现在一些古籍选择用新字形代替旧字形,有什么优劣?

栏目:古籍资讯发布:2023-08-06浏览:1收藏

现在一些古籍选择用新字形代替旧字形,有什么优劣?,第1张

毫无影响 只要不动构形就毫无影响 这个顶多算作异写字 异写字的识读较繁简还容易一些。古籍排印主要是为了降低阅读难度 对此有影响的是横/纵排版和标点样式 采取什么字形毫无影响 有一定基础的必然要看刻本影印件才行啊。具体政策我找不到,但是我想纵然有,历来对古籍也是特殊处理的。新型的简体字取得了明显的效果,第一,减少了汉字的笔画数目,原来的繁体字平均笔画是16画,简化后平均笔画是103画;第二,提高了阅读的清晰度;第三,减少了通用汉字的字数;第四,简化后产生了一些新形声字表音比繁体字准确;第五,有些简体字便于分解和称说。简体字中一部分是古体字,一部分是书法家造的,一部分是群众造的,都是中国的文化遗产。长期以来,简体字、繁体正字与异体字事实上并行。简化实际上是以简体字取代繁体字的正体地位。

缺点:

1.部分简体字使用了“符号代替“,打乱了字族的严整性。如汉、权、鸡、仅、邓等字,“又”作为简化偏旁替换了本身完全不同的四个繁体字偏旁,同时既不能表音,也不能表意,属于难以理解的密码文字。

2.同音代替合并了一些汉字,例如干、乾、干(擀的右部偏旁),面、面(左麦右面),只、只(上隹下又),经常会导致表意混乱(特别是在文言文中),引起歧义。

差不多吧,我以前是借的书看的,当时没看什么地方出的现在看的第三种版本,中华书局出的,内经由于古今文校对和翻译不同,有些缺失是增补的,翻译者加入了自己对内经的理解,部分章节内容会不一样有些翻译意思差别很大,建议尽量看原汁原味的,翻译部分能自己理解的就自己理解,不能理解的参考就好

《四库全书》是在乾隆皇帝的主持下,由纪晓岚等360多位文官编撰、3800多人抄写,历经13年才完成的系列丛书,共分为:经、史、子、集四部,故称“四库全书”。这是一项浩大繁秩的工程,看似也是一件伟大的事业,这或许是大多数人的印象。

然而其实不然,鲁迅曾锋利地指出:“清人纂修《四库全书》而古书亡矣。”编一部书而已,为何会对古书产生影响?

难道说《四库全书》太过完美,涵盖一切知识,导致其余书籍都失去了意义吗?当然不是这样。另一位民国大师章太炎曾直言道:“乾隆焚书,其阴骘不后于秦也!”

秦始皇焚书坑儒,损毁了大量珍贵的先秦典籍,此前两千余年的文化余韵消失殆尽,这是中国文史一次极为重大的损失。章太炎却认为,清朝乾隆帝焚书比秦皇的行为更加恶劣,再结合鲁迅的话可知,此事与《四库全书》的编纂有很大关系。那么乾隆帝究竟干了什么事,才招来如此舆论?

实际上,《四库全书》是一部内容丰富的著作不假,但它却是“寓禁于征”,它里面记载的是已被整容过的华夏历史,是早已体无完肤的古代文明,它的出现是为了达到清朝长久统治的政治目的。所以,这看似是一场文化繁荣,实则却是一场文明浩劫。

同时,为了读书人不被以前的古书典籍赐予力量,乾隆帝便将古书里面能利用的内容挑拣出来,编成了《四库全书》,转手又把古书焚毁掉。据不完全统计,因《四库全书》而亡的古书达3000余种7万多部。

而显然,编纂完成的这部全书也是经过“洗化”和“消毒”的,因此即便它在规模和内容上都超过了《永乐大典》,但其文史地位却远远不及前者。当然也不能就此否认《四库全书》的丰功伟绩,它的确创造了多项历史记录,也是研究清史的重要参考资料。

四大名著。没什么注释,买谁的都行剩下的如果是想搞研究最好买中华书局的繁体版因为汉字经过简化后把好多不是用一个字来代表的意思都合并成一个字了,看白话文没什么问题,但是用简化字看文言容易出现分歧比如 后 这个字在文言里只做皇后讲,前后的后是另有别的字的而在文言里面,很多时候说皇后只有一个后字这样理解起来就容易出现问题

如果是这样的话建议你不要去读上面那几本书,那些都是些个大部头读起来很累的,一你现在的知识水平读起来也吃力推荐几本别的给你,供你参考

1王力先生的中华书局出版的<古代汉语>这属于工具书,里面收录了自先秦至晚清的大量经典文学作品,住要通过结合文选讲解基本的古代汉语知识,这本书很不错既可以系统的学习古代汉语知识,又不感觉枯燥他也是很多大学中文系的教材

2<中国古代文学作品选>主编邓魁英,北京师范大学出版社出版着本书分4册,内容和上面那本书有些重复,但是2本书的侧重面是不同的,这本着重是引导读者怎样欣赏古代文学作品内容从先秦2汉的左传,战国策,国语,史记汉书开始,一直到晚清的经典作品都有收录,基本含盖了各时代的重要作家和作品我手头的这本是在旧书市场淘来的,是91年版本的北京自学考试教材如果找不到,你可以找下全国自学考试的<中国古代文学作品选>1和2,这个我也看过,没有我这本全,也是不错的并且联系你本市的自考办就能买得到

3,<古文观止>他主要内容是收录的先秦到明朝的散文和骈文如果你买了上面的2本书这本也可以不要内容都差不多如果是想随便读,也可以只买这本而不买上面2本,这本的价格便宜,但缺点是虽然有注解,并且有白话翻译但是做的并不专,业,很多地方翻译的并不准确,也没有导读一类的东西,适合有一定基础的人阅读,或者只是随便看看的人由于我手里的版本也不好就不推荐版本了

最后顺便说一下我手头有一本人民文学出版社的<聊斋志异>是竖版繁体的,张友鹤选注注释的很好,不知道他有没有简体的

热门文章
    确认删除?
    回到顶部