辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》原文及翻译赏析

栏目:古籍资讯发布:2023-08-08浏览:1收藏

辛弃疾《菩萨蛮·书江西造口壁》原文及翻译赏析,第1张

菩萨蛮·书江西造口壁原文:

郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。 (愁余 一作:愁予)

菩萨蛮·书江西造口壁翻译及注释

翻译 郁孤台下这赣江的水,水中有多少行人的眼泪。我举头眺望西北的长安,可惜只看到无数青山。但青山怎能把江水挡住?江水毕竟还会向东流去。夕阳西下我正满怀愁绪,听到深山里传来鹧鸪的鸣叫声。

注释 1菩萨蛮:词牌名。2造口:一名皂口,在江西万安县南六十里。3郁孤台:今江西省赣州市城区西北部贺兰山顶,又称望阙台,因「隆阜郁然,孤起平地数丈」得名。清江:赣江与袁江合流处旧称清江。4长安:今陕西省西安市,为汉唐故都。此处代指宋都汴京。5愁余:使我发愁。(6)无数山:很多座山。(7)鹧鸪:鸟名。传说其叫声如云「行不得也哥哥」,啼声凄苦。

菩萨蛮·书江西造口壁创作背景

 这首词为公元1176年(宋孝宗淳熙三年)作者任江西提点刑狱,驻节赣州、途经造口时所作。关于此词之发端,罗大经在《鹤林玉露》中有几句话非常重要。《鹤林玉露·辛幼安词》条云:「盖南渡之初,虏人追隆祐太后御舟至造口,不及而还。幼安自此起兴。」《宋史》高宗纪及后妃传载:1129年(建炎三年)八月 ,「会防秋迫,命刘宁止制置江浙,卫太后往洪州 ,腾康、刘珏权知三省枢密院事从行。闰八月,高宗亦离建康(今南京市)赴浙西。时金兵分两路大举南侵,十月,西路金兵自黄州(今湖北黄冈)渡江,直奔洪州追隆祐太后。「康、珏奉太后行次吉州,金人追急,太后乘舟夜行。」《三朝北盟会编》(建炎三年十一月二十三日)载:「质明,至太和县(去吉州八十里。《太和县志》),又进至万安县(去太和一百里。《万安县志》),兵卫不满百人,滕康、刘珏皆窜山谷中。金人追至太和县,太后乃自万安县至皂口,舍舟而陆,遂幸虔州(去万安凡二百四十里。《赣州府志》)。」《宋史·后妃传》:「太后及潘妃以农夫肩舆而行。」《宋史·胡铨传 》:「铨募乡兵助官军捍御金兵 ,太后得脱幸虔。」史书所记金兵追至太和,与罗氏所记追至造口稍有不合。但罗氏为 南宋 庐陵人,又曾任江西抚州军事推官,其所记信实与否,尚不妨存疑。况且金兵既至太和,其前锋追至南一百六十里之造口,也未始无此可能。无论金兵是否追至造口,隆祐太后被追至造口时情势危急,以致舍舟以农夫肩舆而行,此是铁案,史无异辞。尤要者,应知隆祐其人并建炎年间形势。当公元1127年( 北宋 靖康二年)金兵入汴掳徽钦二宗北去, 北宋 灭亡之际,隆祐以废后幸免,垂帘听政,迎立康王,是为高宗。有人请立皇太子,隆祐拒之。《宋史·后妃传》记其言曰:「今强敌在外,我以妇人抱三岁小儿听政,将何以令天下?」其告天下手诏曰:「虽举族有北辕之恤,而敷天同左袒之心。」又曰:「汉家之厄十世,宜光武之中兴;献公之子九人,唯重耳之独在。」《鹤林玉露·建炎登极》条云:「事词的切,读之感动,盖中兴之一助也 。」陈寅恪《论再生缘》亦谓:「维系人心,抵御外侮」,「所以为当时及后世所传诵。」故史称隆祐:「国有事变,必此人当之 。」建炎三年,西路金兵穷追隆祐,东路金兵则渡江陷建康、临安,高宗被迫浮舟海上。此诚 南宋 政权出存亡危急之秋。故当作者身临造口,怀想隆祐被追至此,「因此感兴 」,题词于壁,实情理之所必然。罗氏所记大体可信,词题六字即为本证。

 公元1175至1176年(淳熙二、三年)间,辛弃疾任江西提点刑狱,经常巡回往复于湖南、江西等地。来到造口,俯瞰不舍昼夜流逝而去的江水,词人的思绪也似这江水般波澜起伏,绵延不绝,于是写下了这首词。

菩萨蛮·书江西造口壁赏析

 辛弃疾此首《菩萨蛮》,用极高明之比兴艺术,写极深沉之爱国情思,无愧为词中瑰宝。

 词题「书江西造口壁」,起写郁孤台与清江。造口一名皂口 ,在江西万安县西南六十里(《万安县志 》)。词中的郁孤台在赣州城西北角(《嘉靖赣州府志图 》),因「隆阜郁然,孤起平地数丈」得名。「唐李勉为虔州(即赣州)剌史时,登临北望,慨然曰:『余虽不及子牟 ,而心在魏阙一也。』改郁孤为望阙。」(《方舆胜览》)清江即赣江。章、贡二水抱赣州城而流 ,至郁孤台下汇为赣江北流,经造口、万安、太和、吉州(治庐陵,今吉安)、隆兴府(即洪州,今南昌市 ),入鄱阳湖注入长江。

 「郁孤台下清江水。」起笔横绝。由于汉字形、声、义具体可感之特质,尤其郁有郁勃、沉郁之意,孤有巍巍独立之感,郁孤台三字劈面便凸起一座郁然孤峙之高台。词人调动此三字打头阵,显然有满腔磅礴之激愤 ,势不能不用此突兀之笔也。进而写出台下之清江水。《万安县志》云:「赣水入万安境,初落平广,奔激响溜 。」写出此一江激流,词境遂从百余里外之郁孤台,顺势收至眼前之造口。造口,词境之核心也。故又纵笔写出:「中间多少行人泪。」行人泪三字,直点造口当年事。词人身临隆祐太后被追之地,痛感建炎国脉如缕之危,愤金兵之猖狂,羞国耻之未雪,乃将满怀之悲愤,化为此悲凉之句。在词人之心魂中,此一江流水,竟为行人流不尽之伤心泪。行人泪意蕴深广,不必专言隆祐。在建炎年间四海南奔之际,自中原至江淮而江南,不知有多少行人流下无数伤心泪啊。由此想来,便觉隆祐被追至造口,又正是那一存亡危急之秋之象征。无疑此一江行人泪中,也有词人之悲泪啊。「西北望长安,可怜无数山。」长安指汴京,西北望犹言直北望。词人因回想隆祐被追而念及神州陆沉,独立造口仰望汴京亦犹杜老之独立夔州仰望长安。抬望眼,遥望长安,境界顿时无限高远。然而,可惜有无数青山重重遮拦,望不见也,境界遂一变而为具有封闭式之意味,顿挫极有力。歇拍虽暗用李勉登郁孤台望阙之故事,却写出自己之满怀忠愤。

 「青山遮不住,毕竟东流去。」赣江北流,此言东流,词人写胸怀,正不必拘泥。无数青山虽可遮住长安,但终究遮不住一江之水向东流。换头是写眼前景,若言有寄托,则似难以指实。若言无寄托,则遮不住与毕竟二语,又明显带有感 彩。周济云:「借水怨山。」可谓具眼。此词句句不离山水。试体味「遮不住」三字,将青山周匝围堵之感一笔推去,「毕竟」二字更见深沉有力。返观上阕,清江水既为行人泪之象喻,则东流去之江水如有所喻,当喻祖国一方。无数青山,词人既叹其遮住长安,更道出其遮不住东流,则其所喻当指敌人。在词人潜意识中,当并指投降派。「东流去」三字尤可体味。《尚书·禹贡》云:「江汉朝宗于海。」在中国文化传统中,江河行地与日月经天同为「天行健」之体现,故「君子以自强不息」(《息·系辞》)。杜甫《长江二首》云:「朝宗人共挹,盗贼尔谁尊?」「浩浩终不息,乃知东极临。众流归海意,万国奉君心。」故必言寄托,则换头托意,当以江水东流喻正义所向也。然而时局并不乐观,词人心情并不轻松。「江晚正愁余,山深闻鹧鸪。」词情词境又作一大顿挫。江晚山深,此一暮色苍茫又具封闭式意味之境界,无异为词人沉郁苦闷之孤怀写照,而暗应合上阕开头之郁孤台意象。「正愁余」,语本《楚辞·九歌·湘夫人 》:「目眇眇兮愁予。」楚骚哀怨要眇之色调,愈添意境沉郁凄迷之氛围。更哪堪闻乱山深处鹧鸪声声:「行不得也哥哥」。《禽经》张华注:「鹧鸪飞必南向,其志怀南,不徂北也。」白居易《山鹧鸪》:「啼到晓,唯能愁北人,南人惯闻如不闻。」鹧鸪声声,是呼唤词人莫忘南归之怀抱,还是勾起其志业未就之忠愤,或如山那畔中原父老同胞之哀告,实难作一指实。但结笔写出一怀愁苦则可断言。而此一怀愁苦,实朝廷一味妥协,中原久未光复有以致之,亦可断言。

 此词抒发对建炎年间国事艰危之沉痛追怀,对靖康以来失去国土之深情萦念,故此一习用已久隐写儿女柔情之小令,竟为 南宋 爱国精神深沉凝聚之绝唱。词中运用比兴手法,以眼前景道心上事,达到比兴传统意内言外之极高境界。其眼前景不过是清江水、无数山,心上事则包举家国之悲今昔之感种种意念,而一并托诸眼前景写出。显有寄托,又难以一一指实。但其主要寓托则可体认,其一怀襟抱亦可领会。此种以全幅意境寓写整个襟抱、运用比兴寄托又未必一一指实之艺术造诣,实为中国美学理想之一体现。全词一片神行又潜气内转,兼有神理高绝与沉郁顿挫之美,在词史上完全可与李太白同调词相媲美。

菩萨蛮·书江西造口壁「青山遮不住,毕竟东流去。」赏析

 辛弃疾的毕生志愿就是要北伐中原,恢复大宋江南的统一。他有将相之才而无从施展,不管何时何地,无论所见所闻,种种物象,都会激发他的报国之志和悲愤之情。公元1129年(建炎三年),金兵南侵,直入江西,隆裕太后在造口弃船登陆,逃往赣州。四十七年后,辛弃疾途经造口,想起从前金兵肆虐、人民受苦的情景,不禁忧伤满怀。况且中原仍未收复,举头眺望,视线却被青山遮断;但浩浩荡荡的江水冲破重重阻碍,奔腾向前。这既是眼前实景,又暗喻自己百折不回的意志,也增强了他争取最后胜利的信心。但一想到南归后的遭遇,又愁上心头,而那「行不得也哥哥」的鹧鸪啼声,更使他愁上加愁。全词一波三折,极尽回环宛曲之美;善于运用比兴手法,笔笔言山水,处处有兴寄。

菩萨蛮·书江西造口壁题解

 「造口」,即造口镇,在今江西省万安县西南。宋孝宗淳熙三年(一一七六),作者任江西提点刑狱(掌管刑法狱讼的官吏)时,途经造口。在宋高宗建炎三年(一一二九),金兵南下,攻入江西。隆裕太后由南昌仓皇南逃,金兵一直深入到造口。作者想起当时人民的苦难,写了这首词,题在墙壁上。

 从这首词里可以看出,作者怀念中原故土的感情和广大人民是一致的。

 它反映了四十年来,由于金兵南侵,祖国南北分裂,广大人民妻离子散,流离失所的痛苦生活,也反映了作者始终坚持抗金立场,并为不能实现收复中原的愿望而感到无限痛苦的心情。这种强烈的爱国思想,也正是辛弃疾作品中人民性的具体表现。

 上片四句在写法上,由近及远,又由远及近。「郁孤台下清江水,中间多少行人泪。」意思是说:郁孤台下清江里的流水呵!你中间有多少逃难的人们流下的眼泪啊!作者把眼前清江的流水,和四十年前人民在兵荒马乱中流下的眼泪联系在一起,这就更能够表现出当时人民受到的极大痛苦。四十年来,广大人民多么盼望着能恢复故土、统一祖国啊!然而,南宋当局根本不打算收复失地,只想在杭州过苟延残喘、偷安一时的生活。因此,作者抚今忆昔,感慨很深,在悲愤交集的感情驱使下,又写出了「西北望长安,可怜无数山」两句,以抒发对中原沦陷区的深切怀念。「郁孤台」,古台名,在今江西省赣州市西南贺兰山顶。「清江」,即赣江,流经赣州市和郁孤台下,向东北流入鄱阳湖。「长安」,即今陕西省西安市,西汉、隋、唐都建都在此。 唐朝 李勉曾经登上郁孤台想望长安。这里的「西北望长安」,是想望北方沦陷区,反映作者的爱国感情。「可怜无数山」意思是说:很可惜被千山万岭遮住了视线。「可怜」,作可惜讲。从望不见长安到视线被无数山遮住,里边含有收复中原的壮志受到种种阻碍、无法实现的感叹。

 下片紧接着上片,继续抒发对中原故土的怀念。「青山遮不住,毕竟东流去」两句是比喻句,意思是说:滚滚的江水,冲破了山峦叠嶂,在奔腾向前。它象征著抗金的正义事业,必然会克服一切阻力,取得最后的胜利。这里表明作者对恢复中原充满了坚定的信心。但是,作者并没有脱离现实,沉醉于未来理想的幻想之中。十几年来,他目睹了抗金事业受到的重重阻力,不禁又愁绪满怀。「江晚正愁余,山深闻鹧鸪」两句说:傍晚,我在江边徘徊,正在为了不能实现恢复大计愁苦着呢,可是恰巧,又从山的深处,传来鹧鸪鸟的哀鸣。这叫声听起来,仿佛是「行不得也哥哥」。从鹧鸪的悲鸣声中,恰好透露出作者想收复失地,但又身不由己的矛盾心情。

 这首词写得非常质朴、自然、流畅。尤其「青山遮不住,毕竟东流去」

 两句,十分含蓄,耐人寻味。

诗词作品: 菩萨蛮·书江西造口壁 诗词作者: 宋代 辛弃疾 诗词归类: 宋词三百首、豪放、山水、抒怀、爱国

这夲县志是明朝万历二十九年灵石知县路一麟编纂的《灵石县志》,是灵石县保存的最早的一本县志。这本县志以前的县志全被湮没于历史尘埃中荡然无存。所以这本县志 就成为灵石县最为珍贵的历史文化资料。

太行豫夫(网名)在"温泉诗歌群"里晒他的宝贝二天了,也没人过问,直至今下午一位灵石的群友和他答话,才引起我对这本《灵石县志》的兴趣,我高兴的说太行豫夫终于遇到知音了。   

太行豫夫是在河南新乡旧书滩上淘到这夲书的,不过这夲书是2004年灵石县政府的翻印本,它一字不差的保存了原貌,当时灵石县政府只翻印了300夲,因此证明它是很珍贵的历史资料了,听群里灵石小白杨(网名)说原本藏在国家图书馆啦。

  太行豫夫在群里介绍道: 这本县志记载了明朝万历二十九年(公元一六O一年)时的地理,建置,祠祀,食货,官府,教育,人物,仕进,祥异,貤封,文艺等多项内容,全面含盖了灵石的方方面面内容。一叶知秋,通过此县志中的灵石状况记述,对我们当代人认识明朝时期中国政治等多方面了解很有益处。

太行豫夫喜欢搜购地方志,爱好历史,也喜欢购买人家的老家谱。

太行豫夫说他搜集历史古籍,也是为了学习。了解中国历史正史大著中没有写到的知识,很有趣味。好几个民间流传的故事国家正史上没有,但地方志书上有。很有意思的事。

在此我把他在群里的分享内容整理编辑成文介绍给"简文"读者,也算做一件好事吧,顺祝太行豫夫在此爱好的路上越走越远。

民间流传“十不得”

信江流经贵溪市境长约六十公里,称芗溪,以城南白芒洲古产郁金香草而得名(芗同香)。这一段江岸山石诡异,风光奇特,向为攀登浏览的胜地。民间流传的“贵溪十不得”便是对这些自然美景的巧妙概括。

(一)“挂榜山挂不得”

挂榜山,又名五面峰,地处市城西南五里。《贵溪县志》记此山“鸟道纡盘,奇石卓诡。攀箩结挂,多见淹留。下瞰平壤,城堞参差,渺在林际。”明代李梦阳诗云:“东华山北五面石,削成四面何嶙峋。”清人郑日奎赞道:“溪南多奇胜,首数五面石。”现仍可见巍峰屹立,陡峭如劈,形同悬榜半空,人不可攀,是以有“挂榜山挂不得”之谓。明代旅游家和地理学家徐霞客绕道山之东南,始得达其峰巅。据《徐霞客游记》载,五面峰之巅为佛宇峰,时山腰有僧寺,霞客曾于此避雨小憩。如今庙宇倾颓,仅存瓦砾了。倘循霞客足迹登高鸟瞰,可见信水横流,江桥雄踞,上下十数里间,竟有四桥依次,十分壮观。移目江北,则层楼错落,人行如蚁,城池街道尽收眼底。游人至此,如身处去端,清风迎面,松涛在耳,真不失为工余之一乐了。 

(二)“一线天现不得”

自五面峰拾级南下,于峡谷中穿行百步许,即到一线洞天。此处山裂为二,其间不过十米宽,而直壁双耸,高近百米。真可谓人物于其内,隔天日于其外,实在是个展现不得的奇异所在,故而有“现不得”一说。据史载,唐吴面力出仕前曾于此建斋读书,人称潜谷先生,因而一线天又名潜谷洞。元朝赵孟兆页有诗云:“洞中即仙境,洞口是桃源。何殊五陵路,鸡犬自成村。”明人江如瑾《游一线天》有诗句曰:“石炼天能补,何余一线天。”《贵溪县志》对此洞也称颂备至:“洞壑奇峭,类神施鬼设。入其中,阝危塞幽琼。久之出坎,仰视寥廓,未尝不叹其虚诡自然也。”今人游洞,四季皆宜,但以春雨初晴为。是时山水渗珠,飘然飞阵,触石一溅,细沫万千,映睛光而现七彩,化雨露而聚甘泉。明代乡人汪俅以“碎滴天浆声不断”以喻此景此情此声,也算得上是佳句了。而徐霞客则更用“可以冠平生者”之叹以誉之,可见洞天之奇实不在江南名胜之下。

(三)“金银仓开不得”

贵溪市雄石镇西南山脚,一石嵌壁间,严然洞门,此即为金银仓。相传某石匠偶经洞口,见洞内流出金银,大喜过望。手拿袋装,始嫌量少,于是将金银扫回洞中,并搬一石堵洞口,以防他人得见。旋即飞跑回家,挑空箩一担反至洞口,意欲满载而归。不料所堵之石竟推搬不动,有如着地生根一般。石匠气急,以铁钎凿石。忽闻雷声大作,石块化为石门,永封洞口,至今不得开启,因而民间有“金银仓开不得”之说,大概也是对世人勿贪财过份的规劝。

(四)“仙人桥过不得”

贵溪市城东南三里,信江南岸群山中,有巨石如虹,天然而成独拱石桥,名仙人桥。一名月桥岩。于桥下仰视,桥拱高穹园整,梁柱方棱直立,拔地而起二、三十米,竟如人工砌造而成。自桥东循崖登其上,桥面修广、平直,长达五、六十米,足可昂首阔步而行。然行至西端,则悬崖陡壁,无阶可下。距此十米处,一石如人坐守桥头,似向行人告警。游人不得己只好转身沿原路而返,是以民间有“仙人桥过不得”之传。桥身石壁曾有多处石刻,那“此处神仙迹,神仙到此么?山花常带笑,野鸟自来歌。”的阴刻,虽然有所剥落,但仍依稀可辨。元朝赵汉诗曰:“万山萦合处,窈窕洞门开。”明人高宾《咏仙桥》诗曰:“奇石自雄跨,仙桥谁侈石”。清人朱彝尊《贵溪》一诗也提及此景,有“连山奇复釜,独石忽成桥”之句。旧志载:“自山麓 中仰眺,生态远出。”是以当年徐霞客行至山下,见一桥高架山间,大异之,遂以勃勃之兴往游,其称道之句记于《江右游日记》中。

(五)“大肚罗汉戏不得”

仙桥西端之石人,挺胸凸肚,盘脚打坐,人称大肚罗汉。或因其有佛门之尊,不得戏谑;或因其为庞照大物,无法把玩,故而民间流传有“大肚罗汉戏不得”一语。是敬之若鬼神,还是谏人以风范,不可考。但事实上若非架楼攀梯,确也很难爬到这位罗汉身上去。

(六)“浮石浮不得”

贵溪城东,信江北岸,有一红砂巨石半浸水中。信江东来,直撞石壁,水流受阻,稍折而南,复又西去,于是为贵溪留下了一块大致三面环水的城关宝地。故而旧志称此石“雄踞流水;为邑左障。”清人琚廷焕更作诗赞叹:“一石溪头似虎蹲,巍然独自障东门。千村绿树连云锁,万里洪涛向日吞。”据传历年洪水从未浸没此石,故称浮石。意谓此石若浮水中然。民间流传“浮石浮不得”一语,当指石若浮,则“水漫金山”,贵溪县城一变而为汪洋了。旧志又记此石为雄石,一般以为此即城关雄石镇镇名之由来。

(七)“潭湾沉不得”

贵溪市城郊滨江乡有潭湾村,地处信江西岸。古人曾于溪边凿石架木为亭,因而此石称为凿石,石下水湾称凿石湾,即今之潭湾,唐人吴面力曾有“栽花凿石湾”的诗句,可见其名由来己久。此处深水澄碧,鱼各分聚,旧时分为鳊潭、鲤潭等,渔人以筏隔水上,各有分界,其鱼绝不相混。今有铁路桥架潭上,禁人滥捕,因而鱼聚桥下安然无恙。遇晴日,则鱼翔清波,煞是好看。与凿石相连为万安山,清乾隆十年,知县彭之锦曾改建象山书院于其上,旧志称此处“浴以湖光,缭以烟岫,乔木千章,清阴翳照。”潭水之下有后河滩,明朝王增 作有《后河春涨》一诗:“三月芗溪春雨多,后河春水满平坡。桃花浪里鱼龙化,杨柳溪边钓艇过。日落烟芜迷远岸,夜深星斗映清波。几回欲欲泛扁舟去,听唱沧浪矣欠乃歌。”“潭湾沉不得”之谓,是说潭水极深,无论船沉、人沉,都很危险。语似牵强,不过旨在指点山川之美,并非“危险小心”之意。

(八)“钓鱼滩钓不得”

钓鱼滩,在贵溪城东南白芒洲。此外南枕青山,北傍绿水,日见帆影,夜闻浪涛声,是个情景俱佳的临江洲渚。只是水流湍急,名为钓鱼滩,其实并非垂钓的理想之地,所以说它“钓不得。”但钓鱼滩其名其地颇为雅致,引得文人吟哦也就不足怪了。如明人徐毅夫有五言诗:“明月照沙渚,清风满钓竿。戏鳞来觅饵,宿鹭自承团。市井人烟静,乾坤云水宽。夜深不归去,移艇泊前滩。”罗鹏翮有七言诗:“有水不知鱼在网,长江巨臂自相亲,花下酌酒酒生色,傍溪钓鱼鱼不嗔,随机与鱼相上下,请君还问钓鱼人。”

(九)“金沙掏不得”

金沙乡南部有金沙村,地处信江北岸,附近有龙岩峰山洞。元朝赵孟兆页有《金沙岭》诗:“郁箩缘石蹬,步上金沙岭。露下色荧荧,月生光迥炯。”清人戴圣崇《舟泊金沙》诗更将此处描绘得十分清雅:“溪回两岸合,山断白云斜,落木空寒日,晴江带晚霞。”这里明清间设有驿站,名金沙铺。经水路传至安仁(今余江县)界山铺,为通省要道。当年船只往来,商贾出入,一度曾为繁荣集市。后水运渐被陆路替代,市面萧条而成村落。金沙之名缘由何起,己不可考,然此处河沙中其实无金可掏。多年来,地薄山荒,金沙徒有虚名而己。如今政策好,人勤劳,穷壤一变而为金银遍地的鱼米之乡,当是完全可能的了。

(十)“石鼓打不得”

志光乡南端有一大村庄,村东信江渡口,一巨石形为鼓,称为石鼓,因而有石鼓渡之地名。明朝江之岱有诗赞道:“金鼓玉堂开绮席,笙歌银烛拥朱颜。何如石鼓天然韵,明月清湍山水间。”相传鼓自鸣为兵兆。是以清人郑日奎大发感叹咏道:“吁嗟此地厌兵久,使予对此感慨生。何如大斧碎此石,石不能鸣兵永息。”倒也表达了人民厌恶兵乱的思想感情。看来,“石鼓打不得”一说,除了常理之外,或者还是百姓祈求和平安定心情的表露哩。

热门文章
    确认删除?
    回到顶部