取,使山水田园诗的成就达到了一个高峰,因而在中国诗歌史上占有重要的位置。与孟浩然并称,是唐代山水田园诗派的代表人物。《旧唐书·王维传》说代宗时王缙编次王维诗 400余篇。又王缙《进王右丞集表》云编次王维诗文凡10卷。述古堂原藏有南宋麻沙本《王右丞文集》10卷,后归陆心源□宋楼。北京图书馆藏有宋蜀刻本《王摩诘文集》10卷,上海古籍出版社1982年据以影印出版。元刻有刘须溪评点《王右丞集》(诗集) 6卷,《四部丛刊》据以影印,其中已杂有钱起、卢象、崔兴宗等人作品。明人顾起经有《类笺唐王右丞诗集》10卷,附文集4卷,这是现存最早的王维诗注本。清赵殿成《王右丞集笺注》是迄今为止较好的注本。除笺释全部诗文外,并附评语,对于作者可疑的诗歌加以说明,间有考订;又收辑有关王维生平和诗画评论的资料,作为附录。中华书局上海编辑所于1961年将赵注本重加校订,排印出版。又郑振铎曾以《四部丛刊》本为底本,用赵殿成注本等四种版本加以校勘,收入《世界文库》中。事迹见新、旧《唐书》本传。顾起经注本和赵殿成注本都附有注者所撰王维年谱。今人陈贻□有《王维生平事迹初探》一文,后附《王维简要年表》(载《唐诗论丛》)。

  编辑本段写作背景

  诗因重阳节思念家乡的亲人而作。王维家居蒲州(今山西永济),在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。写这首诗时他大概正在长安谋取功名。繁华的帝都对当时热中仕进的年轻士子虽有很大吸引力,但对一个少年游子来说,毕竟是举目无亲的“异乡”;而且越是繁华热闹,在茫茫人海中的游子就越显得孤孑无亲。

  编辑本段诗词鉴赏

  第一句用了一个“独”字,两个“异”字,分量下得很足。对亲人的思念,对自己孤孑处境的感受,都凝聚在这个“独”字里面。“异乡为异客”,不过说他乡作客,但两个“异”字所造成的艺术效果,却比一般地叙说他乡作客要强烈得多。在自然经济占主要地位的封建时代,不同地域之间的风土、人情、语言、生活习惯差别很大,离开多年生活的故乡到异地去,会感到一切都陌生、不习惯,感到自己是漂浮在异地生活中的一叶浮萍。“异乡”、“异客”,正是朴质而真切地道出了这种感受。作客他乡者的思乡怀亲之情,在平日自然也是存在的,不过有时不一定是显露的,但一旦遇到某种触媒——最常见的是“佳节”——就很容易爆发出来,甚至一发而不可抑止。这就是所谓“每逢佳节倍思亲”。佳节,往往是家人团聚的日子,而且往往和对家乡风物的许多美好记忆联结在一起,所以“每逢佳节倍思亲”就是十分自然的了。这种体验,可以说人人都有,但在王维之前,却没有任何诗人用这样朴素无华而又高度概括的诗句成功地表现过。而一经诗人道出,它就成了最能表现客中思乡感情的格言式的警句。

  前两句,可以说是艺术创作的“直接法”。几乎不经任何迂回,而是直插核心,迅即形成高潮,出现警句。但这种写法往往使后两句难以为继,造成后劲不足。这首诗的后两句,如果顺着“佳节倍思亲”作直线式的延伸,就不免蛇足;转出新意而再形成新的高潮,也很难办到。作者采取另一种方式:紧接着感情的激流,出现一泓微波荡漾的湖面,看似平静,实则更加深沉。

  重阳节有登高的风俗,登高时佩带茱萸囊,据说可以避灾。茱萸,一名越椒,一种有香气的植物。三四两句,如果只是一般化地遥想兄弟如何在重阳日登高,佩带茱萸,而自己独在异乡,不能参与,虽然也写出了佳节思亲之情,就会显得平直,缺乏新意与深情。诗人遥想的却是:“遍插茱萸少一人。”意思是说,远在故乡的兄弟们今天登高时身上都佩上了茱萸,却发现少了一位兄弟——自己不在内。好像遗憾的不是自己未能和故乡的兄弟共度佳节,反倒是兄弟们佳节未能完全团聚;似乎自己独在异乡为异客的处境并不值得诉说,反倒是兄弟们的缺憾更须体贴。这就曲折有致,出乎常情。而这种出乎常情之处,正是它的深厚处、新警处。杜甫的《月夜》:“遥怜小儿女,未解忆长安”,和这两句异曲同工,而王诗似乎更不着力。

  编辑本段简单的意思

  作者一人在外面做客,每次想到好的节日,就更加想念亲人。作者在遥远的地方知道兄弟们正在登高了,兄弟们都插了茱萸,就剩下作者没有。

  编辑本段赏析

  诗以直抒思乡之情起笔。“独在异乡”,暗写了孤独寂寞的环境,对于初次离家的少年来说,对这种环境特别敏感。“异客”则更强调了游子在异乡举目无亲的生疏清冷的感受。用“独”和两个“异”字组在一句诗里,大大加深了主观感受的程度。第二句“每逢佳节倍思亲”是前面情绪的合理发展,说明平常已有思亲之苦,而到节日,这思念就愈加转深和增强了。“倍”字用得极妙,是联系上下两句情绪之间的关键。这两句构成全诗的一个层次,是从抒情主人公自我的主观感受来表现思亲之情的。

  清人沈德潜以为诗的后两句“即陟岵诗意”(《唐诗别裁集》卷十九)。的确,二者在表现方法上颇有相似之处。《诗经·魏风·陟岵》末章有云:“陟彼高冈,瞻彼兄兮。兄日嗟予弟行役,夙夜必偕”。梦想亲人,转而拟托亲人也想念自己。王维诗中也用了这种表现方法,以“遥知”使诗意的发展来个急转,转到从亲人的角度来加深表现两地相念之情。“遥知”以下全是想象,揣想这重阳佳节到来之时,亲人们定同往年一样登高饮酒。这紧扣了诗题,也点明了第二句提到的“佳节”的具体所指了。作者料定,当亲人团聚一起欢度重阳节而“遍插茱萸”之时,会记起他这客处异乡的游子的。结句将全诗的情感推向高潮,未再直言思亲,而其情自见,给人留下想象的余地。

  释义

  九月九日:即重阳节。古时在这一天,有佩插茱萸、登高饮菊花酒来避灾的习俗。

  山东:指华山以东(今山西),王维的家乡就在这一带。

  异乡:他乡。

  倍:加倍,更加。

  遥知:远远的想到。

  茱萸:又名越椒,是一种有浓烈香气的植物,据说可以祛邪、避灾。

  编辑本段山东兄弟是谁?

  题目中的“山东兄弟”是谁?本人搜索网络、不同多个版本的唐诗赏析,均没有确切答案和明确解释,只是笼统解释为作者王维的“亲人”。

  统揽全诗并结合不同学者的赏析文章,不难得出这样一个结论:山东兄弟就是作者自己,王维。

  诗的前两句是第一人称写法,后两句是写家乡亲人登高,而独自缺少远在山东的“兄弟”---亲人王维。

王 加 莹 念什么? 㼆 ying(二声)

只找到繁体的,在Word文档的插入符号里,简体的只有用造字工具自己造

QQ拼音输法里边有,但在这显示不出来,在文档里就可以显示

王加莹五笔怎么打 是说这个字吗?这个字是打不出来的吧,要拼出来的。

王加莹是什么字 王加莹是什么字

:读音yíng,用于人名,“王”+“莹”=, 同“莹”。

◎ 潮州话:iong5[澄海]êng5[揭阳、潮阳]uêng5

光洁透明 [sparkling and clean] 宗教学名词,后多用于姓名,宗教中指阴阳学中小巧美丽的女孩出自《阴阳书》中“近侍婕妤先过水,方寸莹然无一事。王屋昱崖见洛城,王畿珀本少赋役。”的句子。姓名用此字在古代认为和五行相关系阴阳学秘法之一,用昱珀在添“木灵御币,集古兵要,故实除蝗”三个押契,古人认为可除难,求财。现在台湾、香港、新加坡、韩国、日本还有此种风俗。

此人之水镜,见之莹然。――《晋书・乐广传》

色泽莹润。――陆游《过小孤山大孤山》

又如:莹玉(光洁透明的玉);莹滑(晶莹润滑);莹静(晶莹洁白)

形声。从玉,荧(yíng)省声。本义:珠光的光采)

同本义〖gemlustre〗

莹,玉色。一曰石之次玉者。――《说文》

如玉之莹。――《逸论语》

良珠度寸,虽有白仞之水,不能掩其莹。――《韩诗外传》

又如:莹华(光辉)

似玉的宝石〖jade-likestone〗

尚之以琼莹乎而。――《诗・齐风・著》

莹:yíng使明洁。使生光泽 [polish]

夫良玉未剖,与百石相类;名骥未弛,与驽马相杂。乃其剖而莹之,弛而试之,玉石驽骥然后始分。――《周书・苏绰传》

又如:莹拂(磨拭;使光洁);莹磨(谓磨治使光洁);莹目(使眼睛明亮)

明白;觉悟 [understand]

…其论尚多未莹者。――梁启超语

又如:莹净(明白,清楚);莹听(明听,明白事理)

装饰 [adorn]。如:莹角(装饰牛的角)

常见词组

莹白:yíngbái

[bright and spotless] 晶莹洁白

颜色不甚莹白,却也不甚枯黧。――《醒世姻缘传》

莹澈:yíngchè

[sparkling and crystal-clear] 莹洁透明

荷叶上托着莹澈的露珠

莹洁:[sparkling and pure] 形容晶莹而光洁将一块石头登时变成一块鲜明莹洁的美玉。――《红楼梦》

莹然:yíngrán

[sparkling and clean] 形容光洁明亮的样子

珠玉莹然

一个字怎么念怎么打出来? 1。好多地方都找不到这个字。。。

2。我在网上找到一段话你可以试试,全文如下:

王+繁体的莹,还念ying,是大字符集里面的。用海峰五笔80以上版本,小鸭五笔,都可以打得出来。需要切换到18030字集。你说的王加莹是异体字。

3。从起名学的角度看你这是生僻字,将来一定会有很多麻烦的,建议你还是换个带“玉”的名字吧,带玉的名字很多的而且差不多都是跟“玉”沾边的。

用造字程序造出来新华字典里面是有这个字的 在576页(第十版)读yíng 现代汉语词典里好多字都打不出来的大部分是生僻字。 大多电脑win系统自身字库/各类免费输入法内没这个字所以必须自己用造字程序(windows自带) 然后添加到输入法词库中方法1windows自带造字(注意选择使用区位码输入法输出)答案补充

开始-----程序----附件----造字程序,先输入一个带王字的汉字,粘贴到造字板,再输入一个带莹字的汉字,粘贴到造字板。保存,给它编一个五笔字根方法2在WORD中造这个字再复制粘贴。先输入王,再选插入----字符或特别字符找到那个莹字,造字成功。详细说明Word文档,用五笔先打“王”和“莹”两字,选择“王”,打出这两个字再调一下它们之间的字符间距。格式/字体/字符间距/紧缩X磅。比如:用字符缩放50%;选择“莹”缩放80%,再选择“王”和“莹”格式―字体―间距―紧缩,就成了。 此例也可作为 生成/打印/输入 其他生僻字符的参考方法 望君采纳、谢谢~

㪳这个字怎么打 使用韩语输入法。

(韩国汉字)读音:dung朝鲜语读音训读:(音译字) (um-yekca)音读: (twung)释义:韩国音译字古籍所见奴婢的人名用字如:起是韩朝先民创造的新汉字,是韩国固有汉字之

"㼆"字是怎样解释? 读音:yíng

民俗参考

是否为常用字:否

姓名学:非姓氏

解释:

◎用于人名,“王”+“莹”=, 同“莹”。

◎ 潮州话:iong5[澄海]êng5[揭阳、潮阳]uêng5

部首:玉 部首笔画:5 总笔画:19

五笔86:GOOY

五笔98:GOOY

仓颉:MGFFG

四角号码:19113

UniCode:U+3F06

首尾分解查字 :王莹(wangying)

笔顺读写 :横横竖横捺撇撇捺捺撇撇捺捺折横横竖横捺

左边是“王”字旁,右边上方是“火火”,右边下方是“宝”宝盖头去掉一点,这是什么字,怎么才能打出来 念ying、第三声、王加莹这个字的繁体形式、我手机打不出来你电脑上打时调成繁体就好了

王加莹字的和体字,怎么打出来? ――

yíng

字义: 同“莹”。

五笔:GOOY

“恳求打字高手!急用!“王”字旁加一个“莹”,这个字除了身份证能打出来,银行各种输入法打不出来。 没辙 ,任何银行的人没那个时间给你用造字法去给你弄一个字,这样盯事都了,我有个朋友叫三个马在一起“‘’biāo”遇到好多的麻烦是不能打出来的,叫这个名字的人真是杯具了

哈哈

林光字缉熙,东莞人。成化乙酉举人。乙丑会试入京,见白沙于神乐观,语大契,从归江门,筑室深山,往来问学者二十年。白沙称“其所见甚是超脱,甚是完全。盖自李大崖(按:即陈门另一弟子李承箕世卿)而外,无有过之者。”尝言:“所谓闻道者,在自得耳。读尽天下书,说尽天下理,无自得入头处,终是闲也。”甲辰复出会试,中乙榜,授平湖教谕。历兖州、严州府学教授,国子博士,襄府左长史。致仕。年八十一卒。

初,先生依白沙,不欲仕。晚以贫就平湖谕。十年官满来归,母氏无恙。再如京师,将求近地养亲,未及陈情,遂转兖州。于是奏请改地,冢宰不许。未及一年,而母氏卒。白沙责其“因斗升之禄以求便养,无难处者,特于语默进退斟酌早晚之宜不能自决,遂贻此悔,胸中不皎洁磊落也。”又言:“定山为窘所逼,无如之何,走去平湖,商量几日求活,一齐误了也。”然则平湖之出,亦白沙之所不许,况兖州乎?其许之也太过,故其责之也甚切耳。(黄宗羲《明儒学案》之《白沙学案》卷二款“长史林缉熙先生光”)

热门文章
    确认删除?
    回到顶部