大陆出版的非古籍书中,有哪些是繁体竖排的?
由于繁体字具有数千年的历史,所以不仅在中国,在中国周边国家中,繁体字仍旧具有非常的影响力。简繁互补是中国文字的演变规律。今天我们知道的字古老的汉字是甲骨文,它的笔画最简单。可是到了商周的金文很多字被繁化了,秦的小篆比六国文字繁复,而之后的隶书又有简化的趋势,后来的唐楷繁简相宜最后稳定下来。世界上一些使用汉字的国家也因此进行汉字简化。比如,日本早就有自己的简化字(日本新字体),在日本日常生活主要使用新字体,但日本政府并未宣布废止旧字体,在专有名词等很多场合中,旧字体仍可使用。新加坡教育部于1969年颁行《简体字表》,开始正式推行简体字。当然,繁体字也有其不可替代的地位,比如在书法中。更重要的是,繁体字是对汉字演变的一种记录,如果繁体字彻底消失,汉字的演进链条就会缺失一环。
台湾现在的排版标准,已是横排左书了,但并未禁止直书排版。
中文书写系统原本就是由右至左,由上而下的竖排版面;至五四运动之前,中国任何书籍都是 。
横排是由欧美横书习惯所带入的;日本明治维新西化後,也逐渐变更为横排,连带影响中国文化界与当时属於日本领土的台湾。
国民政府迁台初期,公务人员仍沿用毛笔批阅公文的习惯;在中华文化复兴运动期间,官方更是规定一律采用直书,招牌文书由右至左的型态。80年代台湾解除入出国境管制,民众与外国往来频繁,左右书写方向造成沟通极大困扰;民间开始自发性地在横排时改由左方书写,愈来愈多店铺招牌与公司文书,因为中英文并列,也都改为横排左书,官方并未禁止,表示左右书均可,但直排仍是官方立场。
直至90年代中期,开始有新设立的影剧报纸采用横排版面,此後愈来愈多报纸及出版业跟进;2003年官方正式将政府公文书由直排改为横排左书,并遽以为官方标准,但部分坚持传统的报纸如「联合报」、「中国时报」仍维持直排,而一些希望维持文字优美的诗集、散文集亦是。
日本的历程与台湾相似,若翻阅日本几大报纸,也可以看到直排的版。
中国的古书装订方式是根据古代的习惯而来,在没有广泛使用纸之前,中国人是使用竹简的,竹简在书写、装订的时候是从右向左展开的,之所以这样设计是因为我们的祖先认为右手固定、左手逐步展开,会有一种逐渐把人带入卷轴的意境,这是我们中国人与外国人最大的性格差异,这是一种意境。因此后来纸张广泛使用后,仍然保持了这个传统。
但是新文化运动以后,受到西方影响,中国人开始吸纳外国人的阅读方式。西方古代的卷轴通常是把文字图画绘制在羊皮、树皮上,从上到下展开,文字横排,从左至右。因此,在装订纸张时也沿袭了这个习惯。
我个人还是比较喜欢中国的古书竖排方式的,因为更加方便!你看古人在阅读书籍的时候,一只手把书一卷,就可以从上至下一行行地阅读了,另一只手可以背在身后、或者伏案、或者摇扇,从中更能体会书中的意境!!这是何等的享受啊!!
首先,这属于典型的印刷错误。不是盗版书。
其次,此类书没有盗版。
题主这套书是后来印刷的,上海古籍《中国古典文学丛书》后期重印的品种或多或少都存在印刷问题,像这种印刷方向错误都属于小问题,好几种都印刷模糊,像盗版一样。问上海古籍的编辑为什么这样,他们说印刷的不好也有人买。真是无奈。
所以这套古典文学丛书,我都是买一版一印,是第一次印刷的,题主可以比较一下。
建文件时很重要,你要确定是左边装订还是右边装订,正常的文字竖排古书籍都是右边装订(也就是翻阅的时候像是从后面反过来翻的一亲,其实是右边装订的效果),这个很重要,如果你的文字是竖排的而左边装订那做成书后,读者会读着读着就找不到内容了,因为文字不连,断左断右的。
右边装订,新建文件时开本设置好后,这里右边有些小按钮|装订|第一个小按钮是“左边装订”第二个按钮是“右边装订”点中后,建立文件,就行,排版时它自然就是右边装订了,打开后你能看得出来的。文字会自动按右到左的阅读方式,连排。
至于字体,你选用繁体字就行
本文2023-08-06 10:16:39发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/30454.html