我是温州苍南人,我会讲闽南语,为什么学温州话那么难,他们说什么我基本听不懂.
闽南话有很多和温州说法是一样的,只要认真的学习,多多用温州话交流会学会的 闽南话又称河洛话或台语,闽南话使用人数大约6000万左右,闽南话主要分布于福建南部的厦门、泉州、漳州、三明大田、尤溪和西部的龙岩、漳平、东山岛等市县,以及台湾大部分地区,使用人口近3000万人。另外在海外华人中,大多也用闽南话与粤语相交流,在世界各地有名的唐人街,使用语言就是闽南话与粤语。闽南话做为中国除了汉语外的第2大语言体系,有着不可取代的作用。目前台湾方面正大力加强对闽南话的研究以及发扬。中国的很多有名诗歌等古诗词,很多都得用闽南话来朗读,方能有压韵,节奏之美。
闽南话的来源和历史:汉以前,闽南地区为古越族原住民,到了中原汉族第一次大灾难--晋代永嘉二年(308年)的“永嘉之乱,五胡乱华”,中原仕族衣冠南渡,林姓、陈姓、黄、郑、詹、邱、何、胡八姓率先入闽,带来了中原的黄河、洛水流域当时的汉语(河洛话由此而来),形成了闽南方言的基础,反映着隋唐以前汉语的特点。随后的侯景之乱,669年固始陈政陈元光父子入闽开漳的隋唐汉语,固始王氏入闽建立闽国都不断渗透融合在一起,形成了现在的闽南话。以上入闽源流在各个福建大姓如陈氏,林氏,黄氏等的家谱都有详细的记载。闽南方言保留下来的古汉语较多,因此被学术界称为“语言的活化石”。闽南方言历来为国内外语言学家所重视。 这对汉语古音的构拟,古籍的训释,汉语史的研究都具有重要的意义
闽南话分布地区:福建南部的厦门、泉州、漳州、大田、尤溪和西部的龙岩、漳平、东山岛等市县,以及台湾的台北、台中、台南、高雄、桃园、苗栗、基隆、南投、屏东、彰化、花莲、嘉义、宜兰、云林、台东、新竹、澎湖等绝大部分的地区。使用人口近3000万人。广东省东部的汕头、潮州、澄海、潮安、饶平、南澳、普宁、惠来、潮阳、揭阳、揭东、揭西、陆河、汕尾、陆丰、海丰等市县。使用人口约1000多万人。 广东南部雷州半岛的湛江、海康、徐闻、遂溪、廉江、茂名、吴川、电白等县市,使用人口400多万。海南省的海口、琼山、文昌、屯昌、琼海、定安、万宁、澄迈、昌江、东方、乐东、陆水、白沙、崖县、保宁、琼中、临高、儋县等市县,使用人口400多万。浙江的温州、苍南、平阳、泰顺、洞头、玉环等县市,约有150万人说闽南话。江西的上饶市玉山县紫湖镇、三清乡、南山乡(既三清山下闽南人)约有4万人说闽南话;上饶的其他地方的闽南方言岛已经接近消失,论为了老人语,已经被地方语言给基本同化了;上饶市一共说闽南话的不会超过10万。广西的柳州、平南、平乐、陆川等市县,近30万人说闽南话。香港、澳门地区约几十万。东南亚的新加坡、马来西亚、菲律宾、印尼、泰国、越南等国的华侨、华裔,使用人口至少有1000万人。新加坡用闽南话可以通行全国,而当地英语年纪大的则不太会用。中文也是当地重要的辅助语言。
是的,河洛语是唐宋之前中国的通用语。
闽南话来自中原河洛地区,又称河洛语,堪称古代中国的普通话
闽南话就是泉、漳、厦、台等地闽南族群的母语,当然广义上潮汕话也应该被归到同一语系中。"离乡不离腔",谨守祖训,和先辈中原河洛人把中原语言带到闽地一样,闽南人移居到哪里就把闽南话带到哪里,漳泉两地的闽南人同样把闽南话带到了台湾。
宝岛台湾的闽南话的主流腔调就是漳州与泉州两地腔调大概按55%:45%比例融合的结果(这和相对后开发地区厦门岛的闽南话由泉州腔与漳州腔大致对半混合的结果非常非常地类似。
通晓三地口音的朋友们可以自行比对比对),同样地,闽南人也在向外移居的同时将闽南话带到了浙江温州、台州、海南和海外东南亚等地。
扩展资料:
河洛话历史:
闽南方言又叫闽南话,也有人称之为“河洛话”或“福佬话”。闽南方言是在福建闽南地区形成和发展起来的。关于闽南方言的形成时间,至今学者们的看法仍不完全相同,但都认为至少在上古的末期南北朝已见端倪。
根据史书记载,北方的中原汉人在不同历史时代因避战乱、平叛乱或逃灾荒等多次向南方迁徙进入闽南地区,他们不仅带来先进的生产技术和优秀的北方文化,同时也带来了中原汉语,为闽南方言的形成奠定了坚实的基础。
虽然不能排除当时闽地土著语言(古越语)对闽南方言形成和发展的影响,但是,不管是从当时汉人人数上的优势看,还是从闽南方言语音、词汇和语法所表现的特点看,可以说,在北方汉人带入的中原汉语跟本地土著语言的交流和融合过程中。
中原汉语是占绝对优势的,虽然也吸收了土著语言的若干成分(从现有材料看,那是很少很少的),但最后形成的无疑是以中原汉语为主体的闽南方言。
闽南方言在语音、词汇和语法方面的一致性很高,虽然各地一致性的比例不完全一样。据初步统计,语音方面(声调只计调类,不计调值),至少有85%左右是相同的。
词汇方面,有人选择了2500个常用词语做比较(不考虑语音形式,只从词源角度比较),至少90%是相同的。所以,泉、漳、厦三地的人们口语交际一般没有什么太大的问题。
-河洛话
收清露出自《本草纲目》典籍。
收清露我国民间在白露节气有“收清露”的习俗,明朝李时珍的《本草纲目》上记载:“秋露繁时,以盘收取,煎如饴,令人延年不饥。”“百草头上秋露,未唏时收取,愈百病,止消渴,令人身轻不饥,肌肉悦泽。”“百花上露,令人好颜色”。因此,收清露成为白露最特别的一种“仪式”。
祭禹王禹王是传说中治水英雄大禹,太湖畔渔民称为“水路之神”。每年正月初八、清明、七月初七和白露时节,这里都要举行祭禹王的香会。其中又以清明、白露春秋两祭规模为最大,历时一周。
吃龙眼福建福州有个传统习俗叫“白露必吃龙眼”。民间的意思是,在白露这一天吃龙眼有大补身体的奇效。因为龙眼本身就有益气补脾、养血安神、润肤美容等多种功效,还可以治疗贫血、失眠、神经衰弱等多种疾病。
采“十样白”浙江温州的苍南、平阳等地民间,人们于此日采集“十样白”(也有“三样白”的说法),以煨乌骨白毛鸡(或鸭子),据说食后可滋补身体。这“十样白”乃是十种带“白”字的草药,如白木槿、白毛苦等,与“白露”字面上相应。
白露茶民间有“春茶苦,夏茶涩,要喝茶,秋白露”的说法,此时的茶树经过夏季的酷热,白露前后正是它生长的极好时期。到了白露节气,秋意渐浓。
陈 凡 1962年2月出生,医土。现任浙江省苍南县龙江卫生院分院长,全球中医师执照联合会委员,中国文化研究会传统医学专业委员会全国委员,中国特效医术研究会委员,深圳医导健有限公司医药顾问,《中华华论医药》杂志第一届常务理事、第一届特邀编委,《中华特效医术》编委。幼承家传融中西医结合,对内儿科疑难病均有较深的体会,求医盈门。三十多篇论文分别出席或发表于国际国家级学术会议及杂志,并被美国世界名人中局,人民卫生出版社、世界科学技术出版社、中医古籍出版社、中国中医药出版社、北京科学技术出版社、现代出版社等数十家国内外著名出版机构出版发行。鸽汁多子汤治疗功能注阳痿50例、三联疗法治疗慢性等麻疹18例、陈氏凉血台癜汤治疗过敏性紫癜18例的观察等十几篇论文分别获国家级金杯二等奖、国际传统医药科技成果奖,优秀成果二等奖及优秀奖。医绩分别被载入《中华特色名医辞典》、《中国名医名术大典》、《世界名中医》、《中华名医大辞典》、《现代名医了典》等数家辞书传记,同时人录国家九五重点项目《世界传统医学大系·当代世界传统医学杰出人物》教科书版,被卫生部医疗保健促进会授予中国特技名医荣誉称号。被数家电视台等新闻机构专题报道。
不一样。区别如下:
1、从词汇上比较,粤语比闽语更接近普通话一些。
2、从音素构成上比较,则闽语比粤语更接近普通话一些。
3、闽语较多的继承了唐朝之前的古汉语特点,而粤语则较多的继承了唐宋时期的古汉语特征,相比较而言,闽语比粤语的存古度更高。
4、通行地点不一样
闽语主要通行于福建、广东、台湾和海南四省和浙江省南部、广西南部以及江苏、江西二省区的个别地区。
粤语主要流行在在中国广东、广西及香港、澳门。另外,福建人下南洋多,东南亚地区也有人说闽语;香港跟欧美等地联系较为紧密,因此那些国家有很多说粤语的人。
闽南语和粤语是两种不同的方言,语音和词汇的区别都很大,两者不能通话。
扩展资料
“粤语”之名,来源于中国古代岭南地区的“南越”(《汉书》作“南粤”)。“越”是一个泛称,古代“越”和“粤”是通假字,在先秦古籍中,对于长江中下游以南地区的部族,常统称为“越”,文献上称之为百越、百粤、诸越,包括“吴越”(苏南、浙北一带)、“闽越”(福建一带)、“扬越”(长江中下游、江淮之间)等 。
隋唐以后“越”、“粤”两个字的含义开始有所区别,前者多用于江浙吴语地区,后者多用于岭南两广,长期作为岭南地区的统称。粤语,民间亦称“白话”、“广东话”等,在美洲华埠则被称为“唐话”。而“广府话”、“省城话”这两个俗称则专门指旧广州府地区(今广州及周边南番顺地区)、香港、澳门、梧州、贺州地区的粤语,范围比“白话”概念小,一般称为“广东话”。
粤语声调亦大异于北,盖以六调,曰一清平,二清上,三清去,四浊平,五浊上,六浊去。复以促音清平为高入,促音清去为中入,促音浊去为低入。合为九声。现代粤语的语法,如“水大”、“菜干”、“人客”、“鸡公”、“鱼生”等,将形容词放在名词之后作修饰成分的语法结构普遍存在。
—粤语
—闽南语
在《中国诗词大会》上,蒙曼老师说:二十四节气中,有两个最美的节气,一个是清明,一个是白露。白露不仅名字美,白露时节更美,让我们一起了解这美丽的白露吧!
一、白露节气的来历:
白露节气的来历来自古人对太阳的运行规律的认识。
古人通过对天象的观察发现了太阳东升西落的规律,认识到太阳的运行路径是个圆形,并将太阳一年的运行路径称为黄道。又根据变化角度大小把一年里太阳的位置分成了二十四等分,每一份十五度,也就是二十四黄道。
在长期验证二十四黄道规律的过程中,古人又发现气候变化好像和这二十四黄道有联系,就这样就出现了二十四节气的分布情况,然后通过对每个节气所在季节的表现形式进行了命名,最后出现了我们现在看到的二十四节气。
白露节气名称的来历在在古籍里是这样描述的,据元代吴澄的著作《月令七十二候集解》对“白露”的诠释——“水土湿气凝而为露,秋属金,金色白,白者露之色,而气始寒也”。
这句话的意思就是地面产生的水汽凝结成了露珠,秋天属金,金色是白色的,所以白就是秋天露水的颜色,白露的出现也说说明天气逐渐开始转凉。
白露的“白”是根据古代阴阳五行来定的,古人认为春属木,夏属火,冬属水,秋属金,而金为白色,木为青色,水为黑色,火为赤色,土为**。所以就得来秋天的颜色为白,这就让原本应该叫秋露的节气最终定为了“白露”这个更加具有文化底蕴的名称。
二、白露的三候:
我国古代将春分分为三候:一候鸿雁来;二候玄鸟归;三候群鸟养羞。节气的三候内容是古人们为了更好的进行农耕活动,把一个气候又平分三等分也就是三候,每一候是五天。然后再根据每五天的里最独特的天气情况,动植物行为和环境变化定下来的,如白露的这三候都是根据白露那段时间动物的习性定下来的,下面就详细介绍一下这三候:
一候:鸿雁来
这一候的意思是大雁来了,看到这个意思就开始疑惑了秋天明明是大雁南迁的时候,应该是“鸿雁走”为什么是“鸿雁来”呢,其实这个和大雁南迁过程中的习性和古人的误解有关系。
大雁会在每年9月左右开始大量从繁殖地迁往越冬地,迁徙时常集成数十、数百、甚至上千只的大群,然后一批一批的离开。它们并不是一刻不休息的直接飞到目的地,而是会在中途休息,常常是迁走一批再来一批,所以就给古人带来了“鸿雁来”的假象,其实它们只是路过休息并不是古人所谓的“来”。
二候:玄鸟归
这一候的意思是燕子南飞避寒,古代人认为燕子是南方的鸟,所以用了“归”这个字,意思是回家。
在古籍《月令七十二候集解》是这样解释“玄鸟”:“玄鸟解见春分(春分初候,玄鸟至;燕来也),此时自北而往南迁也,燕乃南方之鸟,故曰归。
意思是白露时节燕子从北方飞到南方过冬,因为燕子是南方的鸟,所以用归字来解释燕子南迁。
三候:群鸟养羞
“群鸟养羞”中的“羞”同“馐”,是一个通假字,有美食的含义,所以“养羞”就是储藏食物。这一候的意思就是鸟儿们开始储备粮食过冬。
古籍里是这样记述这一候的,《逸周书·时训》中说:“白露之日鸿雁来,又五日玄鸟归,又五日羣鸟养羞。”朱右曾校释:“养羞者,蓄食以备冬,如藏珍羞。”除了南迁的鸟类,留下在当地过冬的鸟还是很多的,像麻雀、喜鹊等,但是因为在冬天可吃的食物不多了,这些鸟就会在白露到了之后开始储存食物来过冬了。
三、白露节气的农事活动:
白露节气全国各地都在忙碌,只是各地收获的作物不同,例如华北,东北主要是收获谷子、高粱,大豆,采摘新棉;西南和西北地区黄水稻、谷子、玉米、甘薯和其他秋收作物。到处呈现忙碌的景象,就如谚语所说的“白露白茫茫,谷子满田黄”。
同时,各地还要及时整地抢种春小麦或者冬小麦,还要及时的送肥,不然明年的小麦长不好,正如谚语所说“白露麦,硕茬粪”。
本文2023-08-06 12:40:24发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/31574.html