什么旧书最值钱

栏目:古籍资讯发布:2023-08-06浏览:1收藏

什么旧书最值钱,第1张

1、精印本。有些书,除廉价的普通版本外,另有若干册限定的精装本或特精本。这些书由于在油墨及印刷方面特别精致,开本较大,纸质较好,数量亦有限,便具有收藏价值。例如,上海译文出版社出版的朱维之翻译的《失乐园》,1984年首次印刷为46400册,内含精装本3400册,就较为高雅。1989年齐鲁版特精全本《新刻锈像批评金瓶梅》,就受到海内外行家的高度赞扬,因为它在全本《金瓶梅》的印刷史上达到了一个崭新的高度,当然,精装本中又有特精非卖品之书就更为珍贵了。如傅雷所译《夏洛外传》,1933年9月初版,其中非卖品精装本仅印了50册,为海内外藏书家所瞩目。

2、初版本。初版之书大都是由作者亲自监督印刷和校对的,历来被版本学家看重,并可以此查核出后来编辑者的疏忽。如著名诗人臧克家的第一本散文集《乱莠集》,上海良友复兴图书印刷公司印行,1939年5月10日初版;还有陈寅恪弟子刘开荣的《唐代小说研究》,1947年商务版。夏罗德·布伦忒著的《孤女飘零记》伍光建译,上海商务印书馆1935年9月初版,都已成为收藏界的珍品。

3、错本。有时,某部书因印刷或装订错误得以问世,被称为特殊版本。这正如集邮爱好者获得错票一样,物以稀为贵。如:上海北新书局1933年11月初版的《现代小品文选》,由赵景深先生编选,分上下两册。其下册即为错本。开卷处有一枚藏书印:"结屋三间藏万卷"。

4、藏书票本。所谓藏书票本,是指在版权页上贴有藏书票之书。而藏书票在我国的兴起,当是本世纪二、三十年代的事。叶灵凤曾说:"丢开书籍本身,仅仅对于这东西的收集,已经和邮票一样,是茫无止境的事。"藏书票在海外的售价,已极为昂贵,据董桥云,EricGill为其妻雕画的一枚藏书票,80年代已标价90英镑!具体内容详见《藏书票》一文。

5、古籍版本。随着时间的推移,年代越久的图书越有收藏价值,民国时期,宋本书价被炒到五六十块银元一页。这在1942年赵汝珍《古玩指南》一书中是有记载的。50年代初期,宋元本古籍的行情一度低落,明本书有过论斤售卖的时候。这种不正常的行情自然是社会变革时期的短暂一瞬。很快局面就发生了变化。到了50年代末,宋元本书几乎退出了公开的古旧图书市场。不过明代古籍还不鲜见。当时的售书目录标价表明,普通的明本,每册的价格仅在五元左右。这一价位当与那里的社会购买力相适应?quot;文革"期间,社会藏书大量损毁,藏书活动陷入极度的萎缩,古籍已无行市。70年代后,古籍从内部售卖逐渐走向公开,乐于收藏者寥寥。只是在改革开放的年代,人们在生活富足之余,才恢复了鉴赏与收藏的雅兴。古籍的价格也如众星捧月,逐年攀升。如今人们如能在千元以下买到一部真正的明版书,已是十分幸运的了。

一路东进南下,行走在“水真腊”的故地。虽然随着土地开发的深入,经过阮朝的兴衰与不请自来的法国殖民统治,整个南圻的人口结构发生重大变化。高棉人让出了前、后江流域中心区域,或居缩在原生地,或向西向南迁去,散布在金瓯半岛的各处及边缘。

如果说在永隆、芹苴一带见到高棉人的小庙、小塔是零星的、偶尔的,那么在朔庄、茶荣、薄寮这些后开发区域看到高棉庙宇则司空见惯,不足为奇了。据说,朔庄有89座、茶荣有140座。

我们在沿海公路旁的铺市前,一个不起眼的地方,被眼前那座金光闪闪的高棉庙宇所吸引。巨大的殿堂托起三层逐步升高的屋檐,屋脊变形为每侧三个锐三角形交叉契合的形状,而在每个翘角上方分别有蠎蛇飞檐,似欲刺破天穹,中间傲立神塔,达一二十米高,塔正反两面则饰有两层中间镶嵌复杂几何图形画面的三角形面墙。

整个殿堂金黄饰顶,红瓦铺辍,正门富贵堂皇,雍容华贵;而它的右后方则为石结构的陵堂似建筑,并在悬梁上嵌有五座佛塔,这可能是被称作“林伽”的石室,应该是用以摆放佛陀魂灵的地方。在附属建筑中,以两个锐三角形屋脊十字相交的房屋,造型奇特,颇有韵味。整个佛堂建筑群正在修缮、翻建,尚未完工,但从其规模与华丽度上看,便知靡费非薄。这对于“以佛立国”的高棉民族而言,日常生活可“青云无心常淡淡”,来生大事则“靡费再多也为少”了。

高棉人所信之教为上座部佛教。上座部佛教是自称,中国称之为南传佛教,是相对于中国滇南地区傣族而言的,傣人也信仰上座部佛教,以区别中国的汉传佛教与藏传佛教,这两种佛教又称北传佛教。

佛教有大、小乘之分。汉传佛教为大乘,上座部佛教为小乘。大乘佛教经中华传至日本、朝鲜、越南等儒文化国,成为东亚的一种主要宗教信仰。而小乘佛教,即上座部佛教,现主要流传于中国云南南部和中南半岛的缅甸、泰国、老挝、柬埔寨等国,还有南亚的斯里兰卡,覆盖面积160余万平方公里,信徒人数过亿。汉传佛教与上座部佛教在佛教的基本教理的认定、修持的最终目的上是相同的,但仍有许多区别。

主要有两个方面。一是佛教的语文上,大乘佛教的经典用的是梵文,而上座部佛教用的是巴利文;二是在教义和修行上,大乘佛教把佛化作为神,主张以成佛为目的,希望普度众生,佛教通过修行来成为佛或仅次佛的菩萨,而上座部佛教则认为佛不是神,而是一位教师,注重自我解脱,过简单平和的生活,其明显特征就是只供奉释迦牟尼这位佛教的创始人,修行者穿**上衣。

中国在东汉之前,在西域地区也曾流行小乘佛教,如在“小西天”于阗、罗布泊的楼兰古城等地都曾出土过大量的巴利文佛经文献。经过4世纪的鸠摩罗什、7世纪的唐僧玄奘这两位中国 历史 上最伟大的佛经翻译家、佛学家的努力,东土方才取得“真经”,《金刚经》等重要经典皆由梵文直接翻译而来,致大乘佛教在东亚地区成为主要的宗教信仰之一。

佛教源于印度。印度原盛行婆罗门教,但该教法典《摩奴法典》确认四个等级的不平等的种姓制度,把“婆罗门”列为最高种姓,把“首陀罗”列为最低种姓,还有大量的连种姓也入不了的“不可接触者”,低级种姓和“不可接触者”要服从高级种姓的统治和奴役,带来信仰上的矛盾。传说约2500年前,在印度迦毗罗卫国(今尼泊尔境内)王子释迦牟尼在菩提树下修行冥想,创立佛教。因其反对婆罗门的种姓制度,提倡众生平等的思想,且富于哲理,逻辑性强,因而很快得以流行。

佛教传入中南半岛自缅甸开始。传说缅甸孟族商人德蒲娑和巴利伽兄弟到印度经商,受佛法感化,皈依佛门。他们还带回佛祖亲赐的8根圣发,修建了一座佛塔以事供奉,后佛塔经历代加高修缮,成了现在的仰光大金塔,为世界著名的佛教标志建筑,引无数信徒到此顶礼膜拜。柬埔寨1世纪就有佛教的传入,在相当长的时期内传入的是大乘佛教,与此同时印度教也传入柬埔寨,“印度风”吹得很盛。13世纪缅甸蒲甘王朝确立上座部佛教居主导地位,柬埔寨自14世纪后上座部佛教始终被奉为国教。

柬埔寨这个古老的国家,历经扶南、真腊、柬埔寨三个王国时期,而进入近现代 社会 。1世纪,扶南王国建国,至7世纪初叶(627年)被真腊吞并。与此同时,婆罗门教与佛教相继传入扶南。在相当长的 历史 时期,婆罗门教占据着柬埔寨的主要宗教地位,印度化诸因素支配着扶南王国的 社会 结构和 社会 生活及宗教生活。到了5-6世纪,在婆罗门教盛行的同时,大乘佛教也很兴盛。

7-16世纪,是真腊王国时期。真腊原为扶南的北方国家,位于今柬埔寨上丁省和老挝占巴色省一带。真腊人与扶南人同属一族,都是孟高棉人。550年前后,真腊王扶婆拔摩开始发动兼并战争,至公元630年,其主伊摩那拔摩一世挥师南下,最终吞并扶南。真腊国有近千年的 历史 ,最强盛时期当数9世纪至15世纪这600多年间。

由于其定都吴哥,亦称吴哥王朝。这个王朝著称于世的是吴哥窟古迹群,其与中国的长城、印尼婆罗浮屠和埃及金字塔并称为古代东方四大文明古迹。吴哥古迹群有600多座雕刻精美的石刻浮雕建筑物和宝塔,散落在45平方公里的区域内。由吴哥寺、吴哥王城、空中宫殿、女王宫等组成。之中核心部分是吴哥寺和吴哥王城。吴哥寺的主体是一石砌的三层台基上的五座莲花蓓蕾般的尖塔,最上层中央的塔最高,高于地面65米。这些塔象征着印度教和佛教神话中的宇宙中心和诸神之家茂路山。

吴哥寺周围有壕沟环绕,沟宽190米,周长约5000米。吴哥王城称大吴哥,城呈正方形,周长约12000米,城墙高7米多,厚38米,有5座城门,还有巨大的斗兽场。城墙、门均为石头砌成。城外有护城河环绕,河宽约100米。吴哥王城的中心是巴戎寺,是一座大乘佛教寺庙,建在一石砌的二层台基上。寺中塔群,由16座较大的塔相互连在一起,中央塔高约45米,直径25米。加上四周的小塔,共有54座。远远望去,似一座座山峰,每座石塔上四面都雕刻有高达175 -24米的巨型佛面,人称“四面佛”,佛面脸露安详的微笑,这就是著名的柬埔寨“吴哥微笑”。

吴哥窟是世界最大的宗教建筑物之一。它由一块块巨大的石料组成,石料来自50公里外的荔枝山,石料总重量达30亿吨,最大的有8吨之重,且完全凭借自身的重量和石头间天然可契合的凹凸纹路来搭建,没用石灰水泥,更没用钉子梁栓,无论是建筑规模,还是建筑技巧,均令人叹为观止。同时,吴哥古迹的存在也反映了当时柬埔寨国力强盛和经济达到相当的水平。

历代吴哥王东征西战,开疆扩土,曾战胜过爪哇海盗、缅甸和占婆强敌,在阇耶跋摩七世时达到顶峰,建立了一个空前强大的吴哥帝国,除了真腊本土外,占婆及今老挝、泰国、马来半岛的一部分(直到克拉地峡)和缅甸的一部分(萨尔温江和伊洛瓦底江之间的地带)也在帝国的疆域内,至少说是在它的势力范围。

真腊后期国力衰落,经多次迁都后,最后定都金边。14世纪后,大乘佛教与婆罗门教一并衰落,上座部佛教最终取得了在柬埔寨的主导地位。值得一提的是,虽然婆罗门教自此淡出了柬埔寨 历史 舞台,但它所留下的影响仍然存在于柬埔寨人民生活中,特别是王室的重大庄典活动仍由婆罗门教的祭司来主持,国王的王冕、金履、宝剑等传国之宝,仍由国师(婆罗门教高僧)保管,湿婆主神仍受到崇拜,其王宫与佛寺建筑受印度风格影响极大。

16世纪末,真腊改称柬埔寨。这时王国不断受到暹罗和越南的控制和争夺,国家战争不断,很多民众相信“今生积善,来世享福”,上座部佛教让他们的心灵得到慰藉,故此南传佛教日益深入人心,逐渐在这片土地上根深蒂固、枝繁叶茂了。

需要说明的是,许多古代柬埔寨的信息保存在中国古籍中。由于受生产力水平所限,缺乏造纸和印刷技术,柬埔寨的古代史料与文学作品都写在兽皮上,或雕刻在贝叶、石碑上,被人称作“兽皮文学”、“贝叶文学”、“碑铭文学”,致使 历史 文献的保存受到影响,大多残缺不全。恰逢中柬交往频繁,众多中国史料对柬埔寨的古代 历史 有过记载。其中最著名的是两部史籍。一是《后汉书》,记载了扶南王国的情况。

扶南一词来源于高棉语的音译,即“山”的意思,故中国史籍也将扶南称之为“山之国”,还提到“肃宗元和元年,日南蛮夷不事人邑豪献生犀白雉。”可见柬埔寨在扶南时期就已与古代的中国有所往来。二是作为中国元代使者的浙江温州人周达观所写的《真腊风土记》。周达观曾在1297至1298年在柬停留11个月,对吴哥王朝有众多记载和描述。《真腊风土记》于1819年被法国汉学家雷米查译成法文,流传到西方。法国探险家享利·穆奥读到此书,然后按图索骥,1858年于茂密丛林中找到了湮没400多年的吴哥窟,才得以揭开其神秘的面纱。

其实中南半岛国家的主体民族或主要民族都与中国的 历史 ,或相关的跨境少数民族有割不断的亲缘关系。国际学界的主流意见一般认为,马来人种是南方蒙古人种南下和当地土著尼格利陀人的混血融合而成,这个暂且不论。侧重谈谈其余六国的主要民族与来自北方的中国一些民族息息相关这个问题。

约公元前1000年前,位于中国西部的被称之为濮人的少数民族,被湄公河平原地区优越的农业发展条件所吸引,沿湄公河南下迁徙,在老挝的中游地区稍稍停留后,到达中下游地区,后又发展到湄南河流域、萨尔温江下游等地区,他们与当地马来人融合,再度融血后成为孟高棉人。

这是有记载 历史 以来,第一批南下中南半岛的中国古代人群,已被国际主流学界所认可。孟高棉人属于东南亚三大语系中的南亚语系(另两个为南岛、汉藏语系)民族。濮人在北方接受了一定的华夏文化,具有一定的农业生产经验,在云南一带曾创建了具有较高知名度的古滇国,文明程度明显高于尚处于原始部落阶段的土著民族。孟高棉人积极开发土地,发展以水稻种植为主的农业。且处于当时中国与印度之间海上交流的必经之地(由于受船小和航海技术不发达所限,从安全考虑只能溯江、沿海抄近道而行,所以早期古代丝绸之路不走马六甲海峡,而是绕金瓯半岛经暹罗湾,从陆上翻过克拉地峡,接印度洋沿岸地区),开始接触海上贸易,成为东西贸易的驿站。

公元前2世纪至公元2世纪,南亚次大陆的印度处于孔雀王朝和贵霜王朝时期, 社会 发展程度较高。随着贸易而来的印度人也带来了印度文化,特别是婆罗门文化。婆罗门与当地的族群首领的结合,为国家的建立提供了前提条件。后来在柬埔寨等地婆罗门教失传了,但婆罗门的仪式仍然保留在柬埔寨的王室礼仪中。《剑桥东南亚史》作者认为“东南亚的第一个政体出现在距爪哇和巽他海峡以北数百公里的地方”,即“中国人称之为扶南的地方,它的出海港位于今称为俄亥的小城”,“它的都城毗耶陀罗补”,“尽管扶南出现的时间难以断定,但通定为1世纪”。

中国的史书对扶南国也多有记载。康泰的《吴时外国传》说,“扶南之先,女人为主,名柳叶。有摸趺国人,字混慎。……混慎晨入庙,于神树下得弓,便载大船入海,神回风令至扶南。柳叶欲取之,混慎举神弓而射焉,贯通度,柳叶惧伏”后混慎娶柳叶为妻,并成为扶南的国王。柬埔寨由此立国。可见,扶南立国前该地区尚处于母系 社会 末期。后孟高棉人不断向西扩散,在今湄南河流域或缅甸南部建立了由孟人为主导的国家或部落群体,如林阳、金邻、堕罗钵底、哈里奔猜、罗斛等,许多中国史籍对此有过记载。

第二拨进入中南半岛的是中国的汉藏语系的汉傣壮等民族。约在公元前2世纪秦始皇平定岭南至西汉初期。居住在岭南地区的西瓯人和骆越人,以及居住在川、滇一带的滇人、羌人等,逐渐往西、南迁徙。他们在今广西的西南部,云南的南部,越南的西北、老挝、泰国、缅甸的东北部,印度的阿萨姆邦等地连成一片,约100万平方公里的广大地区定居和繁衍,现在人口接近1亿。

除泰国的主体民族泰族、老挝的主体民族老族外,该族群的共同体还有缅甸的掸族,越南的岱族、侬族、泰族,以至印度的阿洪人等。他们生活习俗相同或相近,相互之间的日常用语几乎可以听得懂。13世纪泰族人在泰国建立素可泰王朝,一度十分强盛。15世纪后,泰国是角逐中南半岛领导权的主要国家。“泰、老、壮、傣、掸、侬,同根生,一家亲”,反映了对共同祖先西瓯越、骆越人和古滇人的怀念。缅甸人称汉人为“胞波”(缅语,即兄弟的意思),可见缅汉关系的亲密。

当沿海公路走到尽处,便到了岸豪小镇。再折向正西,向金瓯角进发。路傍河而筑,车沿溪而行。路河之间的隔离带距窄,种有稀疏的树木。路基与低矮的河堤同高,河水充盈,几乎没于堤面。车速很快,树丛和村庄匆匆退去,而河水却好像迎面而来,水面似乎高于路面,从头上漫过一样,令人不能持重。

流水淙淙在欢乐地跳跃。不时有河涌汇合,又形成新的自流河。出芹苴至今4个多小时,往返折行300余公里,沿河直行已成常态。福东与舒明争论道,这直来直去的河道,密如织网的渠涌到底是自然形成,还是人工挖掘?一人说,如果是人工所为,那工程量太大,怕难以胜任;一人则坚持认为人工挖掘。他说人工痕迹太明显,哪有河流不回旋,特别是在这地平如砥的地方。我则认为,这场争论意义不大。应当说,河渠纵横,交织成网,是自然加人工合力所为。

在九大海门之南,后江之西,是面积阔大的冲积平原。在拓荒前,此地水乡泽国,洪水无忌,漫浸泛滥,泥潭沼泽遍地。要想生存,首要的问题是抵御洪水。以自然泄洪的沟汊河道为基础,顺地势水势而为,掘土填高,挖沟开渠,再加以整理联成一气,汇入大江,或直排入大海。

据航测考古发现,后江至金瓯半岛一带古代就有沟渠排灌网。先是集中在后江西部地区,古扶南国的孟高棉人,在河仙、迪石、龙川、朱笃之间的四角形区域内,依地形的走势坡度修建了一个很先进的以排灌为目的渠道水利网。该网向东南通往巴萨河,然后由西南入大海。这个渠道网既可降低巴萨河汛期水位,又可通过连续的节流装置利用洪水压低海边土地的盐碱水位,以利于种植水稻。同时,由于沟渠网的相互沟通,还可以用来进行水上交通运输。当然由于种种原因,这个沟渠网一度壅塞、废止。

17世纪末期广东雷州的著名侨领莫玖曾驻扎于此,率人重新规划、疏浚、加密了这个排灌网,使其再度焕发青春。这是后话。而该网东、南部广大地区,地形水势更加复杂,当泥沙积淀露出大片陆地后,在18世纪迎来新的垦殖拓荒的高潮。可以说,后江东部各省和金瓯半岛地区是越南最后开发的“大块头”区域,至今仍有不少榛莽之地等待开发。

陈、杨二总兵所开创的源源不断的华侨移民南圻潮,成为开发这片“处女地”的先行者和生力军,与越南流民和当地高棉人共同奋斗,筚路蓝缕,终成伟业。《嘉定城通志》载:“龙川道所(即今金瓯市),道前铺市,华唐、高绵凑集,暹船多来贸易焉。其出力垦地者,惟唐人为勤,而海网江簦、行商居贾,亦唐人主其事矣”。

路基与低矮的河堤同高,水面似乎高于路面,从头上漫过一样,令人不能持重。

金瓯省,高棉人称哥毛,水真腊故地,亦是一块新生的土地,为九龙江和其他河流不断冲积而成。金瓯省面积5300余平方公里,而人口刚过百万,显得地广人稀。且三面临海,海岸线长达370公里,海域面积大,更增添空寂感。西行路上,村庄稀少,偶见一些铁皮棚屋和茂密草房,大多是农人照看鱼塘、果园的临时住所。稍高处辟有水田,但田土显露,不见秧苗。

小黄说,金瓯地势低平,常遇海水倒灌现象,多盐碱地、高碱地和泥潭滩,水稻一般只种一季。“晚田五月秧,八月稼,十一月获”。不过,近些年来已开始试种双季稻。约三五公里遇集市,两旁民居骤密,多傍路摆摊,出卖香蕉、菠萝等水果,但人气不旺,买卖方冷淡。我们下车买了三个菠萝。卖菠萝的**,高兴坏了。她头戴斗笠,花布包头垂肩,模样俊俏,忙不迭地帮我们削皮、去眼、切块,动作麻利,一气呵成。

摘要汉语言文字是人们的交际工具,是最富于艺术魅力和审美情趣的载体。从公元前三世纪,汉语言文字传入越南开始,有很长一段时间,汉字是作为越南的主要交际工具。在汉语言文字传播的过程中,越南吸收借鉴汉字的特点,从而形成了自己的语言文字。同时,汉语言文字传递了两国的文化资讯,为中越在物质、制度和文化上的交流架起了一座桥梁。 关键词 汉语言文字 中越 文化 交流 汉语言文字是中华民族历史文化的载体和表现形式,是汉文化输出和文化交流的重要工具。越南作为中国的邻居,两国的语言,同属于单音语系。根据语言家所说,在越南词汇中半数以上是中国语或源于中国语言的词。其中政治术语基本都来源于汉语言文字。汉语言文字大量的传入越南,对其文化、文字、社会生活等方面产生了许多影响。长期以来,越南文化吸收和储存汉文化的精华,从而形成自身文化特点。而中国在输出的同时,也领略了许多越南文化独特的魅力。作为中越文化交流的桥梁,汉语言文字的影响渊源流长。  1 汉语言文字传入越南的情况  在越南立国之前,越南和中国就已经开始交往。汉语言传入越南,依据文献记载,古代西蜀的语言是最早的和影响比较大的。其次是在公元前三世纪到一世纪,伴随着秦汉时期的人民迁居越南时,将汉语言带到越南,至今越南还储存著古代遗留下来的语言。在差不多同时代,汉文字也传入越南。秦始皇统一六国之后,中国的文字也统一了。中国北方人赵佗,依靠秦人和九真的力量击败安阳王,派了两名使者管辖当时被称为交趾的越南。并且“以文教振乎象郡,以诗书而化训国俗。”随着人民的迁移和政治上的需要,越南人也逐渐习得汉文字。  2 各个时期汉语言文传播的情况  21北属时期 公元前207,秦亡。南海蔚赵佗“击并桂林,象郡,自立为南越武王,建南越国,都番禺”。从此时到939年正式建国之时,越南史称“北属时期”。秦汉之际,是汉语言文字传入的初期。赵佗在位期间积极鼓励汉语言文字的学习。使其在越南得到了进一步的发展。《交州外域记》曰:“秦余徙民,染同夷化;月南旧风,变易俱尽”,正是最好的解释。公元1年,汉朝在南越设立交趾部,下辖九郡,汉中人锡光任交趾太守,公元29年,南阳人又任任延九真太守。他们积极传播汉语言文字,建立学校,以礼仪教育人民。南越史籍《大越史记全书外纪·属西汉纪》亦云:“岭南文风始二守焉”。“二守”上承赵佗,下启土燮,土燮是苍梧广信人,三国年间任交趾太守,当时许多名士如程秉、刘熙、薛综等人来到交趾避难,他们和土燮在汉语言文字传播上作出重要贡献。尤其是土燮,被越南史学家称为“土王”和“南交学祖”。 汉语言文字随着战争、名士交流和居民迁移等多种方式不断传入越南,从而形成了一个 ,另一个 则是隋唐时期。此时,越南被称为“安南”。隋唐在安南推行文教制度,如公元845年明确规定,安南每年可选送进士和明经入仕中央,并在安南开办学校,发展文化教育。这些都对汉语言文字传播创造了有利条件。越语系统地、全面地吸收了汉语词汇,直到现在,越南语中存在许多唐代进入的汉语借词。 22 自由时期 唐末,藩镇割据,唐室衰微。公元968年,丁部领锄平十二使君,统一安南。越南封建国家正式建立,称为“自主时期”。建国以后,越音汉字或汉字越音开始出现,越南人将汉语言文字本土化,淡化其外来性,促进了汉语言文字的普及。同时,越南统治者为巩固封建政权,主动学习汉语言文字,从而学习汉文化中的儒家思想。越南儒士更是将学习四书五经作为修身之徳,汉字至今被越南人称为“儒字”。明朝驻交趾总兵张辅曾先后三次遣送交趾的优秀人才一万六千多人到南京,明成祖派官员教他们读书和研究中国经史。 公元1070年,文庙的建立标志著汉语言文字的传播在越南的一个顶峰。文庙以儒家思想为主,尊孔子,推崇汉学。公元十三世纪,一种借助汉字创造的越南语读音的“喃字”产生。由于统治者推崇汉语言文字,“喃字”并未得到普及。当时统治阶层和知识分子,都以习得汉语言文字为荣。有几个朝代更是以汉语言文字为官方语言,用其编撰史书,创作文学作品。1839年道光十九年,越南国王阮福皎奏请清道光帝赐予《康熙字典》,以便越南人民学习汉语言文字。越南对汉语言文字的学习一直持续到越南沦为法国殖民地为止。 23 殖民时期至今 公元17世纪,越南沦为法国殖民地,西方传教士制定出根据越南话的发音按拉丁字母设计的“国语字”。越南人开始普及这种语言文字。法国殖民者为巩固其统治,禁止越南人学习汉语,自此汉语言文字在越南的地位逐渐下降,但是千年以来的影响是无法消除的。越南语中有许多汉语词语,这些并未换掉,而是换了一种新的书写方式。即以国语字书写汉语借词,从而继续汉语言文字的传播。同时,随着越南社会的发展,在引进新的词汇时,仍以汉语言文字为主。同时,许多汉文著作传入越南,特别是越南资产阶级改良运动爆发之后,不仅有维新思想著作,还有中国古典诗文、散文、戏剧作品和武侠小说等被译为国语字文字。借助于上述中国著作,汉语言文字继续传播到越南。到了20世纪,越南人开始认识到汉语言文字是研究越南史学的关键,它在越南人生活中扮演了重要角色。因此,越南开始着手恢复对汉语言文字的学习,并为此制定了一系列的计划。  3  汉语言文字是汉文化的最基本的细胞,也是传播文化的重要媒介。至今越语中保留大量的汉语词汇,这是中越两国人民合作的产物。同时它也承载了中越两国文化资讯,它就像是一座桥梁,联结著两国的文化,对中越两国在物质、制度和精神文化方面产生重大的影响。 31 汉语言文字与中越物质文化交流 中越自古为邻邦,两国在物质文化的交流可以追溯到原始社会时期。《古文观止》中记载到“交趾之南有越裳过。周公居摄六年,制礼作乐,天下和平越裳以三象重九而献白雉。”可见很早之前,越南的物产已经进入中国,其后两国物质文化交流更是丰富多彩,汉语言文字的文字材料,也是其重要组成部分。汉语言文字在越南具有崇高的地位,为了学习它,统治者数次向中国求书,如李朝皇帝李仁宗曾遣使,向北宋“乞市书籍”,宋朝统治者决定除了卜噬、禁书、兵书、阴阳、历算、敕令等书外,“余书许买”。同时,越南则以其特产换取书籍,如1457年,越南国王黎浚的陪臣黎文老曾泰表:“诗书所以淑人心……本国自古以来,每资中国书籍……今乞循习,以带来土特产味香等物,易其所无,回国资用。”除此之外,中国也赐书给越南。赐书始于景德二年,据考证之后宋朝向越南赐书络绎不绝。明清时期,种类开始增多。明代以儒书为主,清则均为御定小学类书籍。求书或赐书前,越南人民已经了解了汉语言文字,而之后更是深入地学习了汉语言文字。在这个过程中也为中越双方留下了许多物质文化遗产。 32 汉语言文字与中越制度文化交流 越南作为汉文化圈的一个部分,在制度文化上难免不受到中国文化的影响。由于汉语言文字传播的作用以及其在越南独特的地位,越南在学习它的同时也充分地运用它。越南仿效中国建立典章制度,考试内容同中国一样用八股以及诗、赋和财务策。同时开办学校,教学内容,即以儒家经典著作和中国王朝历史。除此之外,483年定制《洪德法典》,它是参照《大明律》,按儒家的伦理思想为主制定的法律条文,从而确定家庭、村舍和整个社会的等级尊卑关系。越南接受了许多中国传统的制度文化,又在汉语言文字传播的同时反馈到中国,即深受中国典章制度影响的本土汉喃典籍。他们代表着越南文化流回到中国。这些汉喃典籍使我们了解到越南的制度文化特色,如《越南史要》卷三中记载了黎中兴而至西山,涉及历代管制、兵制、课税,对李太祖至莫朝的功臣、名儒、史家、名医等做的简述。33 汉语言文字与中越精神文化交流 文化交流的最高层次是精神文化交流。我们可以从多个方面看到,在汉语言文字传播这个漫长的过程当中,带给两国在精神文化方面交流在生活中随处可见。直到现在,在越南人的婚礼上都有大大的双“喜”字;过春节时,在门上要倒贴“福”字;祝寿时,也要用“寿”字。在越南还有一些年岁很高且具有汉字书法基本功的老人,逢年过节,他们都忙于写春联、喜丧事、建房、求子题名等,他们被称为“儒学老人”。同时,由于历朝越南皇帝在遣使向越南朝贡时,也会要求赐予佛经。已经习得汉语言文字的越南人对佛经的理解也就和中国人相去不远,佛教经典的传入深刻影响了越南的宗教信仰,至今许多越南家庭的神桌上或寺庙里都有写着汉文字的佛经。 在汉语言文字传播的过程中,有许多人已经熟练的掌握它们,因此,从李朝到陈朝末期,就有人用汉字写书、写诗。如陈朝末期进士陈睿宗的《奉赓冰壶相公寄赠杜中高韵》: 城中几度斗炎凉,漫送悠悠岁月长。散质岂堪便世用,娇心羞把妒时妆。 寒松晚菊渊明径,独树孤村子美堂。贤相倘怜门下士,肯容群作白头郎。 这首诗描写了陈朝末期的官场及其政治的腐朽,以及作者的郁郁不得志。又如元言禅派的第九代祖的杨空路的《言怀》: 择得龙蛇地可居,野情终日乐无余 。 有时直上孤峰顶,长啸一声寒太虚 。 禅诗中,我们看到中国六朝、隋唐的禅学对越佛教的影响。同时也表现了李朝禅学自己开朗的独特性质。 这些作品都是用汉语言文字写的,在写的过程中难免不受中国人价值观念和思维方式的影响。例如:李朝太祖李公蕅写的《迁都沼》,“表现了越南汉语言文学作品如同中国古典文学的“整齐的美”,“抑扬的美”。又因这些汉语诗是越南人所写,因此在传入中国时,其内容和风格也带着越南人的思想和特色。总之,汉语言文字是中国精神文化资讯的载体,在传播的过程中,所承载的文化资讯就有可能被运用或启用,为中越文化交流作出了贡献。  4 结语  从公元前三世纪到21世纪初近两千年间,汉语言文字在不断传入越南的过程,同时也承担了中越文化交流的使者。近几年来,越来越多的越南人学习汉语言文字。它不仅是中越文化合作的重要桥梁,也是研究越南古代历史文化的重要工具。汉语言文字不但已经成为越南文字的重要组成部分,它所蕴含的文化也成为越南文化的一部分,而且它也为中国了解越南文化打开了一扇大门。  参考文献 [1] 沈立新中外文化交流史话华东师范大学出版社,1991 [2] 张秀民中越关系论文集文史哲出版社,1992 [3] 陈修和中越两国人民的友好关系和文化交流中国青年出版社,1957 [4] 陈玉龙等汉文化论纲——兼述中朝中日中越文化交流北京大学出版社,1993 [5] 陈重金越南通史戴可来,译北京商务印书馆,1992 [6] 黄国安,杨万秀等中越关系史简编广西人民出版社,1986 [7] 刘玉珺越南汉喃字古籍的文献学研究中华书局,2007 [8] 陶维英越南古代史科学出版社,1959 [9] 越南社会科学委员会越南历史北京社会科学出版社1971 [10] 范巨集贵,刘志强越南语言文化探究民族出版社,2008

历史上,越南中北部地区长期是中国领土,在986年越南正式脱离中国走向独立,后来一直成为中国封建王朝的藩属国,近代时期被法国殖民者殖民,1945年在胡志明的领导下宣布成立越南民主共和国,1976年,越南实现统一。

越南地图

越南自古以来深受中国文化的影响,阮朝嗣德帝曾说:“我越文明,自锡光以后,盖上自朝廷,下至村野,自官至民,冠、婚、丧、祭、理数、医术,无一不用汉字”。越南古代大量的文学作品均用汉文书写,19世纪末越南被法国殖民者统治,拉丁文和越南自己民族的“喃字”相互影响,被广泛使用,在1945年,胡志明宣布采用越南语和越南罗马字为官方语言的政策,取代汉字成为越南唯一口语和书写语标准。

越南古籍

越南与中国一衣带水,许多越南人祖上都和中国大有渊源,越南人使用汉字长达一千多年,各方面都有厚重的汉文化烙印,对于越南而言,弃用汉字对其本国的历史文化传承有着巨大的伤害,甚至导致某些时期文化的断层。但正是因为如此,越南新生的政权对汉文字如鲠在喉,他们不希望自己国家社会文化的发展再被中国文化“蚕食”,国家主权意识、民族独立意识、政治意识成为越南***迫切废除汉字的最大动力。其次,法国的殖民统治对越南影响很大,尤其是拉丁文的传入本身就对汉字形成了巨大的冲击,对越南劳苦大众而言,拼音文字比汉字更容易掌握,他们没有那么多的精力和时间去学习深奥难懂的汉字,对于越南政府来说,推广使用拼音文字能够更好的开展国家扫盲工作。

越南停用的货币

短期来看,废除汉字确实对越南的发展有一定的好处,但是随着社会经济的发展,传承古老的文化也逐渐成为越南大局肩上的重任,但是他们现在却遇到了很大的麻烦,许多古老的典籍都是汉字书写,大街小巷也都残留着汉字的痕迹,而越南的新生一代极少有人能够拼写汉字,意味着越南发掘自身的文化困难重重,不得已陆续开办汉语学堂,在我们看来这番举动着实有种搬起石头砸自己脚的感觉。

一个国家的独立并不意味着语言就需要彻彻底底的变革,举个例子,美国、澳大利亚也曾是英国的殖民地,这两个国家独立以后,仍旧保留着使用英语的习惯,国家和社会依旧在健康发展,可见,越南当时的***还是对自己本国古老文化的不自信,一度用狭隘的思维来认为使用中国汉字就会威胁到本国的国家声望和安全,但事实上却为自己埋下了苦果,不能正视自己,反而会失去的更多。

      最有智慧的古书排名

      《周易》是儒家重要经典之一,是我国最古老、最有权威、最著名的一部经典,是中华民族聪明智慧的结晶一名《易》,又称《易经》,包括经和传两部分经本是占筮

      《菜根谭》、《幽梦影》、《小窗幽记》、《围炉夜话》《颜氏家训》、《朱氏家训》,到后来的《曾国藩家书》、《左宗棠家书》,再到解放前鲁迅许广平的《两地书》、《闻一多家书》;解放后的《傅雷家书》、《沈从文家书》等 国外的如英国培根《人生论》,

      NO10 锏 锏,(铁)鞭类,长而无刃,有四棱,长为四尺(宋制四尺为一米二), 后来才有了杨家枪和杨家将的故事NO3 矛 有古书上也说矛=枪, 但从一些小说和文

中国最神秘的一部古书

      很多,例如:《黄帝内经》包括《素问》和《灵枢》两大部分,各有文章81篇,内容非常广泛《黄帝外经》37卷,据说内容也很丰富,可惜失传了 《连山》、《归藏》 周易的分支 《明心宝鉴》大约成书于元末明初,辑录者或整理者是范立本国家图书馆普通古籍阅览室收藏有1368年刊印的《校正删补明心宝鉴》,其善本室则藏有1553年刊印的《重刊明心宝鉴》(二卷)和1621年刊刻的标明“范立本集”《新刻音释明心宝鉴正文》(二卷),普通古籍室还收藏有《新镌校正明心宝鉴正文》,扉页上题“官板正字明心宝鉴”,“桥村庄三圣堂行”国家图书馆同时收藏有明万历皇帝《御制重辑明心宝鉴》二卷(根据美国哈佛大学燕京图书馆藏中文善本影印),成书于1585年

      《山海经》是中国一部记述古代志怪的古籍,内容包括一些传说中的地理知识,和一些远古神话和传说

      十三经 《易》、《书》、《诗》、《周礼》、《仪礼》、《礼记》 、《春秋左传》、《春秋公羊传》、《春秋谷梁传》、《论语》、《孝经》、《尔雅》、《孟子》

中国十大旷世古书

      按古籍影响 周易、论语、诗经、史记、资治通鉴、本草纲目、伤寒论、四库全书、六艺十三经、孙子兵法 以下是按古籍年代 唐咸通九年刻本《金刚经》唐成都府BIAN家刻本《陀罗尼经咒》宋杭州猫儿桥刻本《文选五臣注》宋刻本《昌黎先生集》,《河东先生集》宋黄善夫家塾刻本《史记集解索引正义》金刻本《刘知远诸宫调》元至正五年刻本《金史》元大德三年《稼轩长短句》按古籍类别:经学、子学、玄学、佛学、理学、 总之门类繁多,不可细数

      很多,例如:《黄帝内经》包括《素问》和《灵枢》两大部分,各有文章81篇,内容非常广泛《黄帝外经》37卷,据说内容也很丰富,可惜失传了 《连山》、《归藏》 周易的分支 《明心宝鉴》大约成书于元末明初,辑录者或整理者是范立本国家图书馆普通古籍阅览室收藏有1368年刊印的《校正删补明心宝鉴》,其善本室则藏有1553年刊印的《重刊明心宝鉴》(二卷)和1621年刊刻的标明“范立本集”《新刻音释明心宝鉴正文》(二卷),普通古籍室还收藏有《新镌校正明心宝鉴正文》,扉页上题“官板正字明心宝鉴”,“桥村庄三圣堂行”国家图书馆同时收藏有明万历皇帝《御制重辑明心宝鉴》二卷(根据美国哈佛大学燕京图书馆藏中文善本影印),成书于1585年

      中国古书:《三字经》、《黄帝内经》、《山海经》、《资治通鉴》、《道德经》、《奇门遁甲》、《孙子兵法》《易经》、《增广贤文》、《论语》、《史记》、《汉书

中国人十大必读古书

      1、中国先秦时期的百科全书 《诗经》 孔子 2、兵家韬略之首 《孙子兵法》 孔武 3、垂范千古的儒家经典 《论语》 孔子及其弟子 4、中国道家学说的开山之作 《老子》 老子5、最爱中国人推崇的英雄传奇 《水浒》 施耐庵 6、包含处世权谋与人生智慧的杰作 《三国演义》 罗贯中 7、东方世界的《堂吉诃德》 《西游记》 吴承恩 8、成就人生事业的大学问 《菜根谭》 洪应明9、不会做诗也会吟 《唐诗三百首》 孙洙,徐兰英 10、中国最伟大的文学作品 《红楼梦》 曹雪芹,高鹗

      如下:《西游记》,《三国演义》,《红楼梦》,《水浒传》,《史记》,《论语》,《孟子》,《孙子兵法》,《道德经》,《诗经》

      《太平广记》 全书按题材分为92类,又分150余细目神怪故事所占比重最大,如 明代拟话本有的据古书记载敷演成篇,如《王安石三难苏学士》中,咏菊花事,出自《

中国十大经典古籍

      1、《论语》:《论语》是孔子及其弟子的语录结集,由孔子弟子及再传弟子编写而 是中国古代儒家经典之一,原是《礼记》第三十一篇,相传为战国时期子思所作其

      如下:《西游记》,《三国演义》,《红楼梦》,《水浒传》,《史记》,《论语》,《孟子》,《孙子兵法》,《道德经》,《诗经》

      我国古籍目录数量多、种类多,内容极其丰富如果从目录编制的体例看,大致可分如下三种:第一种,部类前后有小序,书名之下有解题解题又叫叙录或提要它的作

  越南——安南

  菲律宾——吕宋

  马来西亚——柔佛 / 马六甲

  文莱——泥国

  朝鲜 / 韩国:Korea

  中国古称:乐浪 / 高句丽 / 百济 / 新罗 / 高丽

  来源:汉朝设置乐浪郡。公元4世纪时,在今天的朝鲜半岛上建立了新罗、高句丽、百济三个国家。其中高句丽本来是中国的民族,因为抢地盘,打不过鲜卑族著名的慕容家族,被慕容氏赶出国门,流放到朝鲜半岛北部。高丽为高句丽的简称(但高句丽与高丽是两个不同的国家)。公元918年王建建立了王国,国号“高丽”,并于936年统一了朝鲜半岛,高丽王国历时近500年,为各国所熟知,所以至今外文名称音译仍为 Korea(高丽)。1392年,高丽三军都总制使李成桂建立李氏王朝,定国名为“朝鲜”,意为清晨之国、朝日鲜明之国或晨曦清亮之国。《东国舆地胜览》一书说:“国在东方,先受朝日之光辉,故名朝鲜。”朝鲜语中朝字读作Zhao,今转读成Chao。

  在汉朝,如今的韩国地区,分布着三个原始部落,为“三韩”,即马韩、辰韩和弁辰(弁韩)。1897年2月,朝鲜国王高宗宣布改国号为“大韩帝国”。不过这个“大韩帝国”很短命,在1910年就被日本废除了,又改回“朝鲜”。

  日本:Japan

  中国古称:扶桑 / 倭奴 / 东夷 / 海东 / 东洋 / 东瀛

  来源:古代中国人认为日本是太阳升起的地方,故常以“扶桑”来表示,《淮南子》中就有“日朝发扶桑,入于落棠”语句。日本最初的文明实际上起源于中国文明,中国古代典籍中很早就有了关于日本的记载。战国时代,中国最早称日本为“倭”,如古地理书《山海经·海内北经》说:“盖国在矩燕南、倭北、倭属燕。” 这说明当时中国人仅知道日本的地理方位。东汉班固撰写的《汉书·地理志》才明白地记载:“乐浪海中有倭人,分为百余国。”另据范晔《后汉书·东夷传》记载,后汉光武帝建武中元二年,“倭奴国奉贡朝贺,使人自称大夫,倭国之极南界也。光武赐以印绶”。到隋唐时,始称“日本”。《旧唐书·东夷传》中将“倭” 与“日本”分列并叙,还对改称日本作了说明:“以其国在日边,故以日本为名。”“使者自言,国近日所出,以为名。”《旧唐书·日本国传》载明:“或曰,倭国自恶其名不雅,改为日本。”Japan 是英语“漆器”的意思,是西方对它的称呼。

  越南:Viet Nam

  中国古称:瓯越 / 占婆 / 林邑 / 环王 / 占城 / 交趾 / 安南 / 南越

  来源:公元前3世纪后半叶,在红河三角洲建立瓯雒国,由瓯越和越两个部落合并而成。中国史书上的占婆(又称林邑、环王、占城等),是越南史上的古国。汉朝设置交趾郡。唐朝设安南都护府。五代时从中国独立出来。1054年李朝改国名为大越。以后几个王朝称为安南或大越。1802年阮福映称帝,改国号为南越。1803年清政F改安南为越南。1804年册封阮福映为越南国王,越南之名便始于此。越南族就是中国的京族。

  老挝:Lao

  中国古称:堂明 / 南掌 / 寮国

  227年,堂明王遣使拜访东吴。1353年,琅勃拉邦的孟斯瓦王子法昂在真腊帮助下,统一老挝全境,建立了以佬族为主体的封建国家——澜沧王国。明代永乐二年,澜沧国获得中国的承认,封为“老挝宣慰司”,史称南掌。国内第一大民族老挝族(又称“老龙族”,中国称其为“寮人”)占全国总人口1/3以上,以族为国名。

  柬埔寨:Cambodia

  中国古称:扶南 / 真腊 / 吉蔑 / 甘孛智 / 澉浦只

  来源:元代称“甘孛智”,明代转音为“柬埔寨”,为“山地之国”。

  泰国:Thailand

  中国古称:堕罗钵底 / 暹罗

  来源:公元6世纪,孟人在湄南河下游建立了第一个国家,堕罗钵底国。“泰国”泰语中为“自由国度”,“泰族”为“自由人民”。泰族就是中国的傣族。

  缅甸:Myanmar

  中国古称:掸国 / 骠国 / 蒲甘

  来源:掸国,骠国,蒲甘,都是宋以前中原对它的称呼。公元1106年,缅使随大理使节到宋,宋鉴于缅甸山川遥远,道路阻隔,因此称为“缅”,又因中缅边区一带称山间谷地为“甸”,“缅甸”即其合称。

  马来西亚:Malaysia

  中国古称:柔佛 / 马六甲

  来源:Malay 是亚欧大陆最南端的半岛。生活在这个半岛上的人,又称为 Malay 人。后来把整个东南亚的所有群岛,统称 Malay 群岛。柔佛为 Malay 半岛古国。15世纪初以马六甲为中心的满刺加王国统一了 Malay 半岛的大部分。1963年,Malay,与加里曼丹岛上的沙捞越和沙巴地区,共同组成了一个联邦国家,就叫 Malaysia。

  新加坡:Singapore

  中国古称:淡马锡 / 星洲

  来源:公元8世纪,这个海盗猖獗的海岛曾叫Temasek(淡马锡)。Temasek,爪哇语“海市”之意,由于季节的影响,海运的船舶经常云集在此,所以逐渐成为一个船舶停泊的商埠。

  传说,苏门答腊室利佛逝王国的一位王子,为了寻找理想地点建立新城市来到淡马锡。在洁白的沙滩上,王子突然看见一只从未见过的怪兽向他致意后急弛而去。这怪兽红身、黑头、白胸,雄健敏捷。王子很喜欢,便问随从:“那是什么动物?”随从信口答到:“狮子。”王子十分高兴,认为这里是吉祥之地,便决定在此建都,并取名“狮城”。在樊文中,Singa 意即“狮子”;pore 意即“城堡”。

  菲律宾:Philippines

  中国古称:吕宋

  来源:菲律宾群岛的主岛就是吕宋岛。1543年,西班牙占领了这里,便以西班牙国王 Philippe 的名字命名。

  印度尼西亚:Indonesia

  中国古称:爪哇 / 三佛齐

  来源:爪哇和三佛齐都是印度尼西亚最著名的古国。Indonesia,希腊语中“大海上的群岛”,意为“千岛之国”。

  印度:India

  中国古称:婆罗多 / 身毒 / 天竺 / 信度 / 忻都

  来源:古印度,一个名叫“婆罗多”的国王建立起一个国家,于是把这个国家命名为“婆罗多”。古印度人以“信度”一词表示河流。这条河就是著名的印度河。后来“信度”这个地名所指的范围不断扩大,从印度河流域开始,又包括恒河流域,渐渐的席卷整个南亚次大陆。我国用“印度”这个词始自玄奘的《大唐西域记》。书中载:“译夫天竺之称,异议纠纷,归云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜印度”。

  不丹:Bhutan

  自称:竹域

  中国古称:主域 / 布噜克巴

  来源:不丹的梵文意思为“西藏终端”。自称为“竹域”,意为“神龙之国”

  斯里兰卡:Sri Lanka

  中国古称:锡兰

  来源:Sri 是该国的自称,即“神圣”之意,Lanka 是“光辉灿烂”之意。

  伊朗:Iran

  曾用名:Persia 波斯

  中国古称:安息

  来源:古代 Aryan (雅利安人)从东迁往波斯,占据了伊朗高原或其东南部地区,并在这儿创造了古代文明。古希腊、古罗马将这片地区称为 Aryana ,意为“雅利安人的地区”。Iran为其转音。Persia(波斯帝国)是伊朗历史上最显赫的一个帝国。(其实 Persia 并不单只是一个国家,而是许多不同的朝代,都被称为 Persia 。)

  俄罗斯:Russian

  曾用名:КИЕВ Росс 基辅罗斯 / Союз Советских Социалистических Республик 苏联

  中国古称:罗刹

  来源:9世纪下半叶,斯堪的纳维亚半岛的瑞典诺曼人在东斯拉夫人地区建立基辅罗斯大公国。斯拉夫人把来他们称为 Varangians 或者 Rus意思是商人。这个词起源于古诺曼语 ruotsi,意指“划独木舟的人”,后来为斯拉夫人所采用。元朝称俄罗斯为“罗斯”或“罗刹国”。蒙古人在拼读俄文 Rocia 时,在字母R前面加了一个元音,所以 Rocia 就成了 Oroccia。清朝时期,Oroccia 转译成汉语时就成了“俄罗斯”。苏联曾是俄罗斯最强大的历史时期。

  西班牙:Spain

  中国古称:佛郎机(对西班牙和葡萄牙的共称)

  来源:西班牙最早是迦太基的殖民地。这里野兔出没,迦太基把野兔叫做 spa(腓尼基语 Shaphan)。渐渐的,转换成 Spain。

  葡萄牙:Portuguese

  中国古称:佛郎机(对西班牙和葡萄牙的共称)

  来源:葡萄牙最早的城市 Oporto 波尔图的名字演变而来的,本来翻译成波秋歌更为恰当

  意大利:Italy

  中国古称:大秦

  来源:古希腊人殖民到亚平宁半岛的普利亚地区附近后,把这里的维图利部落称为 Italoi。后来罗马人沿用了这个名称,拉丁语 ltalia,并用它作为意大利半岛上很多部落的共同称呼。

书籍现在只有一些古籍了吧,说下我知道的几个吧:

战国时代的鬼怪书主要有:

《归藏》

《黄帝说》(40篇)

《汲家琐语》

《穆天子传》

《山海经》(郭璞注)

《禹本纪》

《伊尹说》(27篇)

……

两汉时期的鬼怪书主要有:

《汉武洞冥记》(郭宪著,四卷六十则)

《汉武故事》(班固著,存一卷)

《汉武内传》(班固著,存一卷)

《括地志》

《列仙传》

《神仙记》

《神异经》(东方朔著,一卷)

《十洲记》(东方朔著,一卷)

《蜀王本纪》

《徐偃王志》

《玄黄经》

《虞初周说》(943篇)

《异闻记》

六朝时期的鬼怪书日益增多,主要有:

《博物志》(张华著,400卷)

《集灵记》(颜之推著)

《旌异记》(侯白著)

《列异传》(魏文帝著,3卷)

《灵鬼志》(荀氏著)

《灵异记》

《冥祥记》(王琰著,10卷)

《齐谐记》(东阳无疑著,7卷)

《神仙传》

《神异记》(王浮著)

《拾遗记》(王嘉著,10卷)

《述异记》(祖冲之著,2卷)

《搜神后记》(陶潜著,10卷)

《搜神记》(干宝著,20卷)

《续齐谐记》(吴均著,1卷)

《宣验记》(刘义庆著)

《研神记》

《异林》(陆氏著)

《异苑》(刘敬叔著,存10卷)

《幽明录》(刘义庆著,30卷)

《冤魂志》

《甄异传》(戴祚著)

《志怪》(祖台之著)

……

唐代的鬼怪小说得以发展,主要有:

《博异志》

《补江总白猿传》(1卷)

《传奇》(裴铏著)

《独异志》

《古镜记》(王度著)

《河东记》

《集异记》

《秦梦记》(沈亚之著)

《湘中怨》(沈亚之著)

《续玄怪录》(李复言著,10卷)

《宣室志》

《玄怪录》(牛僧孺著,10卷)

《异梦录》(沈亚之著)

《游仙窟》(张文成著,1卷)

《酉阳杂俎》(段成式著,20卷)

《酉阳杂俎续集》(段成式著,10卷)

《枕中记》(沈既济著,1篇)

《周泰行记》(韦瓘著)

……

宋代的鬼怪故事主要有:

《太平广记》(344种,含鬼40卷)

《稽神录》(徐铉著,6卷150事)

《江淮异人录》(吴淑著,3卷)

《乘异记》(张君房著)

《括异志》(张师正著)

《洛中纪异》(秦再思著)

《幕府燕闲录》(毕仲询著)

《睽车志》(郭彖著,5卷)

《夷坚志》(洪迈著,420卷)

《唐太宗入冥记》

金元时期的鬼怪作品有:

《潮海新闻夷坚续志》

《诚斋杂记》

《续夷坚志》

《子不语》

……

明代神魔小说等作品盛行,主要有:

《汴京勼异记》

《封神传》(许仲琳著,100回)

《后西游记》(6卷40回)

《剪灯新语》

《剪灯余话》

《三宝太监西洋记》(罗懋登著,100回)

《涉异志》

《四游记》(吴元泰《上洞八仙东游记传》、余象斗《五显灵官大帝华光天王传》、《北方真武玄天上帝出身志传》、杨志和《西游记传》)

《松窗梦话》

《西游补》(董说著,16回)

《西游记》(吴承恩著,100回)

《续西游记》

《庚巳编》

《语林》

……

清代鬼怪小说则主要有:

《池上草堂笔记》(梁恭辰著,24卷)

《遁窟谰言》(王韬著,12卷)

《耳食录》(乐均著,12卷,《二录》8卷)

《耳邮》(俞樾著,4卷)

《后聊斋志》(王韬著)

《蕉轩摭录》

《客窗偶笔》(金捧阊著,4卷)

《聊斋志异》(蒲松龄著,8卷431篇)

《里乘》(许奉恩著,10卷)

《六合内外琐言》(黍食余裔孙,20卷)

《觅灯因话》

《平妖记》

《三异笔谈》(许元仲著,4卷)

《淞滨琐话》(王韬著,12卷)

《淞隐漫录》(王韬著,12卷)

《挑灯新录》

《闻见异辞》(许秋垞著,2卷)

《昔柳摭谈》(冯起凤著,8卷)

《洗愁集》(邹徶�卷)

《谐铎》(沈起凤著,10卷)

《新齐谐》(袁枚著,24卷,续10卷)

《夜谭随录》(和邦额著,12卷)

《夜雨秋灯录》(宣鼎著,16卷)

《翼驹稗编》(汤用中著,8卷)

《蟫史》(屠绅著)

《印雪轩随笔》(俞鸿渐著,4卷)

《萤窗异草》(浩歌子著,3编12卷)

《影谈》(管世灏著,4卷)

《右合仙馆笔记》(俞樾著,16卷)

《阅微草堂笔记五种》(纪昀著,《滦阳消夏录》6卷、《如是我闻》4卷、《槐西杂志》4卷、《姑妄听之》4卷、《滦阳续录》6卷)

里面都有一些比较有用和有趣的知识,个人比较推荐《山海经》,除了时代较早外,对鬼怪的性格,外貌,来历都有较多介绍,另外,《搜神记》也是不错的。

不知道你要找的是这种的不是,再附上一些“中国鬼文化”吧~

中华鬼文化

“人所归为鬼,从人,象鬼头,鬼阴贼害,从厶。”——《说文解字》

鬼,这一子虚乌有却又无处不在的精神怪物,历久不衰,经世不灭。谈鬼、说鬼、论鬼、写鬼、信鬼、怕鬼、祭鬼、骂鬼、驱鬼、打鬼、斗鬼、斩鬼、降鬼、扮鬼、用鬼的大有人在,形成了一套中华独特的鬼文化。本文将从鬼的来源、社会属性、地位,尤其是鬼书等方面对中华鬼文化作一番粗浅的探讨。

鬼产生的历史可谓久远。可以这么说,自从有了文字就有了关于鬼的记载。从甲骨文中看,“鬼”的字形是一个人头上戴着一个很大的恐怖面具,与人十分相似。这说明我们的先祖早已把鬼看作是与人关系密切的怪物。

实际上鬼的来源是多重性的,复杂多变。首先,鬼是跟灵魂联系在一起的,而灵魂又和梦境密切相关。恩格斯在《路德维希·费尔巴哈与德国古典哲学的终结》一书中指出:“在远古时代,人们还完全不知道自己身体的构造,并且受梦中景象的影响,于是就产生一种观念:他们的思想和感觉不是他们身体的活动,而是一种独特的、寓于这个身体之中而在人死亡时就离开身体的灵魂的活动。从这个时候起,人们不得不思考这种灵魂对外部世界的关系。既然灵魂在人死时离开肉体而继续活着,那么就没有任何理由去设想它本身还会死亡;这样就产生了灵魂不死的观念。”这样,远古时代的人们便得出了人是由“肉体”和“灵魂”两部分组成的这一结论。肉体可以死亡,但灵魂是永远不死的。人在死亡时其灵魂就脱离了人的肉体,便成为了鬼。只是一种对人鬼产生原因的解释。

还有一种是自然鬼神,其产生原因是因为过去的人们对雷电、地震、*雨等自然现象无法理解,认为是一些鬼神在操纵着这些自然现象,每一种自然现象都是一种鬼神的恶作剧。马克思说过:“自然界起初是作为一种完全异己的、有无限威力的和不可制服的力量与人们对立的,人们同它的关系完全象动物和它的关系一样,人们就像牲畜一样服从它的权利。”

随着社会的发展,鬼也渐渐具有了社会属性。在阶级社会里,人们对在阶级压迫和阶级剥削下产生苦难的根本原因不了解,误以为是鬼神在主宰着人间的贫富和祸富,把自己不能支配的社会力量加以神化,赋予“神权天授”的美名,剥削和压迫劳动阶级。各种朴素的原始宗教也无法抗拒这种社会力量,许多宗教演变为政教合一,成为统治阶级的工具。

我们所说的鬼神无外乎是人对自身的不理解、对复杂的自然现象不理解、对具有社会和政治属性的宗教的本质不理解所生成的。

自从人类的意识形态中出现了鬼的概念后,极大地影响了社会群众心理、伦理、道德、价值观、风俗习惯、生活方式、政治斗争、经济建设以及艺术创作等诸多方面的发展历程。

在中国,还有一种特殊现象不得不注意到,通常中国人在鬼与神的选择中宁可信鬼而不信神,经常是在遇到灾难、冤屈、诬陷等事情时求鬼(主要是祖宗鬼)来帮助解决。

造成这种事实是中国特殊的文化积淀的结果。

首先,中国政治统治上的神太多了。中国奴隶制和封建制的时间都特别长,这样各帝王君侯按君权神授理论来讲都是神。帝王如此之多,神也就如此之多,多神亦无神。诸神在纷争中相互抵消化为乌有。

其次,中国幅员辽阔,民族众多。每个民族都有各自的特殊情况,诸多的民族产生了诸多图腾神,这是每一个民族形成过程中的必然结果。多元化了就没有一元性,随意性了就没有专一性,多神了就等于无神。

第三,中国两千多年来是一个多教合流的国家。各宗教都有自己的神,儒教信奉孔子,佛教信奉释迦牟尼,道教信奉老子,基督教信奉上帝等等。多教并立,多神并排,没有哪个神能在九州占霸主地位。

中国诸神互争权势,互相攻讦,反而各损其威,于是鬼的地位便相应提高了。

尤其是在众多鬼神中,有一种鬼是特殊的,这就是祖宗鬼。一般来说,人们对祖宗鬼的怀念和崇敬远胜过其他的鬼神。

这种状况,除了有牢固的血缘情结因素外,还有其复杂的政治和社会人文条件。对祖先鬼的崇拜首先是服从了封建统治者超稳定统治的政治需要,其次是为了维系生命的继承财产和继承权利的需要,再此是满足和适应这些需要的复杂的心理需要。

这种“神追祖上”表现在对祭祀祖先的重视上。孔子曰:“祭如在,祭神如神在。”这话点破了祭鬼的要害所在。祭祀祖先实际上是要表明自己的存在和这种存在的权威。

说到底,组总归是在“正名”和宗法制度的旗帜下,在礼教缺礼、法律不法、民主无民、神灵失神的复杂社会背景下显示出其十分独特的地位来。

尽管是人创造了鬼,但鬼并没有服从于人,而是多与人为敌,加害于人的。数千年来,人鬼之争没有停息过。而人们对鬼的态度是有不同的层次的。大致上我们可以分为:祭鬼、驱鬼、斗鬼和用鬼四个层次。祭鬼是鬼在主宰着人们;驱鬼则是人们的一种自卫本能;斗鬼则体现了人的力量和主动性;用桂则完全是在驾驭鬼为人们服务了。

而人们一切对鬼事的了解除了口头相传外就主要借助于鬼书了。

鬼怪故事也被称为“齐谐”故事或者“夷坚”故事。“齐谐”和“夷坚”分别语出《庄子·逍遥游》和《列子·汤问》。可以说中国很早就有了写鬼怪之人。

作为鬼怪的专书,在中国各朝各代皆出现了不少。

需要说明几点;一,有一些作品不一定现在还存在,只要历史上出现过即收入;二,作者、朝代有可能是后人假托,但笔者仍按照其本身所注为准,不做其他考究;三,并不是所有作品皆为鬼书,有一些属于收录有大量鬼故事或很难区分开来的妖怪故事的作

热门文章
    确认删除?
    回到顶部