苏轼 江城子 日语怎么翻译啊

栏目:古籍资讯发布:2023-08-07浏览:1收藏

苏轼 江城子 日语怎么翻译啊,第1张

十年 生死 两つながら 茫茫,

思量せざるも,

自ら 忘れ难し。

千里の 孤坟,

无处话凄凉たるを 话す处 无し。

纵使(たと)ひ 相ひ逢ふも 应(まさ)に 识るべからず,

尘 面に满ち,

鬓 霜の如し。

夜来の 幽梦 忽(たちま)ち 鄕に还る。

小き轩の 窗,

正に梳り 妆ふ。

相ひ顾て 言 无く,

惟だ有るは 涙 千行。

料(はか)り得たり 年年 肠 断つの处,

明月の 夜,

短き松の 冈。

皆さん、こんにちは!恒山の旅行、観光をご光臨賜ることを歓迎します!北岳恒山と東岳泰山、西岳華山、南岳衡山、中岳嵩山はそして五大名山を量って、名声を等しくする天下。我が国の重要な文化財の古跡1か所に集まって、また有名な道教の発祥地と北方の有名な景色が景勝の地を遊覧するので、名勝、国家AAAA級の観光地を現して国家級の重点になります。 恒山、同じく“あまりに恒山”、別名の“元岳、紫の岳、大きい茂山”、漢の時に漢の文帝の劉恒を避けて忌むため、1度“常山”に改名していました。《尚書》によって載せます:舜帝の北の時に、曾遥は恒山に弔いをして、すぐ封北岳は山々の宗主です;その後、大きい禹治水する時は“川の北が恒山に属します”の記録があります;相前後して王は、帝なのな秦始皇、漢の武帝、唐の太宗、唐の玄宗、宋の真宗と封北岳があって、明の太祖がまた恒山を尊重するのが神で、歴史の悠久にわかります

皇帝的新衣 裸の王様 はだかのおうさま hadakanoousama

傲慢与偏见 高慢と偏见 こうまんとへんけん koumantohenken

雾都孤儿 オリバー・ツイスト Oliver Twist

悲惨世界 レ・ミゼラブル Les Misérables

穆斯林的葬礼 ムスリムの葬礼 むすりむのそうれい ---仅供参考

生命中不可承受之轻 ---不知道

可爱(卡哇咿)

怎么(哪尼)

你好帅(卡酷咿)

原来如此(骚带斯乃)

我吃了(一打卡玛斯)

早上好(我还要狗炸一玛斯)

怎么可能(玛撒卡)

好厉害(自由咿)

谢谢(啊丽牙多)

怎么了(都西大)

偷一下懒(傻不你呦)

这可不行(所里挖那里蚂蚁)

为什么(男的诶)

那是什么(男的所里挖)

什么意思(满家所里挖)

笨蛋(八噶)

我明白啦(挖卡打蛙)

这是(库里挖)

加油(刚巴黎)

搞定啦!(亚当!)

朋友(偷猫打鸡)

不行(打妹)

说的也是(受打内)

太好啦!(有疙瘩!)

真的?(轰!逗你)

**(我揪下嘛)

不要啊!(呀灭蝶!)

可恶(扣手)

对不起(狗咪那啥咿)

没关系(一挖呦)

不要紧吧?(带胶布?)

约会(带兜)

是的(嗨)

晚安(哦压死你)

到此为止(哭了妈的)

真的啊!(哪里糊涂?)

初次见面请多关照(哈级买嘛习带哟罗习哭哦乃噶一习马斯)

谢谢(阿里阿哆)

多谢(多模)

你好——口你七哇(白天)、袄哈有(早上)、空帮哇(晚上)

热门文章
    确认删除?
    回到顶部