不禽不兽文言文答案
1 走进文言文答案走进文言文14
我只有6单元的把分给我好吗?鳝救婢 高怀中在扬州的小东门卖鳝鱼面他每天要杀数十条鳝鱼,有一位婢女心生怜悯,每天夜晚,偷偷从水缸里捞了两三条鳝鱼,由后窗抛入河中这样经过了大约一年的光景有一天,店里发生火灾,婢女仓皇逃出,被火所灼伤她很疲倦地躺在河边,到半夜睡著了醒来以后,发现:不但痛苦减轻了,连灼伤的部位也好了许多有河中的污泥堆积在伤口,而地面留下鳝鱼走过的痕迹她才知道:是从前所放生的鳝鱼来救她高怀中被婢女的行为所感动,於是停止行业,拆除炉,将库存的数石活鳝鱼,全部放到河里二鹊救友 某人的花园里有一株古老的树,上面有喜鹊筑的巢,母鹊孵出来的小鹊已快成为幼鸟了一天,一只喜鹊在巢上徘徊飞翔,不停地发出悲伤的嚎叫一会儿,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上,两只喜鹊仍然在树上对叫,像在对话一样,不一会儿又扬长而去有过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊跟随在它后面喜鹊们见了便喧叫起来,好像有话要说鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应鹊的请求鹳在古树上盘旋了三圈,突然向鹊巢冲了下来,叼出一只红蛇并吞了下去喜鹊们欢呼了起来,像在庆祝,并向鹳致谢原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!知恩图报 秦穆公外出王宫,丢失了自己的骏马,亲自出去找,看见有人已经把自己的马杀掉了,正在一起吃肉穆公对他们说:“这是我的马呀”这些人都害怕惊恐的站起来秦穆公说:“我听说吃骏马的肉但不喝酒的人是要被杀的”于是给他们酒喝杀马的人都惭愧的走了过了三年,晋国攻打秦穆公,把秦穆公围困住了以前那些杀马吃肉的人互相说:“咱们到了以死报答穆公给我们马肉吃好酒喝的恩德的时候了”于是冲散了包围,穆公终于幸免于难,并打败晋国,抓了晋惠公回来蝙蝠 凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有露面凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢这样傲慢!”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽类的公民,凭什么要祝贺你?”过了几天,麒麟做寿百兽都来拜寿,蝙蝠仍旧没有露面麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下,竟敢如此放肆!”蝙蝠说:“我长着双翅,属于禽类,凭什么要祝贺你?”有一天,凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事,才知道它在两边扯谎凤凰和麒麟摇头叹息,不胜感慨:“现在的风气也太坏了偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真是拿它们没有办法!” 杀驼破翁 从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中一头骆驼偷吃粮食把头伸到了这瓮中,结果头被卡在里面出不来了因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法你把骆驼的头斩断,自然就能够出来了”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食这样行事的人,被后人所耻笑。
2 蝙蝠:[原文]凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至凤责之曰:“汝居吾下,你是来干嘛的= =凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至,凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至麟亦责之蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!”2注释编辑凤凰:传说中的神鸟寿:生日朝:拜见唯:唯独,只有倨傲:骄傲自大麒麟:传说中的神兽责:责备生诞:这里指诞辰注释与:同“欤”句末语气词,表示疑问恶薄:恶劣浅薄,指社会风气语:说何以:凭什么居:在至:到,来徒:家伙及:关于,到3翻译编辑凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有到凤凰(把它召来)训斥道:"你在我的管辖之下,为什么这样骄傲自大?"蝙蝠说:"我长有兽脚,是走兽国的公民,为你祝贺生日有什么用?"一天, 麒麟诞辰,蝙蝠也没有到麒麟也责问它蝙蝠说:"我有翅膀,属于飞禽,为什么向你祝贺呢?"麒麟、凤凰相聚见面,谈论到蝙蝠的事,相互感叹地说:"现在世上风气恶劣浅薄,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真拿它没办法!"4寓意编辑有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点讽刺了喜欢耍两面派的人5笑府编辑中国明代民间笑话专集冯梦龙编辑原书分上下两卷,共收笑话作品100则编辑体例颇具特色 按照作品的讽刺内容,将入选的笑话分为腐流、殊禀 、刺俗 、方术 、形体、谬说 、闺风 、杂语8类 收入的笑话 ,一 部分是当时产生、流传于民间的,一部分是由编者从古籍中辑录的其中不少作品对封建统治阶级的罪恶行为和丑恶嘴脸进行了无情的揭露与嘲笑,具有鲜明的爱憎和一定的思想意义《笑府》中大部分 笑话抓住了生活 中某些 丑恶现象 ,加以 形象 的概括,突出一点,深入揭露,往往能一针见血,醒人耳目刻画人物多用夸张手法,语言锋利幽默,结构巧妙,具有很强的喜剧效果《笑府》也是研究明代社会的重要史料。
选自冯梦龙的《笑府》。冯梦龙(1575-1646),明末文学家、戏曲家。
基本介绍 作品名称 :蝙蝠 外文名称 :bat 作品出处 :《笑府》 文学体裁 :文言文 作者 :冯梦龙(1575-1646) 原文,字词,译文,寓意,作者简介,资料,文言知识,文化常识,笑府相关, 原文 凤凰寿,百鸟朝贺。唯蝙蝠不至。凤凰责之曰:“汝居吾下,何如此倨傲?”蝙蝠曰:“吾有足,属兽,何为贺汝?”一日,麒麟生诞,蝙蝠亦不至。麒亦责之。蝙曰:“吾有翼,能飞,属禽,何为贺欤?”继而,凤凰与麒麟相会,语及蝙蝠之事,相与慨叹曰:“今世风恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,实无奈他何!” 字词 凤凰:传说中的禽类之王 。 朝:朝拜 唯:只有。 倨傲:骄傲自大。 麒麟:传说中的兽类之王。 诞:这里指诞辰。 与:同“欤”。句末语气词,表示疑问。 恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。 语:说。 何以:凭什么。 居:在。 至:到,来。 徒:家伙,人 汝﹕你。 与:同“欤”,呢 及:到。 徒:家伙。 译文 凤凰生日,所有的鸟都前来祝贺。只有蝙蝠没有来。凤凰责问它说:“你屈居于我之下,怎么能如此骄傲呢?”蝙蝠说:“我有脚,属于兽类,凭什么要祝贺你呢?”一天, 麒麟生日,蝙蝠还是没有来。麒麟也责问它为什么不来的原因。蝙蝠说:“我有翅膀,属于飞禽,凭什么向你祝贺?”不久,麒麟和凤凰见了面,说到蝙蝠的事,相互感叹说:“现在这世界上社会风气恶劣,偏偏有一个这样不禽不兽的家伙,真拿他没办法呀!” 寓意 比喻一些卑鄙 的人没有明确的立场,常常根据自己的需要来改换身份。 有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点。 作者简介 冯梦龙(1575-1646),字犹龙,又字耳犹,号墨憨斋主人,别号龙子犹,长洲(今江苏吴县)人,明末文学家、戏曲家。曾编辑过著名的话本小说集《喻事明言》、《警世通言》、《醒世恒言》,简称"三言"。编著有笑话故事集《笑府》、《广笑府》、《古今谭概》。《笑赞》共2卷,分8类,总计100则。 资料 文言知识 欤。“欤”是句末语气词,相当于“呢”、“吗”、“啊”、“了”等。上文“何为贺欤”,意为为什么要来祝贺呢?又,“天何不雨欤”,意为天为什么不下雨呢?“何卒之早欤”,意为为什么死得那么早啊! 文化常识 世上没有凤凰,也没有麒麟,这是古人假想出来的两种吉祥动物。凤凰是百鸟之首,故有“百鸟朝凤”之说;麒麟是百兽之首,是王中之王。正如龙,也是古人构想出来的吉祥动物。 笑府相关 中国明代民间笑话专集。冯梦龙编辑。原书分上下两卷,共收笑话作品100则。编辑体例颇具特色 。按照作品的讽刺内容,将入选的笑话分为腐流、殊禀 、刺俗 、方术 、 形体、谬说 、闺风 、杂语8类 。收入的笑话 ,一 部分是当时产生、流传于民间的,一部分是由编者从古籍中辑录的。其中不少作品对封建统治阶级的罪恶行为和丑恶嘴脸进行了无情的揭露与嘲笑,具有鲜明的爱憎和一定的思想意义。《笑府》中大部分 笑话抓住了生活 中某些 丑恶现象 ,加以 形象 的概括,突出一点,深入揭露,往往能一针见血,醒人耳目。刻画人物多用夸张手法,语言锋利幽默,结构巧妙,具有很强的喜剧效果。《笑府》也是研究明代社会的重要史料。
1 在古文中,禽是什么意思
禽在文言文中的含义
1、兽;
2、鸟类的总称
引证:战国佚名《尔雅》:“二足而羽谓之禽,四足而毛谓之兽。”
翻译:长了两只脚并且有羽毛的叫做禽,长了四只脚并且有毛发的叫做兽。
3、捕获鸟兽
引证:两汉刘向《鹬蚌相争》:“两者不肯相舍,渔者得而并禽之。”
翻译:两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。
4、通“擒”,捕捉
引证:南北朝范晔《张衡传》:“一时收禽,上下肃然,称为政理。”
翻译:一下子同时逮捕,拘押起来,于是上下敬畏恭顺,称赞政事处理得好。
扩展资料
含有“禽”字的相关成语
1、草薙禽狝
读音:cǎo tì qín xiǎn。
解释:如同割除野草,捕杀禽兽一般。比喻肆意屠戮,无所顾惜。
引证:唐代韩愈《送郑尚书序》:“至纷不可治,乃草薙而禽狝之,尽根株痛断乃止。”
翻译:等到乱得实在无法整治时,才进行武力镇压,直到彻底消灭为止。
2、禽困覆车
读音:qín kùn fù chē。
解释:禽兽被围捕急了,也会把人的车子撞翻。比喻人在走投无路时就会冒险。
3、良禽择木
读音:liáng qín zé mù。
解释:比喻贤者择主而事。
引证:先秦左丘明《左传·哀公十一年》:“鸟则择木,木岂能择鸟。”
翻译:只有飞鸟选择树木做巢的,哪有树木选择飞鸟的道理?
2 几个字在古文言文中的意思 1禽2过3率4殆5苟6扣 跪求禽:鸟兽的总称;捕捉。
过:经过;胜过;过失;探望;量词,表示行为次数。率:张网捉捕;遵循,沿着;率领;主将;大致;直率;标准,规格。
殆:危险;近于;大概,恐怕;通怠,懒惰。苟:苟且,不严肃;姑且;如果。
扣:拉住,牵住;通叩,敲打。如:到…去;像;假如,如果;或;和,同;于;…的样子;怎样。
课:考核;督促完成指定的工作(或征收赋税)。讽:背诵;暗示或劝告。
闲:栅栏,养马的圈;熟习;空闲;文雅。厘:治;给予;长度单位;寡妇;福;小麦等。
屏:照壁;隐藏;遮蔽;除去;隐退;惶恐。绝:断;超越;横渡。
损:减少;损害。
3 五禽之戏文言文的翻译译文:华佗字元化,是沛国谯县人。到徐州地方求学,通晓几种经书。沛相陈珪举荐他为孝廉,太尉黄琬征召他,都不去就任。华佗通晓养生的方法,当时人们人为他年纪将近百岁但是面容却有壮年气色。又精通医方药物,他治疗疾病,配合汤药不过几种药物,但心里掌握了药物的分量、比例,用不着再称量,煮熟了就饮用,告诉病人服药的禁忌规则,华佗离去后,病就好了。如果应当用灸,不过一两处,每一处不过七八壮,病也就应手消除。如果应当用针,也不过一两处,扎下针的时候说:“针扎的感觉应当延伸到某一处,要是到了,告诉我。”病人说“已经到了”,华佗就应声拔出针来,病也就很快痊愈了。
华佗走在路上,看见一个人患咽喉堵塞的病,想吃食物而咽不下,家里人用车载着他想到医生那里去。华佗听见他的 ,停下车前去观看,对他说:“刚才来的路旁有卖饼的店家,从那里买蒜泥大醋三升喝下去,病自然会痊愈。”病人就照华佗说的办了,马上吐出一条虫,把它悬挂在车边上,想到华佗家里去。华佗还未回来,他的孩子们在门前玩耍,迎面看见,相互说“好像是遇见我们的父亲了,车边挂着的病症就是证明啊。”病人前去进门坐下,看见华佗家的北墙上悬挂着这样的虫类标本大约有十多条。
广陵的吴普、彭城的樊阿都跟从华佗学医。吴普遵照华佗的医术治病,许多人被治好救活。华佗告诉吴普说:“人的身体应当得到活动,只是不应该让它达到极点罢了。运动,就会使谷气得到消化,血脉流通,疾病不会发生,比如门户的转轴不会腐朽,就是这样。因此古代的仙人从事‘导引’的活动,像熊一样悬挂着,像鹞鹰一样回头顾盼着,伸展躯体,活动各部位关节,用来追求长寿不老。我有一种方法,叫做‘五禽之戏’,一叫做虎,二叫做鹿,三叫做熊,四叫做猿,五叫做鸟,也可用来除病,并使腿脚倒利索。身体里面不舒服,起来作一禽之戏,汗水出来,沾湿衣服,接着在上面搽上粉,就能身体轻松利落,肚子想吃东西。”吴普施行这个方法,年纪九十多岁,耳聪目明,牙齿完整坚硬。
4 文言文 五禽之戏 翻译华佗字元化,是沛国谯县人。到徐州地方求学,通晓几种经书。沛相陈珪举荐他为孝廉,太尉黄琬征召他,都不去就任。华佗通晓养生的方法,当时人们人为他年纪将近百岁但是面容却有壮年气色。又精通医方药物,他治疗疾病,配合汤药不过几种药物,但心里掌握了药物的分量、比例,用不着再称量,煮熟了就饮用,告诉病人服药的禁忌规则,华佗离去后,病就好了。如果应当用灸,不过一两处,每一处不过七八壮,病也就应手消除。如果应当用针,也不过一两处,扎下针的时候说:“针扎的感觉应当延伸到某一处,要是到了,告诉我。”病人说“已经到了”,华佗就应声拔出针来,病也就很快痊愈了。
华佗走在路上,看见一个人患咽喉堵塞的病,想吃食物而咽不下,家里人用车载着他想到医生那里去。华佗听见他的 ,停下车前去观看,对他说:“刚才来的路旁有卖饼的店家,从那里买蒜泥大醋三升喝下去,病自然会痊愈。”病人就照华佗说的办了,马上吐出一条虫,把它悬挂在车边上,想到华佗家里去。华佗还未回来,他的孩子们在门前玩耍,迎面看见,相互说“好像是遇见我们的父亲了,车边挂着的病症就是证明啊。”病人前去进门坐下,看见华佗家的北墙上悬挂着这样的虫类标本大约有十多条。
广陵的吴普、彭城的樊阿都跟从华佗学医。吴普遵照华佗的医术治病,许多人被治好救活。华佗告诉吴普说:“人的身体应当得到活动,只是不应该让它达到极点罢了。运动,就会使谷气得到消化,血脉流通,疾病不会发生,比如门户的转轴不会腐朽,就是这样。因此古代的仙人从事‘导引’的活动,像熊一样悬挂着,像鹞鹰一样回头顾盼着,伸展躯体,活动各部位关节,用来追求长寿不老。我有一种方法,叫做‘五禽之戏’,一叫做虎,二叫做鹿,三叫做熊,四叫做猿,五叫做鸟,也可用来除病,并使腿脚倒利索。身体里面不舒服,起来作一禽之戏,汗水出来,沾湿衣服,接着在上面搽上粉,就能身体轻松利落,肚子想吃东西。”吴普施行这个方法,年纪九十多岁,耳聪目明,牙齿完整坚硬。
5 文言文 不禽不兽的翻译原文
凤凰寿,百鸟朝贺,唯蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至。麟亦责之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真个无奈他何!”
凤凰:传说中的神鸟。
寿:做寿
倨傲:骄傲自大。
麒麟:传说中的神兽。
生诞:这里指诞辰。注释
与:同“欤”。句末语气词,表示疑问。
恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。
语:说。
何以:凭什么。
居:在。
至:到,来。
徒:家伙。
翻译
凤凰做寿,百鸟都来祝贺,唯有蝙蝠没有来。凤凰责问它说:"你处在我的管辖之下,有什么好骄傲的呢?"蝙蝠说:"我有脚,属于走兽,朝贺你有什么用?"一天, 麒麟做寿,蝙蝠也没有去。麒麟也责问它。蝙蝠说:"我有翅膀,属于飞禽,凭什么向你朝贺?"后来麒麟和凤凰见了面,说到蝙蝠的事,相互感叹地说:"现在世上风气恶劣,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真拿它没办法!"
寓意
比喻一些卑鄙 的人没有明确的立场,常常根据自己的需要来改换身份。
有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点。
讽刺了喜欢耍两面派的人。
6 文言文 不禽不兽的翻译凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有到。凤凰(把它召来)训斥道:"你在我的管辖之下,为什么这样骄傲自大?"蝙蝠说:"我长有兽脚,是走兽国的公民,为你祝贺生日有什么用?"又一天, 麒麟诞辰,蝙蝠也没有到。
麒麟也责问它。蝙蝠说:"我有翅膀,属于飞禽,为什么向你祝贺呢?"麒麟、凤凰相聚见面,谈论到蝙蝠的事,相互感叹地说:"现在世上风气恶劣浅薄,偏生出这种不禽不兽的家伙,真拿它没办法!"
原文:
凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至。凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至。麟亦责之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!”
扩展资料:
不禽不兽的寓意:
有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点。讽刺了喜欢耍两面派的人。
不禽不兽出自:笑府。
中国明代民间笑话专集。冯梦龙编辑。原书分上下两卷,共收笑话作品100则。编辑体例颇具特色 。按照作品的讽刺内容,将入选的笑话分为腐流、殊禀 、刺俗 、方术 、形体、谬说 、闺风 、杂语8类 。收入的笑话 ,一 部分是当时产生、流传于民间的,一部分是由编者从古籍中辑录的。
其中不少作品对封建统治阶级的罪恶行为和丑恶嘴脸进行了无情的揭露与嘲笑,具有鲜明的爱憎和一定的思想意义。《笑府》中大部分 笑话抓住了生活 中某些 丑恶现象 ,加以 形象 的概括,突出一点,深入揭露,往往能一针见血,醒人耳目。刻画人物多用夸张手法,语言锋利幽默,结构巧妙,具有很强的喜剧效果。《笑府》也是研究明代社会的重要史料。
你是来干嘛的= =
凤凰寿,百鸟朝贺,惟蝙蝠不至,凤责之曰:“汝居吾下,何倨傲乎?”蝠曰:“吾有足,属于兽,贺汝何用?”一日,麒麟生诞,蝠亦不至。麟亦责之。蝠曰:“吾有翼,属于禽,何以贺与?”麟凤相会,语及蝙蝠之事,互相慨叹曰:“如今世上恶薄,偏生此等不禽不兽之徒,真乃无奈他何!”
2注释编辑
凤凰:传说中的神鸟。
寿:生日。
朝:拜见。
唯:唯独,只有。
倨傲:骄傲自大。
麒麟:传说中的神兽。
责:责备。
生诞:这里指诞辰。注释
与:同“欤”。句末语气词,表示疑问。
恶薄:恶劣浅薄,指社会风气。
语:说。
何以:凭什么。
居:在。
至:到,来。
徒:家伙。
及:关于,到。
3翻译编辑
凤凰过生日,百鸟都来祝贺,唯独蝙蝠没有到。凤凰(把它召来)训斥道:"你在我的管辖之下,为什么这样骄傲自大?"蝙蝠说:"我长有兽脚,是走兽国的公民,为你祝贺生日有什么用?"一天, 麒麟诞辰,蝙蝠也没有到。麒麟也责问它。蝙蝠说:"我有翅膀,属于飞禽,为什么向你祝贺呢?"麒麟、凤凰相聚见面,谈论到蝙蝠的事,相互感叹地说:"现在世上风气恶劣浅薄,偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙,真拿它没办法!"
4寓意编辑
有时也比喻一些人不愿意站在一个群体的队伍当中,而特立独行,不盲目从俗,保持自己的特点。
讽刺了喜欢耍两面派的人。
5笑府编辑
中国明代民间笑话专集。冯梦龙编辑。原书分上下两卷,共收笑话作品100则。编辑体例颇具特色 。按照作品的讽刺内容,将入选的笑话分为腐流、殊禀 、刺俗 、方术 、 形体、谬说 、闺风 、杂语8类 。收入的笑话 ,一 部分是当时产生、流传于民间的,一部分是由编者从古籍中辑录的。其中不少作品对封建统治阶级的罪恶行为和丑恶嘴脸进行了无情的揭露与嘲笑,具有鲜明的爱憎和一定的思想意义。《笑府》中大部分 笑话抓住了生活 中某些 丑恶现象 ,加以 形象 的概括,突出一点,深入揭露,往往能一针见血,醒人耳目。刻画人物多用夸张手法,语言锋利幽默,结构巧妙,具有很强的喜剧效果。《笑府》也是研究明代社会的重要史料。
本文2023-08-06 11:32:22发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/31048.html