星槎文言文
1 什么是星槎
星槎,中国古代的人对类似于UFO的称呼。
当然星槎还有其他的意思,槎其字面的意思是木筏,所以此词还可以形容船。如《星槎胜览》中的星槎。
古籍记载一 南北朝梁代宗懔《荆楚岁时记》:“武帝使张骞使大夏,寻河源乘槎经月而至一处,见城廓如州府,室内有一女织,又见一丈夫牵牛饮河。骞问曰:‘此是何处?’答曰:‘可问严君平。
’乃与一支机石而归。至蜀,问严君平,君平曰:‘某年月,客星犯牛女。
’支机石为东方朔所识。” 本段释译一 汉武帝派张骞(qian)出使西域大夏。
骞寻找黄河的源头,乘槎(cha,竹木筏)经一个月来到一处,只见城墙象州府,室内一女子在织布,又见一男子牵着牛在河边饮水。张骞问道:“这是什么地方?”那人回答说:“你可以去问严君平。”
又赠给他一块支机石让他回去。张骞到蜀后找到严君平询问。
他说:“某年某月,一客星侵犯牛郎织女星。”而那块支机石后被东方朔识出。
本段古籍记载二 《集林》“有人寻河源,见妇人綄纱,问之,答曰:‘此天河也。’乃与一石而归。
至蜀,问严君平,君平曰:‘此织女支机石也。’” 编辑本段释译二 有人寻找黄河之源,见到一个妇女在洗纱,问她,她回答说:“这是天河啊。”
并且给了他一块石头。他回到蜀地问严君平,君平说:“这是织女用来支织机的石头。”
编辑本段古籍记载三 晋张华《博物志·杂说下》也有类似的记载:“旧说云,天河与海通,近世有人居海渚者,年年八月有浮槎,去来不失期。人有奇志,立飞阁于槎上,多赍粮,乘槎而去。
十余日中,犹观星月日辰。自后芒芒忽忽,亦不觉昼夜。
去十余日,奄至一处,有城廓状,居舍甚严,遥望宫中多织妇,见一丈夫牵牛渚次饮之。牵牛人乃惊问曰:‘何由至此?’此人见说来意,并问此是何处。
答曰:‘君还至蜀都,访严君平,则知之。’竟不上岸,因还如期。
后至蜀,问君平,曰:‘某年月日有客星犯牵牛宿。’计年月,正是此人到天河时也。”
本段释译三 旧时传说:银河和海相通,近代有个住在海中小沙洲上的人,每年八月份有木筏,去来准时不误期,这个人有好奇心,在木筏上盖了个小阁楼,多带些粮食,乘木筏去。在十几天之内还看得到星斗日月,以后就飘飘忽忽,也觉不出日夜。
再过十多天,忽然来到一个地方,有城墙的模样,住房很整齐,远看宫中有许多织布的妇女,只见一男子牵着牛停在水边饮牛,这牵牛人见到这个生人就吃惊地问:“你怎么会到这里的?”这人把来的情况加以说明,问他这是什么地方。牵牛人回答说:“你回到蜀都访问严君平就知道了。”
这人竟不上岸,就如期而还,后来到了蜀地问严君平,君平说:“某年某月某日、有客星侵犯牵牛星座。”时间上一计算,这日期正好是这个人到银河的时间。
本段其他 严君平名遵,蜀人,西汉隐士,成帝时卜筮于成都。此典亦作“乘槎”、“张骞乘槎”或“浮槎”。
星槎胜览,明代著作。其写的是郑和下西洋及出使海外诸国的事。
明代记述15世纪中外交通的史籍。著者费信﹐字公晓﹐曾以通事(翻译)之职﹐於永乐七年(1409)﹑十年﹑十三年(见郑和下西洋)﹑宣德六年(1431)四次随郑和等出使海外诸国。
该书即其采辑二十馀年历览风土人物﹐图写而成﹐约成书於正统元年(1436)。该书分前后集。
前集所记占城国(今越南南部)﹑宾童龙国(今越南南部)﹑灵山(今越南中部)﹑昆仑山(今越南昆仑岛)﹑交栏山(今印度尼西亚格兰岛)﹑暹罗国(今泰国)﹑爪哇国﹑旧港(今印度尼西亚巨港)﹑满剌加国(今马来西亚的马六甲)﹑九洲山(今马来半岛霹雳河口外)﹑苏门答剌国﹑花面国(今苏门答腊北部)﹑龙牙犀角﹑龙涎屿(今苏门答腊西北海面的布腊斯岛)﹑翠兰屿(今尼科巴群岛中的大尼科巴岛)﹑锡兰山国(今斯里兰卡)﹑小喃国(今印度奎隆)﹑柯枝国(今印度柯钦)﹑古里国(今印度科泽科德)﹑忽鲁谟斯国(今伊朗阿巴斯附近)﹑剌撒国(今也门木卡拉附近)﹑榜葛剌国(今孟加拉国及印度孟加拉邦地区)为其亲历的国家和地区﹔后集所记真腊国(今柬埔寨)﹑东西竺(今马来西亚的奥尔岛)﹑淡洋﹑龙牙门﹑龙牙善提(今马来西亚的凌加卫岛)﹑吉里地闷(今帝汶岛)﹑彭坑(今属马来西亚)﹑琉球国﹑三岛(今菲律宾群岛)﹑麻逸国﹑假里马丁国(今印度尼西亚的卡里马塔)﹑重迦逻﹑渤泥国(今加里曼丹岛)﹑苏禄国(今菲律宾南部诸岛)﹑大喃国﹑阿丹国(今亚丁)﹑佐法儿国(今阿曼西部沿岸的多法尔)﹑竹步国(今索马里的准博)﹑木骨都束国(今索马里摩加迪沙)﹑溜洋国(今马尔代夫)﹑卜剌哇国(今索马里的布腊瓦)﹑天方国(今沙特阿拉伯的麦加)﹑阿鲁国(今苏门答腊岛日里河流域)等国家和地区﹐为采辑旧说传闻而成﹐其中有些内容采自元汪大渊的《岛夷志略》。所记四十馀国对其位置﹑沿革﹑重要都会﹑港口﹑山川地理形势﹐社会制度和政教刑法﹐人民生活状况﹑社会风俗和宗教信仰﹐以及生产状况﹑商业贸易和气候﹑物产﹑动植物等﹐作了扼要的叙述。
该书补充了《瀛涯胜览》所未收录的若干亚非国家﹐对於研究15世纪初亚非各国﹐特别是郑和使。
2 贯月槎翻译成现代汉语尧登位三十年,有巨槎浮于西海,槎上有光,夜明昼灭,海人望其光,乍大乍小,若星月之出入矣。槎常浮绕四海,十二年一周天,周而复始,名日贯月槎,亦谓挂星槎。羽人栖息其上,群仙含露以漱,日月之光则如暝矣。虞夏之季,不复记其出没,游海之人,犹传其神伟也。
翻译(尧帝登位第三十年,西海出现了一艘漂浮着的巨大飞船,每当夜晚来临,船上便放出柔和的光芒,时大时小,宛如从星月中出入一般。这艘飞船常年围绕四海漂浮,十二年绕天地一周,往复循环,被人们称作贯月槎,也称挂星槎。传说飞船上有羽仙居住,这些仙人只将露水含入口中,漱过喷出,则可天地昏暗、日月无光。到了虞夏后期,再没有这艘飞船出没的记载了,但在游历四海的人们中间,仍然传诵着关于她的神秘奇伟的故事。)
3 中国古代真的有星槎吗UFO全称unidentified flying object 中文意思是不明飞行物。在中国古代,UFO又叫作星槎。未经查明的空中飞行物。国际上通称UFO,俗称飞碟。
20世纪以前较完整的目击报告有 300件以上。据目击者报告,不明飞行物外形多呈圆盘状(碟状)、球状和雪茄状。20世纪40年代末起,不明飞行物目击事件急剧增多,引起了科学界的争论。持否定态度的科学家认为很多目击报告不可信,不明飞行物并不存在,只不过是人们的幻觉或是目击者对自然现象的一种曲解。肯定者认为不明飞行物是一种真实现象,正在被越来越多的事实所证实。到80年代为止,全世界共有目击报告约10万件。不明飞行物目击事件与目击报告可分为4类:白天目击事件;夜晚目击事件;雷达显像; 近距离接触和有关物证。部分目击事件还被拍成照片。人们对 UFO作出种种解释,其中有 : ①某种还未被充分认识的自然现象;②对已知物体或现象的误认;③心理现象及弄虚作假;④地外高度文明的产物。
第四点就是说明UFO是存在的!!!!我对此坚信不已!
4 天河文言文翻译译文:
天河与海相通,最近几世有人住在海岛上,每年的八月份,就会有竹筏子来往,从来不错过(八月这个时间)。有人有高奇的志趣志趣,(他)在竹筏子上建造了飞檐亭阁,买了很多粮食载着,乘着竹筏子飘然而去。到了一个地方,他看见有城郭一样的所在,房屋一个挨一个地非常密集,远远地看见城中宫殿里有很多织布的妇女,见到一位成年男子牵着一头牛到水边饮牛,这个人就问那饮牛的男子这里是什么地方,那人回答说:“你回到蜀郡问严君平就知道了。”后来这人来到蜀郡,问严君平,严君平说:“某年某月某日,有客星(天外来星)冲犯牵牛星。计算年月,正好是这人到达天河的时候。”
1、发挥想象,根据译文自己想想吧。
2、从理论上讲,也并非完全没有可能。五千多年前的后羿射日、嫦娥奔月的梦想现在不是已经实现了吗。
哈奴曼(Hanuman),印度史诗《罗摩衍那》的神猴,风神和母猴所生之子。拥有四张脸和八只手,解救阿逾陀国王子罗摩(Rama)之妻悉多(Sita),与罗刹恶魔罗波那(Ravana)大战。 他聪明非凡,力能排山倒海,善于腾云驾雾,变幻形象和大多次救助罗摩王子,是智慧和力量的化身。
印度历史悠久的伟大史诗《罗摩衍那》原以梵文写成,以神猴“哈奴曼”为主角,其成书时间大约不会早于公元前300 年。内容说,“哈奴曼”帮助罗摩王子从魔王罗波那手中放出王妃悉多,烧毁魔王的楞伽城,飞到喜马拉雅山取回药草,救治罗摩的伤兵,等等。诗人满怀热情称颂神猴的法力,讴歌神猴的慈悲,盛赞神猴的义勇。
胡适认为《西游记》的美猴王孙悟空原型即取自哈奴曼,随著佛教的东传中国,《罗摩衍那》记载的「楞伽城大战」(Battle of Lanka)中大闹无忧园的情节,被编成孙悟空七十二变的故事。陈寅恪与季羡林皆同意此说。
罗摩衍那里的描述
第三篇《森林篇》 描绘罗摩等 3人在林中的生活。林子里到处是罗刹。他们行凶吃人,搅得大家惶惶不安。居住在林中的人们恳请罗摩除怪安民。楞伽城十首罗刹王罗波那的妹妹首哩薄那迦来到林中,爱上了罗摩。罗摩把她转介绍给罗什曼那。罗什曼那一怒割掉了她的鼻子和耳朵。她先求救于弟弟伽罗。随后又逃往楞伽城,怂恿罗波那来劫走悉多。罗波那命令小妖化作金鹿,引开罗摩,乘机劫走悉多。罗摩兄弟在林中到处寻找悉多踪迹,遍询树木、小河、山丘、野兽,没有得到确切的答复。他们俩后来遇到了金翅鸟王,才得知悉多下落:她已经被魔王罗波那劫至楞伽城。金翅鸟王力劝罗摩与猴王联盟,共同营救悉多。
第四篇《猴国篇》 主要讲罗摩与猴王结盟的故事。罗摩同罗什曼那来到般波湖。烂漫的春光逗引起罗摩思妻之情。他们兄弟俩在这里碰到神猴哈奴曼,并在哈奴曼力劝之下同猴王须羯哩婆结盟,互相约定:罗摩助猴王杀死其兄波林,夺回王位;猴王则帮助罗摩寻找妻子。正在此时,波林来同猴王搏斗。罗摩隐身树后,用暗箭射死波林。接着就给猴王举行灌顶(加冕)礼。但猴王复国以后,沉湎于酒色之中。罗什曼那骂上门来,他才翻然憬悟,立即派出猴兵猴将,到大地各处搜寻悉多踪迹。哈奴曼被派往南方,他在途中遇到金翅鸟王的弟弟僧婆底。僧婆底告诉他亲眼看到罗波那把悉多劫往楞伽城,罗摩于是率猴兵来到海边。他派哈奴曼过海去侦察。哈奴曼一跃过海。
第五篇《美妙篇》 哈奴曼跳过大海以后,来到楞伽城。他变成一只猫,潜入城内,到处探视。最后来到王宫的御花园,发现了被魔王囚禁的悉多,并亲眼看到悉多坚贞不屈、抗拒魔王引诱的情景。他乘看守悉多的罗刹女离开的时机走到她跟前,把罗摩的表记交给她。为了想试一试魔王的威力,他大闹楞伽城。最后他被魔王擒住,尾巴被系上了燃烧着的东西。他伺机逃脱,所到之处,烈炎随之,火烧了楞伽城,然后纵身跳过大海,向罗摩复命。
第六篇《战斗篇》 是全书最长的一篇,描绘罗摩率猴兵与魔兵搏斗的情景。听说罗摩率领猴子大军来到大海对岸,魔王罗波那就召开军事会议。他弟弟维毗沙那主张交出悉多,与罗摩和好。魔王大怒,把他赶走。他过海投奔罗摩。罗摩得海神之助,派那罗跨海造桥。猴子大军渡海,把楞伽城团团围住。接着就展开了一场激烈的搏斗。罗摩兄弟都受了重伤。神猴哈奴曼奉派到北方神山吉罗娑山去采集仙草,给罗摩兄弟治伤。但是仙草却隐藏了起来。哈奴曼于是把整座吉罗娑山托在手中,来到两军阵前,用仙草治愈了罗摩兄弟的伤,又把神山托回原处。最后罗波那和几个儿子都阵亡了。罗摩立维毗沙那为楞伽王。悉多投火自明,夫妻团圆。此时14年流放期满,罗摩得胜回国。
第七篇《后篇》 是全书最后一篇,从内容上看是后加的。这一篇结构庞杂,约略可以分为两大部分:一是追述罗刹的来源和罗波那与哈奴曼的历史,美化神猴;二是讲罗摩与悉多的第二次离合。在这里,罗摩从一个被迫害的受难者一变而为封建专制暴君。他怀疑悉多不贞,命罗什曼那将怀孕的悉多遗弃于野林中。蚁垤仙人收养了她。她生了两个儿子。蚁垤写成《罗摩衍那》,教二子演唱。后来到了罗摩朝廷上,觐父认子。蚁垤把悉多领来,证明了她的贞操。罗摩仍不相信,悉多呼救于地母,大地开裂,她一跃而入。最后是全家在天堂重聚。
《罗摩衍那》 Rāmāyana
印度古代史诗。与《摩诃婆罗多》并列为印度两大史诗。在印度文学史上被称作最初的诗。全书是诗体,用梵文写成,诗律几乎都是输洛迦(意译为颂),即每节2行,每行16个音节。《罗摩衍那》意思是罗摩传。罗摩是印度古代的传说中人物。后逐渐被神化。
作者和成书年代
这部史诗的作者传说是跋弥,意译蚁垤。对此学者虽有意见分歧,但统观全书,尽管写成的年代不同,新老成分并有,但基础部分文体大致是统一的。因此很可能有一个作者对全书进行过加工,这个作者就是蚁垤。蚁垤生卒年代不详。按照传说,他原出身婆罗门家庭,因被遗弃,被迫以偷盗为生。后在仙人指引下修炼苦行,因长期静坐不动,反复默念“摩罗”(“罗摩”的颠倒念法),以致全身埋在蚂蚁筑窝的土堆中,由此得名蚁垤。一天,他在树林中看见一对麻鹬正在悄悄交欢,忽然一个猎人射中了公麻鹬,使它鲜血淋漓,母麻鹬声声悲鸣。蚁垤心生怜悯,脱口念出一首输洛迦。后来,大神梵天吩咐他用这种诗体编写罗摩的故事。因为这史诗都是漫长的历史积累的产物,由历代宫廷歌手和民间吟游诗人不断加工和扩充,直至最后定型。现在标明的作者已经笼罩在神话传说的迷雾中,其历史真实性难以考证,他们有可能是这大史诗原始形式的作者,也有可能是在这大史诗形成过程中虚构的作者。
《罗摩衍那》最初只是口头流传,增增删删,因人因地而异。写成以后,仍无定本。大家公认在全书7篇之中,第1、7篇晚出,第2~6篇是全书较原始的部分。因此,这部包括24000颂( 现代精校本为近两万颂)的大史诗决不会成于一时,它的成书年代约在公元前3、前4世纪至公元2世纪之间。全书7篇按顺序是:《童年篇》、《阿逾陀篇》、《森林篇》、《猴国篇》、《美妙篇》、《战斗篇》和《后篇》。
主要情节
史诗以罗摩和妻子悉多的悲欢离合为故事主线,表现了印度古代宫廷和列国之间的斗争;因其间插入了不少神话传说和小故事及描绘自然景色、战斗场面等花费了过多笔墨,故而篇幅宏大。情节大体如下:阿逾陀城国王十车王有3个王后,生有4个儿子,长子罗摩。罗摩通过比武获胜,娶了弥提罗国公主悉多。十车王年迈,决定立罗摩为太子,继承王位。但他的第二个王后受侍女怂恿,竟提出流放罗摩14年和立她的亲生儿子婆罗多为太子的非分要求。由于十车王有诺言在先,必须应允王后的要求。罗摩为使父王不失信义,甘愿流放。悉多为了夫妻之情,十车王的小王后亲生子罗什曼那为了兄弟之谊,都甘愿随同流放。他们3人离开都城不久,十车王即抑郁而死。当时,婆罗多不了解内情,被召回举行父葬和继承王位。他得知真相后亲去森林寻找罗摩,让他继位。但罗摩坚辞不肯,一定要等流放期满再回去。婆罗多只得带回罗摩的鞋子供在王座上,代为摄政。罗摩3人在森林中历尽艰险。楞伽岛十首魔王罗波那劫走悉多,罗摩与猴国结盟,在神猴哈奴曼及猴群相助下,终于战胜魔王,救回悉多。但罗摩怀疑悉多的贞操,使她投火自明。火神从熊熊烈火中托出悉多,证明了她的贞洁。夫妻团圆,流放亦期满。罗摩回国登基为王,阿逾陀城出现太平盛世。但波折又起,罗摩听到民间又传悉多不算贞女,为不违民意,忍痛把怀孕在身的悉多遗弃在恒河岸边。悉多得到蚁垤仙人的救护,住在净修林里,生下一对孪生子。后罗摩举行马祭,蚁垤安排孪生子与罗摩相会,并向罗摩辩明悉多的贞节,但罗摩仍认为无法取信于民。悉多无奈,向大地母亲呼救,说如果自己贞洁无瑕,请大地收容她。顿时大地裂开。悉多纵身投入大地怀抱。最后罗摩兄弟都升入天国,复化为毗湿奴神。
全书写的是罗摩与妻子悉多悲欢离合的故事。篇幅之所以这样大,有两个原因:第一,同印度其他古籍一样,插入了不少的小故事;第二,描绘自然景色、战斗场面等花费了过多的笔墨。
内容分篇概述
第一篇《童年篇》
开首是一篇类似楔子的东西,介绍成书经过和全书内容。接着讲本书主要故事。十车王无子,请鹿角仙人举行求子大祭。天神全都来到祭场。他们商议请大神毗湿奴下凡剪除罗刹王罗波那。毗湿奴化身为4,降生为十车王的4个儿子:罗摩、婆罗多、罗什曼那和设睹卢只那。大梵天为了帮助毗湿奴,要求众神创造猕猴,助罗摩平妖。大仙人众友来到十车王朝廷上请他派罗摩去降魔。罗摩和弟弟罗什曼那随众友出走,剪除了妖魔,来到遮那竭王朝廷上,罗摩拉断神弓,同悉多结婚。悉多是遮那竭王从垄沟里拣起来的女儿。
第二篇《阿逾陀篇》
主要讲十车王的宫廷斗争。十车王年迈,决定立罗摩为太子,继承王位。小后吉迦伊玩弄手段,胁迫十车王把罗摩流放,让自己的儿子婆罗多即王位。罗摩是孝子,坚决执行父王的命令。悉多是贤妻,一定要陪罗摩流放。罗什曼那是好弟弟,执意陪侍兄嫂。于是 3人辞别父母,出发到森林中去,流放14年。波罗多也是好弟弟,无论如何不愿登上王位。他率领大军到森林里去,劝罗摩回国。罗摩不肯,把自己的一双鞋交给婆罗多,作为替身。婆罗多捧双鞋回国,代罗摩摄政。
第三篇《森林篇》
描绘罗摩等 3人在林中的生活。林子里到处是罗刹。他们行凶吃人,搅得大家惶惶不安。居住在林中的人们恳请罗摩除怪安民。楞伽城十首罗刹王罗波那的妹妹首哩薄那迦来到林中,爱上了罗摩。罗摩把她转介绍给罗什曼那。罗什曼那一怒割掉了她的鼻子和耳朵。她先求救于弟弟伽罗。随后又逃往楞伽城,怂恿罗波那来劫走悉多。罗波那命令小妖化作金鹿,引开罗摩,乘机劫走悉多。罗摩兄弟在林中到处寻找悉多踪迹,遍询树木、小河、山丘、野兽,没有得到确切的答复。他们俩后来遇到了金翅鸟王,才得知悉多下落:她已经被魔王罗波那劫至楞伽城。金翅鸟王力劝罗摩与猴王联盟,共同营救悉多。
第四篇《猴国篇》
主要讲罗摩与猴王结盟的故事。罗摩同罗什曼那来到般波湖。烂漫的春光逗引起罗摩思妻之情。他们兄弟俩在这里碰到神猴哈奴曼,并在哈奴曼力劝之下同猴王须羯哩婆结盟,互相约定:罗摩助猴王杀死其兄波林,夺回王位;猴王则帮助罗摩寻找妻子。正在此时,波林来同猴王搏斗。罗摩隐身树后,用暗箭射死波林。接着就给猴王举行灌顶(加冕)礼。但猴王复国以后,沉湎于酒色之中。罗什曼那骂上门来,他才翻然憬悟,立即派出猴兵猴将,到大地各处搜寻悉多踪迹。哈奴曼被派往南方,他在途中遇到金翅鸟王的弟弟僧婆底。僧婆底告诉他亲眼看到罗波那把悉多劫往楞伽城,罗摩于是率猴兵来到海边。他派哈奴曼过海去侦察。哈奴曼一跃过海。
第五篇《美妙篇》
哈奴曼跳过大海以后,来到楞伽城。他变成一只猫,潜入城内,到处探视。最后来到王宫的御花园,发现了被魔王囚禁的悉多,并亲眼看到悉多坚贞不屈、抗拒魔王引诱的情景。他乘看守悉多的罗刹女离开的时机走到她跟前,把罗摩的表记交给她。为了想试一试魔王的威力,他大闹楞伽城。最后他被魔王擒住,尾巴被系上了燃烧着的东西。他伺机逃脱,所到之处,烈炎随之,火烧了楞伽城,然后纵身跳过大海,向罗摩复命。
第六篇《战斗篇》
是全书最长的一篇,描绘罗摩率猴兵与魔兵搏斗的情景。听说罗摩率领猴子大军来到大海对岸,魔王罗波那就召开军事会议。他弟弟维毗沙那主张交出悉多,与罗摩和好。魔王大怒,把他赶走。他过海投奔罗摩。罗摩得海神之助,派那罗跨海造桥。猴子大军渡海,把楞伽城团团围住。接着就展开了一场激烈的搏斗。罗摩兄弟都受了重伤。神猴哈奴曼奉派到北方神山吉罗娑山去采集仙草,给罗摩兄弟治伤。但是仙草却隐藏了起来。哈奴曼于是把整座吉罗娑山托在手中,来到两军阵前,用仙草治愈了罗摩兄弟的伤,又把神山托回原处。最后罗波那和几个儿子都阵亡了。罗摩立维毗沙那为楞伽王。悉多投火自明,夫妻团圆。此时14年流放期满,罗摩得胜回国。
第七篇《后篇》
是全书最后一篇,从内容上看是后加的。这一篇结构庞杂,约略可以分为两大部分:一是追述罗刹的来源和罗波那与哈奴曼的历史,美化神猴;二是讲罗摩与悉多的第二次离合。在这里,罗摩从一个被迫害的受难者一变而为封建专制暴君。他怀疑悉多不贞,命罗什曼那将怀孕的悉多遗弃于野林中。蚁垤仙人收养了她。她生了两个儿子。蚁垤写成《罗摩衍那》,教二子演唱。后来到了罗摩朝廷上,觐父认子。蚁垤把悉多领来,证明了她的贞操。罗摩仍不相信,悉多呼救于地母,大地开裂,她一跃而入。最后是全家在天堂重聚。
全部史诗除这个主干故事以外,还插入不少小故事、神话和传说。
思想内容
一千多年以来,对于史诗的主干故事有各种解释。印度教徒认为罗摩是神,因而把史诗看成是圣书。西方学者认为该史诗影射的是农业技术从印度北方传向南方的过程,因为悉多的原意是田地里的垄沟,象征农业技术。还有人认为它是一部战胜艰苦和强暴的英雄颂歌。十车王宫廷上出现了矛盾,庆祝罗摩灌顶为太子的喜庆场面一变而为悲叹离别的情景。解决矛盾的途径只有自我牺牲,于是罗摩等3人甘心流放。作者通过这一宫廷阴谋的描绘,宣扬了一整套君臣、父子的伦理教条。在对与猴国结盟、灭魔复国、夫妻团圆的描写中,作者歌颂了罗摩这个英雄。他的理想是家族和好,政权安定;他支持正义的战争,也考虑奴隶社会中平民的利益。另外也有人说,史诗产生于印度由奴隶社会向封建社会过渡的历史阶段,书中所宣扬的已是封建道德教条。罗摩代表的是新兴地主阶级,他恃以为生的是农业;而罗波那则代表没落奴隶主,他以吃肉为生,进行游牧活动。从民族矛盾来看,罗摩皮肤是黑色的,是原始印度人的代表;而罗波那虽然名义上是一个罗刹,实际上是婆罗门,是外来的雅利安人的代表。整个史诗歌颂的是新兴地主阶级,且通过大力宣扬一夫一妻制,强调女子的贞节,表现了作者对王位继承的纯洁性的关心。
成就
作品的艺术风格虽朴素无华、简明流畅,但已呈精雕细镂倾向。它在印度一直被奉为叙事诗的典范,古代和中古的文学创作大多从中取材。其影响早已远超出印度,特别是在亚洲广泛流传,而列入人类最宝贵的文化遗产。其故事早已随佛经的翻译而传入中国。1980~1984年人民文学出版社出版了季羡林从梵文翻译的8卷《罗摩衍那》全译本。
艺术风格
《罗摩衍那》之所以在印度以及世界文学史上有这样显著的地位,除思想内容以外,还有艺术技巧方面的原因。《罗摩衍那》与《摩诃婆罗多》内容相似,文体也很接近,但是后者被称做“最初的历史传说”,而前者则被称做“最初的诗”,其最主要的原因就在艺术风格方面。《罗摩衍那》总的风格虽然朴素无华,简明流畅,但已经呈现出精雕细镂的倾向;有极少数诗篇甚至达到“五色相宣,八音协畅”的地步,成为后来玩弄文字技巧的先声。这同《摩诃婆罗多》是有显著差异的。
《罗摩衍那》具有印度古代长篇叙事诗中必不可少的 4种因素:政治(宫廷斗争或其他矛盾)、爱情(生离死别)、战斗(人人之间、人神之间、人魔之间)和风景(四季或六季的自然景色和山川、城堡、宫殿),而且描绘手法都达到了相当高的艺术水平。从印度文学史来看,《罗摩衍那》描绘自然景色,可以说是开辟了一个新天地。首先是对于四季或六季的描绘,主要集中在第 4篇《猴国篇》中;对于夜景的描绘,对于宫殿的描绘,比如第5篇《美妙篇》哈奴曼眼中的魔王宫阙,珠光宝气,金碧辉煌。只是对宫殿中那一辆云车的描绘就占了整整一章,其铺陈雕镂之生动细致就可以想见了。对于印度的圣河——恒河的描绘,更是脍炙人口。这对于鼓舞印度人民热爱祖国的大好河山起了很大的作用。
影响
在印度国内的影响
两千多年以来,《罗摩衍那》的影响有增无减。印度各阶层人物无不熟悉这部史诗中的人物和情节,崇拜其中的英雄;特别是哈奴曼更变成了普通老百姓的崇拜对象,在农村中几乎到处都可以看到他的雕像。有人认为,印度很多地方,特别是在罗摩住过的奥乌德,那种惊人的猕猴崇拜是同哈奴曼紧密相联的。连人民群众嘴里常说的一些谚语,也都能表现出他们对于《罗摩衍那》的熟悉与热爱。宗教信徒力图利用《罗摩衍那》的威名,来宣传自己的教义。政治领袖也利用它宣传自己的主张。至于文艺界更不必说。从迦梨陀娑一直到薄婆菩提都取材于《罗摩衍那》。12世纪,《罗摩衍那》被译成泰米尔文。其后印度南北各种语言都有《罗摩衍那》的仿作或翻译以至改写。1631年前后,杜勒西达斯根据《罗摩衍那》改写的《罗摩事迹之湖》(或译《罗摩功行录》),成为印度教的福音书,产生了极大的影响。直到今天,还有不少人在家中朗诵《罗摩衍那》,一些庙宇还利用扩音器播送梵文原文的《罗摩衍那》。根据《罗摩衍那》编写的戏剧到处上演。印度著名的舞蹈学派迦塔迦利舞主要取材于两大史诗。
在国外的影响
《罗摩衍那》在公元初几个世纪内大概经过 3条路传至国外:北路,从旁遮普和克什米尔出发由陆路传至中国(西藏和新疆);南路,从古吉拉特和南印度出发由海路传至爪哇、苏门答腊和马来亚;东路,从孟加拉出发由陆路传至缅甸、泰国以及老挝、柬埔寨和越南等地。传播者有印度教徒,也有佛教徒。南亚和东南亚各国几乎都有罗摩的故事。最早的痕迹是在南越发现的,南越古代是占婆王国的一部分。这里有一座蚁垤庙的遗迹。庙中有一块公元7世纪时的石碑,讲到蚁垤的诗和毗湿奴的化身。在北越也有罗摩的故事。在印度尼西亚,罗摩的故事可以追溯到 9世纪。在中爪哇有许多罗摩故事的浮雕。在马来亚,罗摩的故事也在流传,但搀杂了很多教的成分。在柬埔寨,有蚁垤写的和其他人写的罗摩故事。在泰国,罗摩故事在13世纪以前即已流行。从13世纪起,泰国有几个国王取名为罗摩。1798至1809年,国王罗摩一世(当前泰国王室的创始人)写了一部罗摩故事的书。以后还有几个国王都写过有关罗摩的故事或舞剧,它们所根据的是蚁垤的《罗摩衍那》或其他传本。老挝同样有罗摩的故事。在缅甸,罗摩故事流传很广。
《罗摩衍那》与中国
中国翻译《罗摩衍那》是最近几年才开始的,不过它的书名和书中的故事,在佛经中已经出现。陈真谛译《婆薮盘豆法师传》说:“法师托迹为狂痴人。往罽宾国。恒在大集中听法,而威仪乖失,言笑舛异。有时于集中论毗婆沙义,乃问《罗摩延传》,众人轻之。”马鸣菩萨造、后奏鸠摩罗什译的《大庄严论经》卷第五说:“时聚落中多诸婆罗门,有亲近者为聚落主说《罗摩延书》,又《婆罗他书》,说阵战死者,命终生天。”唐玄奘译的《大毗婆沙》卷第四十六说:“如《罗摩衍拏书》有一万二千颂,唯明二事:一明逻伐拏(即罗波那)将私多(即悉多)去;二明逻摩(即罗摩)将私多还。”这里所说《罗摩延传》和《罗摩衍拏》,都是《罗摩衍那》。可见这一部史诗的书名早已为中国人民所熟悉。至于故事的内容,也已传入中国。三国时吴康僧会译《六度集经》第 5卷第46个故事讲到一个国王名声远扬。他的舅舅是另一个国王,率兵来侵。他为了不让百姓受难,自动让国,与元妃逃往山林中。路上有一条龙把元妃劫走。龙逃走时碰到一只巨鸟。张翼塞径。它发出震电,把鸟打倒,逃还大海。国王失妃,四出寻觅,遇一大猕猴,猕猴也被它的舅舅驱逐失国。两者就结成好友。猕猴终于帮助国王斩龙救妃,复国为王。这个故事只是《罗摩衍那》的一半。元魏吉迦夜、昙曜二人所翻译的《杂宝藏经》第一卷第一个故事《十奢王缘》,提到十奢王(十车王)、罗摩、罗漫(罗什曼那)、婆罗陀(婆罗多)和灭怨恶(设睹卢祗那)等等,并且也提到国王的几个夫人,婆罗陀的母亲是第三夫人。她要挟国王废罗摩而立婆罗陀,结果罗摩被流放12年,终于复国为王,但没有提猴子、罗刹或龙。这个故事是《罗摩衍那》的另一半。两个一半结合起来,就构成一个整体。此外,中国著名神话小说《西游记》中的孙悟空的形象,有人说是来自哈奴曼。1980年,《罗摩衍那》的中译本开始陆续出版
国旗
泰国国旗(泰语:ธงไตรรงค์,三色旗的意思)是一面三色旗,呈长方形,长与宽之比为3∶2。由红-白-蓝-白-红五条横带组成,蓝带比红白带宽一倍。
上下方为红色,蓝色居中,蓝色上下方为白色。蓝色宽度相等于两个红色或两个白色长方形的宽度。红色代表民族和象征各族人民的力量与献身精神。
泰国以佛教为国教,白色代表宗教,象征宗教的纯洁。泰国是君主立宪政体国家,国王是至高无上的,蓝色代表王室。蓝色居中象征王室在各族人民和纯洁的宗教之中。
泰王国(泰语:ราชอาณาจักรไทย,Ratcha-anachak Thai),通称泰国(泰语:ประเทศไทย,Prathet Thai),旧称暹罗、暹逻(泰语:สยาม,Sayam),是东南亚的君主立宪制国家,首都及最大城市为曼谷。
泰国国土东临老挝和柬埔寨,南接暹罗湾和马来西亚,西靠缅甸和安达曼海,东南亚国家联盟创始国之一。
扩展资料:
国名
泰国的正式全称为“泰王国”(泰语:ราชอาณาจักรไทย,皇家转写:Ratcha Anachak Thai /râːttɕʰā ʔāːnāːtɕàk tʰāj/ 帮助·信息)。
其中“ราช”表示“国王”、“อาณาจักร”意为“领土”、而“ไทย”则代表“自由”之意。
在过去,泰国一直以“暹罗”、“暹逻”(泰语:สยาม,皇家转写:Sayam)作为国名。在摆脱高棉人统治之后,暹罗人以“自由”一词(读音即为“泰”)作为主体民族泰族的名称。
銮披汶·颂堪元帅在1939年6月23日至1945年9月8日期间,将暹罗改称“泰国”(泰语:ประเทศไทย,皇家转写:Prathet Thai),取其“自由领土”之意。
皆因在当时的东南亚地区,周边的各个大小王国均相继沦为葡萄牙、荷兰、英国、法国、美国、日本等欧亚列强的殖民地,使得泰国成为仅存的独立国家。1945年9月8日,泰国复称为“暹罗王国”。
1949年5月11日,暹罗正式更名为“泰王国”。
泰国的旧称“暹罗”根据《明史》所载,系为“暹罗斛”之简称,“暹”(泰语:สยาม,皇家转写:Sayam)或指古国素万那普,“罗斛”指另一古国罗涡。
两国于十四世纪并合为大城王国,因而被中国古籍以组合词“暹罗斛”或“暹罗”代指之。
“暹”一词的来源众说纷纭,一说来自于梵语词汇“श्याम”(Śyāma),意为“暗色”;或来自于巴利文的“suvaṇṇabhūmi”,意为“黄金之地”。
中文古籍的称呼“暹”被葡萄牙传教士转写为Siam,成为西方通用的称呼。“暹”在蒙固国王统治时期定为正式国号,也被近代中文以“暹罗”对应之。
国徽
图案是一只大鹏鸟,鸟背上蹲坐着那莱王。传说中大鹏鸟是一种带有双翼的神灵,那莱王是传说中的守护神。
国歌
泰国国歌为《泰王国歌》长1:06分钟。每天8:00与18:00,在泰王国所有公园、学校、电台都要演奏《泰王国歌》,从无例外。
听到她,每个人都必须立即面向国旗肃立,并除下帽子以示敬意。严格来说,泰国警方对任何对国歌、国旗或王室成员不敬之人等都要立即进行逮捕,无论他或她的国籍。
歌词:全泰之民,血肉相连,泰之寸土,全民必卫,历来无异,同德同心,弗怠弗懈,平和安宁,国人所爱,倘有战事,我等无惧。独立主权,誓死捍卫,为国作战,淌尽鲜血,在所不惜,以骄傲和胜利,献给我们的祖国,万岁!
参考资料:
乾隆年间,缅甸刚刚从徐东王朝灭亡后的分裂局面中重新统一。新雍怡雅朝非但没有休整养息,反而集结大量兵力出兵暹罗,入侵当时暹罗的首都大城府。然而,缅军虽然成功劫掠暹罗,却也惹怒了乾隆皇帝,与中国的战争陷入胶着。
为了应对中国的威胁,缅甸将主力从暹罗调回,这给了暹罗对抗缅甸的喘息之机,最终成功复辟国家。整个事件背后的大英雄是一位中国将军,他的父亲是年来自中国潮州的郑新。这到底是怎么回事?
故事开始于清初。
据《澄海县志》年的记载,当时潮州的“农田”虽有大年,但还不够三月的粮食供应。“这些移民东南亚的大多是潮州人,背井离乡,带着随身的小随身物品移民东南亚。比如潮州民歌《蒸糖醋》,就反映了人民因生活贫困而不得不出国的心情。每年秋天,这些移民都会沿着东北信风乘船前往暹罗,时间长达一个多月。甜糯米可以忍受储存,成为船上的食物,而蒸糯米则代表了被迫离家,度过黑水的惆怅。
雍正年间,一个年轻人也在红头潮州舰队的带领下来到暹罗。他的名字叫“雍正”。他先是在阿尤托亚市卖水果,做一些小生意积累财富,然后开始承包赌博税,所以发展缓慢,还和当地的女人结婚,和当地的达官贵人交朋友。在当时的中国移民中,雍正是非常幸运的。
1734年,雍正的儿子出生了,取名郑新。至于郑新早年,我们没有太多的信用历史记录。但据说他出生后,雍正因为被一条莫名其妙的蟒蛇所困扰,视其为不祥之物,最后将他收养给暹罗财政大臣昭披耶切克里。
郑新出生在一个中国移民家庭,但他在一个贵族环境中长大。所以他接受了泰国传统的寺庙教育,作为一个大臣的儿子,进入皇宫担任皇家侍卫。由于表现突出,被任命为达区政府军政长官,并被封爵封爵,因此也被称为“皮耶塔他信”。
766年,暹罗首都大城府被缅军围困,郑新奉命率军从大富出发增援首都。郑新终于抵达帝都,准备与敌人展开救援战斗,可惜战斗失败了。郑新被锁在城外,进退两难。于是,郑新率领500名泰国人和中国人组成的部队,连夜冲出缅军,乘船沿湄南河撤退。当他们的舰队抵达曼谷时,天刚刚破晓。
黎明时分,郑新被曼谷光影中的景色所感动,于是他把曼谷和对岸的寺庙称为黎明寺。后来,为了纪念这一事件,这座黎明庙改名为郑王庙。
据泰国史书《御定本编年史》记载,突围的郑新带领士兵一路撤退,攻打缅军。在八珍的时候,他遇到了一支200人左右的缅甸小军队。郑新受到两面夹击,击败了对手。这场胜利鼓舞了许多逃到郑新军队的暹罗人。
郑新最后撤退到泰国东南部的罗勇。1767年2月,军队从500人的小部队迅速发展到数万人。为了复兴国家,郑新自立为王,赢得了人民的支持。然而,罗永成的地方军政官员却有了二心。幸运的是,郑新立即注意到了这一点,平息了一场内乱。
王皇后郑新从罗勇出发,进军另一个沿海城市——建筑文城,这是一个商业大市,每年都有各地的商人聚集在这里买卖。郑给当地军政***写了一封信,要求合作抗缅,但遭到拒绝。因此,他们被迫在同一个房间里战斗,并占领了t
开战前,郑新命令所有士兵砸锅,宣称如果不攻下这座城市,军队将难以为继。骑着战象,带头杀了秦楚文成。围城之后,暹罗东南沿海的大多数城市也决定臣服于郑新。在不到一年的时间里,郑新就拥有了一支由100艘战舰组成的强大海军,并开始派兵北上驱赶缅甸侵略者。
由于缅甸主力调回对抗中国,郑新成功收复大城府;眼看自己的战利品拱手相让,缅甸国王再次出兵入侵,但这次暹罗已经非同一般。郑新的军队成功保卫了国家,驱逐了缅甸军队。
然而,在赶走外国侵略者后,中国仍有许多分裂势力拒绝向新国王郑新屈服。
770年,郑新用两年时间消灭了所有分裂势力,统一了暹罗。但由于旧都阿育吠陀被缅甸彻底摧毁,郑新决定在吞吴立建立帝都,史称汕尾新闻为“吞吴立王朝”。
统一后的暹罗开始放眼国外,文化相近的老挝自然成为暹罗扩张版图的首选。当时老挝国有永镇王国和龙婆王国,暹罗联合龙婆王国攻打永镇。最后这两个小王国被接受为暹罗国。
弱小的柬埔寨也成为了暹罗扩张的对象,但严格来说,暹罗正在夺回控制权。暹罗在最后一个朝代曾经控制过柬埔寨,但是被缅甸的进攻摧毁了。此时柬埔寨获得了短暂的独立。
郑新复辟后,他像往常一样给柬埔寨国王柏威夏二世写信进贡,但被柬埔寨以不承认郑新为暹罗正统而拒绝。771年,暹罗攻打金边,成功控制柬埔寨。
根据泰国民间传说,在晚年,郑新因为精神问题变得迷信且脾气暴躁。他自称是未来的佛,要求僧人承认他的数独果位,导致教派分裂。郑新开始迫害反对他的僧侣。
同时,他不断的对外征服也引起了大臣们的不满,提出建议的大臣们受到了鞭刑的严厉惩罚。据《御定本编年史》的记载,1782年暹罗爆发宫廷政变,郑新锒铛入狱,最后被契诃夫将军处死。
然而克里是拉玛一世,后来建立了曼谷王朝。为了维持与清朝的关系,克里自称是郑新的儿子郑华。因为父亲去世,他继承了暹罗国王。他在清朝是毋庸置疑的,曼谷王朝一直被认为是的后裔,这也让曼谷王朝的历代皇族保持了取中文名、以郑为中华姓氏的传统。
今天的泰国国王哇集拉隆功的中文名字是郑棉,他在与中国的交往中将不再使用这个中文名字。然而,作为一种传统,这一习俗被泰国王室代代相传。
参考数据
余定邦,《中国古籍中有关泰国资料汇编》,北京大学出版社,2016。
黄素芳,《吞武里王朝时期的泰国华人社会及其特点》,广东工业大学,2004。
段,《泰国史散论》,南宁:广西人民出版社,1993。
本文2023-08-06 10:37:28发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/30618.html