韩国端午节申遗成功,盘点韩国申遗中国哪些东西
首先孔子、四大发明等等是自从韩国有了历史课本以来
从未改动过他们的起源于中国,因此我就不多说了。实在太废话了。
第二,我能保证99%的韩国人连李时珍、西施是谁都不知道。那还能说他们是韩国人吗?
第三,韩国将江陵端午祭申请为世界遗产时,明确了名字由来为中国。而中国媒体根本没有报道这些,只报道说“我们的传统被他们抢走了”。而且他们过的不是端午节,而是端午祭。吃的、玩的、拜的完全不同。他们也根本不知道屈原是谁。
当然,有的他们确实提出过。但韩国是民主主义国家,其说明韩国人有自由发表自己的意见。不过他们虽然有自由提出,但连一个都没有在韩国国内得到承认。假说就是假说而已。
你最好找个懂韩语的朋友一起在韩国的网上搜一下有关资料。
我保证你会发现你在中国网上所看到的999%的信息是愤青的假造与谣言。
韩国申遗的中国文化:
●2007年8月,一部名为《蚩尤天皇》的韩国历史小说将中华民族始祖之一的蚩尤追溯为韩国祖先。
●2007年6月,某韩企声称豆浆是韩国人所发明,更引韩剧《大长今》画面将之称为“韩国国饮”。
●2007年3月,韩国历史剧《朱蒙》,遭中国网友痛批丑化汉朝,美化韩国,扬言抵制。
●2006年10月,韩国在德国举办“韩国是印刷术的起源国”展览
●2006年10月,韩国拟将“中医”改为“韩医”申报世界遗产,甚至有韩国学者“考证”认为,神农氏和李时珍都是高丽人。
●2006年10月,一篇在网上流传的《韩国史》地图将包括上海在内的中国大部分领土划入古代韩国版图。
●2005年10月,由韩国申报的“江陵端午祭”被联合国教科文组织正式确定为“人类传说及无形遗产著作”。
孙氏起源于韩国
韩国《朝鲜日报》报道,韩国成均馆大学历史学系教授朴芬庆表示,大约在公元前1000年,生活在朝鲜最南端、今天的济州岛附近的古朝鲜人,曾组成军队为周朝作战。其中一部分由于战功显赫,被周文王封于孙(今河南省宜阳县境)。其首领称为孙伯,即孙国首领之意。《通志·氏族略·以邑为氏》载:“孙氏,周文王所封,世为周卿,士食采于孙,子孙因以为氏。”《翠亨孙氏家谱》二修一卷载:“吾姓系出周孙伯之后,世为周卿,因国为氏。”由此证明,孙氏起源于韩国。
孙家古籍有朝鲜字
朴芬庆称,根据对广东孙氏家族聚居遗址的调查,可以认为,孙氏家族的生活带有明显的朝鲜色彩,不属于中国本土文化。在原始的孙氏家族古籍中,可以发现许多古朝鲜文字转化的外来字,充分说明孙中山具有韩国血统。《朝鲜日报》记者正在对这一重大发现进行跟踪报道,预计今年年底将写成关于孙氏家族起源真相的系列书籍。关于孙中山祖先从韩国迁往中国的考纪录片的拍摄也在计划之中。
●韩国研究“成果”选摘
●西施是韩国人。
●李时珍是韩国人。
●姚明是韩国人后裔。
●毛泽东是韩国人后裔。
●熊猫的故乡发源地在韩国。
●“端午”起源于韩国,为其申遗。
●佛教创始人、一直被认为是印度人的释迦牟尼是韩国人。
●韩医针灸为国际标准,“超过中国,证明了韩医的优秀性”。
●在其新版的万元纸币上印着中国古代天文发明“浑天仪”,称是其发明,为“国宝”。
韩国全民力挺风水申遗 传统之争中国落后
韩国计划在2008年之前完成"风水申遗"的收集整理等准备工作,如果没有特别的原因,则可能会申报成功的。种种迹象表明,韩国从总统、联合国秘书长到平民都将风水摆上桌面,而我们对风水文化的提倡还多为民间行为……
不少韩国学者认为孔子是朝鲜民族祖先的后代。按照他们的考证,在朝鲜半岛最早建立政权的是商朝贵族箕子,而宋国第一个国君是箕子的亲戚微子,孔子是宋国贵族后代,也就是韩国祖宗箕子的后代了。同样被归入“韩国籍”的还有西施和李时珍……
活字印刷术、浑天仪、豆浆,这些都是中国人熟知的发明,不过,有好些韩国人声称它们的发明权归韩国。韩国的一本古籍被联合国教科文组织认定为世界上最古老的金属活字印本,于是韩国人便声称自己是活字印刷术发明的祖先。中国的浑天仪也被印到了最新版的一万元韩币的背面,成了韩国人的专利。甚至连豆浆的发源地也挪移到韩国了……
韩国古代一直使用汉字和中国年号。至1443—1446年,朝鲜第4代国王世宗召集著名学者创制出一种拼音文字——韩格尔,逐渐发展成今日的韩文。韩文作为书面符号大规模取代汉字是20世纪特别是七八十年代以后的事,韩语中70%词汇来自汉语,有时不用汉字难以读解。韩国为淡化中国文化的影响,大力宣扬韩文是最科学的文字,说“该文字的24个记号能表示出所有的发音”,“对其他文字的解读率几乎达到100%的水平”,实则大谬不然,造成学生不认真掌握外语发音,喜以韩文标记,结果不论学习汉语、英语、日语、法语,皆造成平卷不分、尖团不分、儿音与儿化不分、有入声与无入声不分等根本性发音缺陷,令我等经验丰富之外教亦倍感头疼。
韩国古代历史皆以汉字写成,且中古以上历史皆存于中国史书。今后青年若不写汉字,必导致历史断裂。又韩文每字皆由两个以上字母构成,间架呆板,搭配生硬,如残条断枝两相拼凑,望之颇有不祥之气。初见韩文,疑为取自残龟断甲之原始符号也。
古代朝鲜几乎所有的历史、典章、文艺、科技书籍都使用汉字记载。新罗神文王时代的薛聪发明了古代的朝鲜文字“吏读”,这是汉字以新罗语音标表记,汉文以新罗语判读的方法。吏读的创始,使得会解读中国九经的朝鲜学者出现了。公元1443年,朝鲜国王世宗李祹命集贤殿学士创立了由11个元音和14个辅音组成的朝鲜表音文字,这种钦定文字于1446年颁布之时,称为“训民正音”。然而,儒家学者大为反对,认为朝文字母会妨碍儒学研究,统治阶级仍然只限使用汉字。妇女、儿童使用拼音字,用拼音字书写的文章叫“谚文”,受人歧视。官方书面语言仍然是中文,就像拉丁文写自己语言的手段,创作了讴歌王朝建立的用朝中两种语言写成的颂诗《龙飞御天歌》,并把《释谱详节》(佛祖生平片断)一书译成朝文。这两本著作为朝鲜文字的实际使用奠定了基础。训民正音的颁布并未明显弱化汉字在朝鲜文化中的地位,直到近代,朝鲜仍是一个以使用汉字为主的国家。不仅公文如此,日常生活中的文字亦复如此。朝鲜的统治阶级、两班使用汉字写信、创作,派到日本的朝鲜通信使,选用汉语造诣高的官员担任。他们与日本的儒学家、僧侣之间用汉字笔谈,并即席创作汉语诗词
本文2023-08-08 09:25:07发表“古籍资讯”栏目。
本文链接:https://www.yizhai.net/article/48653.html