学读古籍可以从这里开始
想读古代书籍当然要过文言阅读这个门坎,进门之后迎接你的一定是惊喜,你会发现原来还有一个我们不知道的涵盖了几千年的世界,浩如烟海,美不胜收。
那么,原本接触古籍不多的人要从哪里开始呢?其实,文言不好不是问题,谁也不是生下来就会的,毕竟文言也不是现代教育的重点,只要有兴趣,很快就可以改善的。
读古籍不用找什么学习资料,直接拿过来读就可以了,如果碰到不能理解的难点(一般多为典故),可以先放一放,读的多了之后,有很多就会自然而然地明白了。
刚开始读古籍,推荐《古文观止》、《历代文选》。《古文观止》是清初编选的古文选本,“上起东周,下迄明末,共选辑文章二百二十篇”。此书现在的版本比较多,我认为中华书局的要好些。《历代文选》是冯其庸等六位中国人民大学的六位老师选注的,中国青年出版社,我手头的是七十年代末期的繁体竖排版本,现在应该有简体版出版。这两者所选内容同多异少,于所选的内容各有详略,《历代文选》多了清代的文章;从注释内容和风格上来说,《历代文选》可能更适合我们阅读。从这两种书中就可以看到古文的大概了。
除此之外,还可以考虑唐宋八大家的文集和《史记》、《汉书》这类史籍。其实唐宋八大家的文章在上述的《古文观止》和《历代文选》中都有选录,再读的目的是充分了解和感受其文字和思想魅力。尤其是《史记》,号称“究天人之际,通古今之变,成一家之言”,鲁迅先生的评价“史家之绝唱,无韵之《离骚》”,或者直接用伟大来形容一点也不为过。《史记》现在的版本也比较多,建议选择中华书局的二十四史套装中的《史记》部分(单独定价,无翻译,有注疏。原为繁体竖排,不清楚现在有没有简体版本),或者上海古籍出版社的《史记》上下册版本(郭逸、郭曼标点)。
读过这些之后,你对古籍应该有了自己的认识,接下来就自己发挥吧。
读古籍需的工具书推荐《古代汉语词典》(商务印书馆),一般来说足够用了。如果想再深入,那就考虑《康熙字典》吧,上海辞书出版社的标点整理本不错。
需要补充的两点:
一、强烈建议不要买带有翻译的或是白话的版本,因为即使翻译的再好,也很难传达作用的原意,而且古文本身自有的美会被破坏殆尽,所以还是靠自己吧。之所以强调版本,是因为这些书买来皆可收藏,不是有文物价值,而是这类书在几十年后再读依然会有收获。
二、对古籍感兴趣,还要过繁体字这一关。虽然现在单体字的古籍越来越多,毕竟不是百分之百,且还有繁体的影印本这种印刷形式,总不能进了宝山却扔了一大半宝贝不管吧。同样的道理,繁体字不难,看多了就自然过关了。
一)音韵学应用例
1、《薤露》
薤上露,何易晞。露晞明朝更复落,人死一去何时归?
王运熙《乐府诗述论》以为“落”当为“滋”字之误。理由是:《顾氏文房小说》本《古今注》(据宋本)作“滋”字,“滋”字和“晞”、“归”字协韵。“滋”、“落”形近,颇疑原作“滋”字,“落”字为后人所改。
按:“滋”字与“晞”、“归”在汉时并不押韵。依据王力的古韵分部,“滋”在之部,“晞、归”在微部,属不同韵部。王书据宋本《古今注》,孤证不立,颇疑宋人据当时读音改“落”为“滋”。且果如王言,“滋”、“晞”协韵,则前人更不当改“滋”为“落”。
2、《国朝汉学师承记》(钟哲整理本)第65页第1 行:“熊”之足似“鹿”,从“肉”“乙声”。
按:此条乃江藩引朱筠言,谓“熊”字“从肉乙声”。此“乙”字当为“ ”(隶作以)字之讹。“乙”在古音质部,“以”在之部,“熊”在“蒸”部,之蒸阴阳对转。检徐铉《说文解字》,正作“以”字,明此作“乙”者非。但不知是朱筠之误,江藩之误,抑手民之误?
3、《汉志·六艺略·春秋》有《谷梁传》十一篇。谷梁子,鲁人。颜师古注曰:“名喜”。根据《汉书艺文志注释汇编》,这一谷梁子的名字有谷梁喜(颜师古注)、谷梁赤(桓谭《新论》)、谷梁寘(王充《论衡》)、谷梁俶(a、《尸子》;b、字元始,阮孝绪《七录》)、谷梁嘉(钱大昭《汉书辨疑》)。
按:大体说来,钱大昭之说似乎不确,其它几家皆是其名,只是因语音转移而有变化罢了。赤(昌母铎部,据王力先生《同源字典》,下同,似可拟作:thjak)、俶(昌母觉部,thjuk)、寘(章母锡部,tjek),三字声母都在照三组,在上古同属舌音,赤俶双声、俶寘旁纽。而对喜字的解释,需要引入壴字,《说文》喜“从壴从口”。壴字上古音为知母侯部(tio),知母古亦在舌音,与照三组字为准双声。如此赤、俶、寘、壴皆可看作一声之转,窃以为俶字近是,理由同于王先谦所说,“尸子为六国时人,见闻较碻”,另外名俶与字元始也能相应。剩下的问题就是喜与壴的问题了,我觉得有两种可能:一是喜为壴字之讹,喜下面的口字可能是饰笔;另一种可能就是喜字本来就有壴字的读音。
4、《管子·兵法》
善者之为兵也,使敌若据虚,若搏景。无设无形焉,无不可以成也;无形无为焉,无不可以化也,此之谓道矣。若亡而存,若后而先,威不足以命之。
使敌若据虚,旧注为“居常畏惧”,以据为依据,居处之义。
按:细绎文意,颇疑“据”通作“拒”。拒,《说文解字·止部》段注,“此与彼相抵为拒”。“拒虚”与“搏景(通影)”排比成文,虚、影正无形,即下文“无设无形”之义。“据”(鱼部见母)与“拒”(鱼部群母)古音同在鱼部见组,理得相通。不过检《故训汇纂》,尚无据拒相通例。
二)校勘学应用例
5、《说文解字注》误改篆文一例
《说文解字注》(上海古籍)第603页“攑”字条,段注有:“今按《玉篇》列字次第,捀下扬上作攑,丘言切,举也。《说文》捀下扬上则作 ,显是攑篆之讹。盖希冯作《玉篇》时所据《说文》未误也。《说文》本有举无 ,后人自讹舛耳。《广韵》廿二元亦曰:‘攑,举也(作者按:丘言切)’”。
按:今检日人释空海《篆隶万象名义》,手部捀下扬上作“ ,与居反,举也,从也”。据周祖谟研究,《万象名义》一书,合于《玉篇》残卷,很大程度上当保存了《玉篇》原貌,而今本《大广益会玉篇》则与原本《玉篇》相去较远。此或可说明段所引《玉篇》实非野王原貌。而今本《玉篇》之合于《广韵》,可能是有人因《广韵》而改《玉篇》。王应麟《玉海卷四十五·艺文·小学》“雍熙新定广韵”条,“太平兴国二年六月丁亥,诏太子中舍陈鄂等五人同详定《玉篇》、《切韵》”,据此,则此二书间相互改动亦并非妄谈。且可引下条为证:《说文解字注》第607页“揟”字条,段注有“沮,《玉篇》、《广韵》作具,非也。”今检《万象名义》手部“揟”字条正作“沮”,不误。此可明今本《玉篇》不同于古本而近于《广韵》。如此,则段改作“攑”篆,《广韵》、《玉篇》二证实为同一证;且既无原本《玉篇》,则不能明“攑”必在捀下扬上。段注此改实有未安。
三)文学、历史学与古文献学的反复为用
正如上面所述,文献学研究的是文本,而文学、历史学研究的却是文本的内容。我们很难想象,只有版本、目录、校勘类的图书之学,而不去研究它的内容;只有研究单个文字的“小学”,而没有那些由文字组成的篇章。就知识的传承来讲,大多数是以文学、历史学的形态来系统进行的。文献学虽然是文学、历史学的基础,但是它并不是脱离文学、历史学等学科而独立存在的,它必须依托各种专门的知识而存在。下面举一个例子说明这种情况。
6、冤亭卞(全宋诗册二一卷一二六四页一四二五○)
留题灵岩古诗十韵
屈指数四绝,四绝中最优。此景冠天下,不独奇东州。夜月透岩白,乱云和雨收。甘泉泻山腹,圣日穿崖头。大暑不知夏,爽气常如秋。风高松子落,天外钟声浮。祖师生朗石,古殿名般舟。人巧不可至,天意何所留。老僧笑相语,此事常穷求。移出蓬莱岛,侍吾仙子游。原注:元佑庚午三月二十八日东武王璞书 《宋诗纪事补遗》卷二九引《长清县志》
此诗又见《全宋诗》册二一卷一二五一页一四一三七卞育,题作《留题灵岩寺》,“优”作“幽”,“穿崖”作“穿岩”,“声”作“身”,“般舟”作“般州”,“此”作“兹”,“侍”作“待”,出清顾炎武《求古录》。
按:卞育与冤亭卞实为同一人,卞育元佑间曾官济南从事,灵岩寺正在济南,合于诗内容及小注;卞育小传谓其为济阴人,实则为济阴冤句县人,宋元佑元年,改冤句县为宛亭县。而冤亭当即宛亭之异称(宛有二音,一读如碗、一读如冤,冤、宛亦皆有弯曲义)。此诗即冤亭卞育之作。
解决这个问题的关键,便在于地名,我们查检不到冤亭这个地名,但是却由之联想到冤句(著名的起义军首领黄巢便是此地人),继而由冤句改名得到宛亭,再由宛、冤声近得到冤亭,绕了一个弯,但结果是令人信服的。此足见历史地理学与古音学对校勘学的功劳。继而,文献学的成果又将为文学服务,此可见文献学与古代文史的交相为用。
先读“三百千千”,即《千字文》《百家姓》《千字文》《千家诗》,这些貌似有注音版的,还可以看《说文解字》《声律启蒙》,然后就是四书五经了。不过也不一定,像那个四书五经中的论语就可以先看南怀谨先生的《论语别裁》(这个书我看了两遍了,很不错,浅显易懂又透彻)然后再根据你看完之后的感受再做决定
启蒙教育 :三字经 、千字文 、幼学琼林 。
少年时期 :唐诗三百首 、宋词三百首 、元曲三百首 。
青年时期 :论语 、庄子 、史记 、左转 、战国策 、古文观止 、资治通鉴、三国志 、红楼梦 、增 广贤文 、 治家格言。
本文2023-08-07 01:50:15发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/38012.html