“名胜古迹”用英语咋说?

栏目:古籍资讯发布:2023-08-07浏览:6收藏

“名胜古迹”用英语咋说?,第1张

historic

site是古迹

interesting

place或place

of

interest以及attractions就广泛的指“名胜古迹”

scenic

spot风景点

cultural

relic是文物啊,瞎扯的。

  1Constructs in ancient and moderns in China and abroad all humanities, most famous should be China's Great Wall Great Wall testimony ancient times area south of Yellow River agriculture civilization and north between nomads at daggers drawn intense resistance 古今中外所有的人类建筑中,最著名的一座应该就是中国的万里长城。长城见证了古代中原农业文明和北方游 牧民族间剑拔弩张的激烈对抗the great wall

  2桂林位于广西壮族自治区东北部,地处亚热带,气候温和,独特的喀斯特地貌与景象万千的漓江及其周围美丽迷人的田园风光融为一体,形成了独具一格、驰名中外的“山青、水秀、洞奇、石美”的“桂林山水”,并有了“桂林山水甲天下”的美誉。Guilin located at the Guangxi Zhuang Autonomous Region northeast, is situated at the subtropics, the climate is temperate, the unique karst landform and the picture myriad Lijiang River and periphery the beautiful enchanting rural scenery merged into one organic whole, forms has been in a class by itself, “Shan Qing, Shui Xiu, the hole to be wonderful renowned at home and abroad, stone US” “Guilin scenery”, and had “Guilin scenery armor world” fine reputation (Guilin scenery )

  3Hangzhou Xihu 杭州西湖风景区以西湖为中心,分为湖滨区、湖心区、北山区、南山区和钱塘区,总面积达49平方公里。西湖的美在于晴中见潋滟,雨中显空蒙。无论雨雪晴阴,在落霞、烟雾下都能成景;在春花,秋月,夏荷,冬雪中各具美 态。湖区以苏堤和白堤的优美风光见称。The Hangzhou Xihu scenic spot take Xihu as a center, divides into the lake front area, the center of the lake area, the Beishan Mountains area, the Mt Nan area and Qian Tangqu, the total area amounts to 49 square kilometers Xihu's US lies in clearly sees Lian yan, in the rain obviously empties Mongolia Regardless of sleet clear cloudy, under the pen name, the smog can become the scenery; In the spring flower, harvest moon, summer Holland, in winter snow each US condition The lake district sees by Su Di and Bai Dike's exquisite scenery called

  4Beijing Imperial Palace Beijing Imperial Palace is the Ming and Qing Dynasties two generation of imperial palaces, also calls Forbidden City All previous dynasties palace “likely the day sets up the palace” to express that the monarchial power “has a mandate from heaven” Because Mr is an emperor, emperor's palace is similar to the God housing “the purple palace” the restricted area, therefore Forbidden City 北京故宫是明清两代的皇宫,又称紫禁城。历代宫殿都“象天立宫”以表示君权“受命于天”。由于君为天子,天子的宫殿如同天帝居住的“紫宫”禁地,故名紫禁城。

  5Suzhou botanical garden苏州有园林200余处,现在保存尚好的有数万处,并因此使苏州素有"人间天堂"的美誉之称以其意境过清、构筑精致、艺术高雅、文化内涵丰富而成为苏州众多古典园林的典范和代表。 Suzhou has botanical garden 200, now preserved Shang Hao to have several thousand, and, therefore caused Suzhou was known as " the heaven on earth " name of the fine reputation, was excessively clear by its ideal condition, the construction to be fine, art was lofty, the cultural connotation enriched becomes the Suzhou numerous historic gardens the models and representative

  6Mt Huangshan 黄山是中国著名风景区之一黄山集名山之长。泰山之雄伟,华山之险峻,衡山之烟云,庐山之瀑,雁荡山之巧石,峨眉山之秀丽,黄山无不兼而有之。Mt Huangshan is one of Chinese famous scenic spots, Mt Huangshan collection famous mountains strong point Taishan's grandness, Huashan's danger, Mt Hengshan's smoke cloud, Mt Lushan's waterfall, Yandangshan's skillful stone, Mt Emei's beauty, Mt Huangshan has all

  7Three Gorges of the Yangtze River

  长江三峡西起重庆市的奉节县,东至湖北省的宜昌市,全长205千米。自西向东主要有三个大的峡谷地段:瞿塘峡,巫峡和西陵峡。三峡因而得名。West Three Gorges of the Yangtze River Chongqing's Fengjie County, east to Hubei Province's Yichang, span 205 kilometers Mainly has three big canyon land sectors from west to east: Qutangxia, Wu Gorge and Xiling Gorge The Three Gorges therefore acquire fame

  8Taiwan Riyue Tan 日月潭是台湾的“天池”,湖周35公里,水域9平方公里多,为全省最大的天然湖泊,也是全国少数著名的高山湖泊之一。其地环湖皆山,湖水澄碧,湖中有天然小岛浮现,圆若明珠,Riyue Tan is Taiwan “Tianchi”, the lake week 35 kilometers, the waters more than 9 square kilometers, are the entire province biggest natural lakes, is also one of national minority famous mountain lakes Its surrounds the lake mountain, the lake water is all clear blue, in the lake has the natural island to reappear, if circle pearl,

  9Chengde summer resort 承德避暑山庄是由众多的宫殿以及其它处理政务、举行仪式的建筑构成的一个庞大的建筑群。建筑风格各异的庙宇和皇家园林同周围的湖泊、牧场和森林巧妙地融为一体。避暑山庄不仅具有极高的美学研究价值,而且还保留着中国封建社会发展末期的罕见的历史遗迹。The Chengde summer resort is as well as other handles the government affairs, a hold ceremony's construction constitution huge architectural complex by the numerous palaces The architectural style varies the temple and the royal family botanical garden with the periphery lake, the pasture and the forest merge into one organic whole ingeniously The summer resort not only has the extremely high esthetics research value, moreover is also retaining China feudal society development last stage rare historical traces

  10Qinling burial figures of warriors and horses 秦兵马俑场面宏大,威风凛凛,队列整齐,展现了秦军的编制、武器的装备和古代战争的阵法。秦陵兵马俑被称为“世界第八大奇迹”The Qin burial figures of warriors and horses scene is great, powerful, the formation was neat, has unfolded Qin Jun's establishment, the weapon equipment and an ancient times war's law The Qinling burial figures of warriors and horses, are called “the world eighth big miracle”

  这么辛苦,希望你能用的上

1、大雁塔

Dayan Pagoda is located in Dacheng Temple, Jinchangfang, Chang'an City,

Tang Dynasty (now south of Xi'an City, Shaanxi Province), also known as "Tiantan Pagoda" 

In the three years of Tang Yonghui (652), Xuanzang presided over the construction of the goose 

pagoda of Tibetan Buddhi , which Tianzhu brought back to Chang'an via the Silk Road 

The first five layers are added to the ninth layer, and the number and height of the seventh layer are changed many times 

Finally, they were fixed on the seven-storey tower seen today, 64517 meters high and 255 meters long at the bottom

译文:

大雁塔位于唐长安城晋昌坊(今陕西省西安市南)的大慈恩寺内,又名“慈恩寺塔”。

唐永徽三年(652年),玄奘为保存由天竺经丝绸之路带回长安的经卷佛像主持修建了大雁塔,最初五层,后加盖至九层,再后层数和高度又有数次变更,最后固定为今天所看到的七层塔身,通高64517米,底层边长255米。

2、钟鼓楼

Xi'an Bell and Drum Tower is the bination of Xi'an Bell and Drum Tower and Xi'an Drum Tower 

Located in the center of Xi'an, capital of Shaanxi Province, it is a landmark building of Xi'an

These two Ming Dynasty buildings echo each other with great momentum 

The Bell Tower is an attic building with three eaves, four corners and a cusp

It covers an area of 137764 square meters and is built on the square foundation made of green bricks and white ash 

The cross-shaped cave 6 meters high and wide under the platform is connected with four streets in the southeast, northwest and northeast

译文:

西安钟鼓楼是西安钟楼和西安鼓楼的合称,位于陕西省省会西安市市中心,是西安的标志性建筑物,两座明代建筑遥相呼应,蔚为壮观。

钟楼是一座重檐三滴水式四角攒尖顶的阁楼式建筑,面积137764平方米,建在用青砖、白灰砌成的方形基座上。

基座下有高与宽均为6米的十字形券洞与东南西北四条大街相通。

扩展资料:

西安是中国首批优秀旅游城市。

文物具有资源密度高、保存性好、水平高等特点。

在中国旅游资源普查的155个基本类型中,西安市占有89个旅游资源。

西安周边有秦始皇陵72座,其中有“千古一帝”秦始皇的陵墓,周、秦、汉、唐四大都城遗址,西汉11座、唐朝18座,大小雁塔、钟鼓楼、古城墙等古建筑700多处。

-西安

热门文章
    确认删除?
    回到顶部